维摩诘經文殊师利问疾品第五疏释 -正
名称
维摩诘經文殊师利问疾品第五疏释
编号
敦研067
年代
待更新
材质
黄麻纸
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
卷长43.7厘米,卷高26.6厘米
简述
天头0.8厘米,地脚0.7厘米,乌丝栏,栏宽1.12厘米。行30字。总38行 此件与066号、247号、248号、249号、250号、251号、252号、253号同经同一形式,同一人书写。
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 这段经文主要讨论如何通过理解“空性”和“无我”来调伏内心,化解病痛与烦恼。 1. **病痛的根源**: - 众生的病痛源于“四大”(地、水、火、风)的失衡,而菩萨因大悲心示现病相,为救度众生而承受病苦。 - 凡夫执着于身体和“我”,导致痛苦;菩萨则通过观“无我”和“空性”,超越病痛。 2. **调伏内心的方法**: - **观无我**:身体由“五阴”(色、受、想、行、识)和“六入”(眼、耳、鼻、舌、身、意)假合而成,并无真实自我。 - **行平等心**:认识到一切现象虚妄不实,放下分别执着,以平等心对待众生。 - **空病亦空**:连“空”的概念也不执着,才能彻底解脱。 3. **大乘菩萨的修行**: - 菩萨以慈悲心入三界救度众生,虽经历烦恼却不被束缚,通过“无所得”的智慧超越爱见悲(因执着而生的悲心)。 - 强调“方便与智慧”的结合:若无智慧,慈悲会沦为执着;若无方便,智慧无法利益众生。 4. **终极解脱**: - 通过观“诸法如幻”,证悟身与病皆无自性,最终归于“实相”(终极真理)。 - 三解脱门(空、无相、无愿)是超越生死、成就菩提的关键。
###Vernacular This passage mainly discusses how to regulate the heart and resolve pain and troubles by understanding "emptiness" and "selflessness". 1. ** The root cause of the illness **: - The illness of all beings stems from the imbalance of the "four major"(earth, water, fire, and wind), and the Bodhisattva shows his illness due to his great compassion and suffers illness in order to save all beings. - Ordinary people are obsessed with the body and "me", causing pain; Bodhisattva transcends pain by viewing "non-self" and "emptiness". 2. ** Method to calm your heart **: - ** Observing non-self **: The body is formed by the false combination of the "five yin"(appearance, receiving, thinking, action, and consciousness) and the "six entering"(eyes, ears, nose, tongue, body, and mind), and there is no true self. - ** Practice equality **: Recognize that all phenomena are illusory and untrue, let go of the persistence of separation, and treat all beings with an equal mind. - ** Empty disease is empty **: Only by not even adhering to the concept of "emptiness" can we be completely relieved. 3. ** Practice of Mahayana Bodhisattva **: - Bodhisattva enters the Three Realms with compassion to save sentient beings. Although he experiences troubles, he is not bound. Through the wisdom of "no gain", he transcends love and sorrow (sorrow born from persistence). - Emphasize the combination of "convenience and wisdom": without wisdom, mercy will degenerate into persistence; without convenience, wisdom cannot benefit all beings. 4. ** Ultimate liberation **: - By observing that "all dharma are like illusions", we realize that both the body and disease have no self-nature and ultimately return to the "reality"(the ultimate truth). - The three gates of liberation (emptiness, nothingness, and unwillingness) are the key to transcending life and death and achieving Bodhi.
# # # Le vernacle Ce passage traite principalement de la façon de réconcilier le cœur et de désamorcer la douleur et l'inquiétude en comprenant le vide et le non-moi. 1. * * Causes de la maladie * * : - La douleur des êtres vivants provient d'un déséquilibre entre les « quatre » (la terre, l'eau, le feu et le vent), et le bodhisattva souffre de la maladie pour sauver les êtres vivants en raison de sa grande compassion. - L'attachement mortel au corps et au « moi » entraîne la souffrance ; le bodhisattva transcende la douleur en voyant le « non-moi » et le « vide ». 2. * * Méthodes de modulation intérieure * * : - * - * * Pratiquez l'esprit d'égalité * * : Reconnaissez que tous les phénomènes sont faux et faux, abandonnez l'attachement à la séparation et traitez les êtres vivants avec un esprit d'égalité. - * * La maladie vide est vide * * : même le concept de « vide » ne s'accroche pas, pour être complètement libéré. 3. * * La pratique du Mahayana Bodhisattva * * : - Les Bodhisattvas entrent dans les trois mondes avec compassion pour sauver les êtres vivants, malgré les ennuis, mais sans être liés, et transcendent l'amour et la pitié (la pitié née de l'attachement) par la sagesse de "n'avoir rien". - L'accent est mis sur la combinaison de la « commodité et de la sagesse » : sans la sagesse, la compassion se réduit à l'attachement ; sans la commodité, la sagesse ne profite pas aux êtres vivants. 4. * * Délivrance ultime * * : - En voyant que « toutes les méthodes sont comme des illusions », il est démontré que le corps et la maladie n'ont pas de soi, et finalement ils reviennent à la « réalité » (la vérité ultime). - Les trois portes de libération (vacuité, absence de phase et absence de désir) sont la clé pour transcender la vie et la mort et atteindre la bodhi.
##白語文 この箇所は主に“空性”と“無我”を理解することによって心を落ち着かせ、病気や悩みを和らげる方法について論じています。 1. ** 病気の原因 **: - 衆生の病は四大(地、水、火、風)の不均衡から生じ、菩薩は大悲心によって病相を示し、衆生を救うために病苦を受けた。 - 凡夫は肉体と“我”に執着して苦しみを引き起こすが、菩薩は“無我”と“空性”を見て病気を超越する。 2. *** 内部にある方法**: - ** 観無我 **:身体は“五陰”(色、受、想、行、識)と“六入”(目、耳、鼻、舌、身、意)の偽の結合であり、真の自己を持たない。 - *** 平等心**:すべての現象は偽りであることを認識し、分離執着を捨て、平等な心で衆生を扱う。 - **空病も空***:“空”の概念さえ執着しないで、完全に解脱することができます。 3. **** 神のことば **: - 菩薩は慈悲心をもって三界に入り、悩みを経験しても束縛されず、“無得”の智慧によって愛見悲(執着による悲心)を超越する。 - “便宜と智慧”の結合を強調する。智慧がなければ慈悲は執着になり、便宜がなければ智慧は衆生に利益をもたらさない。 4. ** 究極の解放 **: - “諸法は幻のようである”という見方を通して、身体も病気も無自性であることを悟り、最終的には“現実”(究極の真理)に帰着する。 - 三解脱門(空、無相、無願)は生死を超越し、菩提成就の鍵である。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经典出处** - 此段经文出自佛教大乘经典《维摩诘经》(又称《维摩经》),是佛陀为居士维摩诘示现病相时所说的教法,强调“不二法门”与“菩萨行”。 #### 2. **核心思想** - **空性与无我**:佛教认为一切现象皆因缘和合,无独立自性。通过观“无我”破除对身心的执着,通过“空性”超越二元对立。 - **大悲与方便**:菩萨为救度众生示现病苦,以“爱见悲”(凡夫执着之悲)为起点,最终升华为“无缘大慈、同体大悲”。 #### 3. **历史影响** - 《维摩诘经》在中国佛教中影响深远,尤其受禅宗推崇。其“心净则佛土净”“烦恼即菩提”等思想,成为大乘佛教的核心教义。 - 经文中的“维摩诘”形象(在家居士成菩萨)打破出家与在家的界限,对东亚佛教世俗化有重要推动作用。 #### 4. **相关概念** - **四大**:地、水、火、风,佛教认为物质世界的基本元素。 - **五阴**:色、受、想、行、识,构成身心的五种要素。 - **三解脱门**:空解脱门(观诸法空)、无相解脱门(离一切相)、无愿解脱门(不执着于生死涅槃)。 - **二乘**:声闻乘与缘觉乘,侧重个人解脱;对比大乘菩萨道的“普度众生”。 #### 5. **文化关联** - 此经与《般若经》《法华经》并称大乘三大经典,其“空有不二”思想深刻影响了中观学派与天台宗。 - 敦煌莫高窟第103窟的《维摩诘经变》壁画,即描绘文殊菩萨与维摩诘辩论的场景,是唐代佛教艺术的代表作。
###Related background #### 1. ** Classic source ** - This scripture comes from the Buddhist Mahayana classic "Vimalakiri Sutra"(also known as the "Vimalakiri Sutra"). It is the teaching method spoken by the Buddha when he showed the symptoms of illness for the layman Vimalakiri, emphasizing the "one and only method" and "Bodhisattva action." #### 2. ** Core ideas ** - ** Emptiness and an-Self **: Buddhism believes that all phenomena are caused and harmonious, and have no independent self-nature. Break the attachment to the body and mind by viewing "anachronism", and transcend binary opposition through "emptiness". - ** Great Compassion and Convenience **: In order to save all living beings, the Bodhisattva expressed illness and suffering. He started with "love seeing sorrow"(the sorrow of ordinary people's persistence), and finally sublimated into "great compassion for no reason, but great sorrow for the same body." #### 3. ** Historical influence ** - The Vimalakiri Sutra has a far-reaching influence in Buddhism in China and is especially praised by Zen. His thoughts such as "a pure heart means a pure Buddha and a pure earth" and "trouble means Bodhi" have become the core teachings of Mahayana Buddhism. - The image of "Vimakirti" in the scriptures (a householder becoming a Bodhisattva) breaks the boundary between becoming a monk and being at home, and plays an important role in promoting the secularization of Buddhism in East Asia. #### 4. ** Related concepts ** - ** The four major **: earth, water, fire, and wind, which Buddhism considers to be the basic elements of the material world. - ** Five yin **: Appearance, reception, thinking, action, and awareness constitute the five elements of body and mind. - ** Three Gates of Liberation **: Gate of Liberation of Emptiness (observing all Dharma Emptiness), Gate of Non-Phase Liberation (leaving all phases), Gate of Non-Will Liberation (not adhering to life and death Nirvana). - ** Ercheng **: Sound Hearing Riding and Fate Riding, which focus on personal liberation; contrast the "universal salvation of all living beings" of the Mahayana Bodhisattva Tao. #### 5. ** Cultural connection ** - This scripture, together with the Prajna Sutra and the Fahua Sutra, is also called the three major classics of Mahayana. Its idea of "emptiness is no other" has deeply influenced the Zhongguan School and Tiantai Sect. - The mural of "Vimalakiri Sutra Changes" in Cave 103 of Mogao Grottoes in Dunhuang depicts the debate between Manjusri Bodhisattva and Vimalakiri. It is a masterpiece of Buddhist art in the Tang Dynasty.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source classique * * - Ce texte est tiré du livre bouddhiste Mahayana, le Vima Sutra (également appelé le Vima Sutra), qui est l'enseignement que le Bouddha a prononcé lors de la manifestation de la maladie pour le résident Vima Sutra, mettant l'accent sur les « deux méthodes » et la « voie du bodhisattva ». # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * La vacuité et l'absence de moi * * : Le bouddhisme croit que tous les phénomènes sont causés et harmonisés, sans autonomie. L'attachement au corps et à l'esprit est brisé par la vision du « non-moi », et l'opposition binaire est transcendue par le « vide ». - * * Grande miséricorde et commodité * * : Bodhisattva montre la souffrance pour sauver les êtres vivants, à partir de « l'amour pour voir la miséricorde » (la tristesse de l'obsession de l'homme ordinaire) comme point de départ, finalement sublimé à « la miséricorde de l'absence, la miséricorde de la même personne ». # # # # 3 * * Impact historique * - Le Sutra de Vima Jaya a une influence profonde dans le bouddhisme chinois, en particulier par le bouddhisme zen. Ses idées telles que « l'esprit pur est pur de la terre bouddhiste » et « l'inquiétude est la bodhi » sont devenues les enseignements fondamentaux du bouddhisme Mahayana. - L'image de Vima (un savant vivant à la maison devenant un bodhisattva) dans les textes a brisé la frontière entre le moine et la maison et a joué un rôle important dans la la sécularisation du bouddhisme en Asie de l'Est. # # # # 4 * * Concepts connexes * * - * * Quatre * * : la terre, l'eau, le feu et le vent, les éléments fondamentaux du monde matériel considérés par le bouddhisme. - * * Cinq yin * * : couleur, réception, pensée, action, connaissance, constituent les cinq éléments du corps et de l'esprit. - * * Trois portes de libération * * : la porte de libération vide (observer les façons vides), la porte de libération sans phase (quitter toutes les phases), la porte de libération sans désir (ne pas s'attacher au nirvana de la vie et de la mort). - * # # # # 5 * * Connexions culturelles * * - Ce Sutra, ainsi que le Brahma Sutra et le Sutra du Dharma, sont également appelés les trois grands classiques du Mahayana, et sa pensée de « l'espace est unique » a profondément influencé l'école médiocre et la secte Tiantai. - La peinture murale de la grotte n ° 103 des grottes de Mogao de Dunhuang, qui représente la scène du débat entre Manjushua et Vima, est une œuvre représentative de l'art bouddhiste de la dynastie Tang.
##関連の背景 ### 1. *** クラシックから ** - この経文は仏教大乗経典『維摩詰経』(『維摩詰経』とも呼ばれる)から来ており、仏陀が居士維摩詰に現病相を示した時に説いた教えで、“不二法門”と“菩薩行”を強調している。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - **空性と無我 ***:仏教は全ての現象は因果関係と調和であり、独立した自己はないと考える。“無我”を観て心身への執着を打ち破り、“空性”を観て二元対立を超越する。 - ** 大悲と便宜 **:菩薩は衆生を救度するために病苦を顕現し、“愛見悲”(凡夫の執着の悲しみ)を起点として、最終的には“無縁大慈、同体大悲”に昇華する。 ### 3。** 歴史的な影響 ** - 『維摩詰経』は中国仏教に大きな影響を与え、特に禅宗で崇拝されている。その“心浄则仏土浄”“悩み即”などの思想は、大乗仏教の中核的となった。 - 経典に見られる“維摩詰”のイメージは出家と出家の境界を打ち破り、東アジア仏教の世俗化に重要な役割を果たした。 ### 4。** 関連する概念*** - *** 4 **:大地、水、火、風、仏教は物質世界の基本的な要素と考えています。 - ***五陰 **:色、受、思考、行、識、心身を構成する5つの要素。 - **三门**:空门(観诸法空)、无相门(离一切相)、无愿门(生死にしない)。 - ** 2乗 **:声聞乗と縁覚乗、個人的な解脱に焦点を当て、大乗菩薩道の“普徳衆生”と対比している。 ## 5です。**文化のつながり ** - この経は『般若経』 『法華経』とともに大乗三大経典と呼ばれ、その“空有不二”思想は中観学派や天台宗に深い影響を与えた。 - 敦煌莫高窟第103窟にある“維摩詰経変”の壁画は、文殊菩薩と維摩詰の論争の場面を描いており、唐代仏教美術の代表作である。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般涅槃經卷第三十七迦叶菩萨品第十二之五
唐代奴婢买卖市券副本
佛说首楞严三昧經卷下
佛说灌顶章句拔除过罪生死得度經卷第十二
大智度释初品中八念义三十六之余、大智度论初品中十想释论第三十七
小品般若波羅蜜經卷第十随知品第二十六
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
维摩诘經文殊师利问疾品第五疏释的简单介绍
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫