大般涅槃經卷第八如来性品第四之五
名称
大般涅槃經卷第八如来性品第四之五
编号
敦研019
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 经文白话翻译 佛陀对迦叶菩萨开示: 我与无我的本质并无区别,就像乳制品的变化过程。从牛奶产生奶酪,奶酪再生成生酥,生酥变熟酥,熟酥提炼成醍醐。这些变化并非单因自生或他生,而是因缘和合的结果。 如同牛吃不同草料会产出不同味道的乳汁,众生的佛性也因无明与觉悟的业力显现差异。烦恼遮蔽时名为无明,与善法相应时即为觉悟。佛性如同雪山上的特殊药草,被烦恼覆盖的众生难以察觉,但通过修行《大般涅槃经》可逐渐显现。 十地菩萨对佛性的认知仍如雾里看花,声闻缘觉更难彻见。这如同盲人治眼初见微光、醉汉朦胧见路、海上遥望船影,需持续修行方能究竟明了。佛性本自具足,非造作法,唯待烦恼客尘净除,方如雷雨催生花芽般自然显现。
###Vernacular Translation of Scripture Buddha said to Bodhisattva Kasyapa: The nature of me and non-self is no different, just like the process of dairy change. Cheese is produced from milk, the cheese is transformed into raw crispy, the raw crispy becomes cooked crispy, and the cooked crispy is refined into tartar. These changes are not caused by self-creation or other causes, but are the result of the combination of causes and conditions. Just as cattle eating different forage produce milk with different flavors, so the Buddha-nature of all beings also appears different due to the karma of ignorance and enlightenment. When trouble is concealed, it is called ignorance, and when it corresponds to good law, it is awareness. Buddha nature is like a special herb on a snowy mountain. It is difficult for all beings covered by troubles to detect it, but it can gradually manifest itself through practicing the "Great Nirvana Sutra". The Bodhisattva's understanding of Buddha nature in the ten places is still like looking at flowers in the fog, and it is even more difficult to see through the sound and fate. This is like seeing a blind person's eyes dimly, seeing a drunken person's eyes dimly, or looking at the shadow of a ship on the sea. It requires continuous cultivation to understand. The Buddha nature is self-sufficient and is not a Dharma. Only when the dust from the troublesome guests is removed can it appear naturally like a thunderstorm giving birth to flower buds.
# # # Traduction de l'Écriture Le Bouddha a révélé à Gaia Bodhisattva : Je ne suis pas différent de l'essence sans moi, comme le processus de changement dans les produits laitiers. Le fromage est produit à partir du lait, le fromage est régénéré en croûte crue, croûte crue en croûte cuite et croûte cuite en croûte cuite. Ces changements ne sont pas causés par une seule cause ou autogénés par d'autres, mais le résultat de la causalité et de l'harmonie. Tout comme les vaches qui mangent différentes herbes produisent du lait de saveurs différentes, la nature bouddhiste des êtres vivants montre également des différences en raison de l'ignorance et du karma de l'illumination. Lorsque les ennuis sont dissimulés, ils sont appelés ignorants, et lorsqu ' ils correspondent à la bonne loi, ils sont éclairés. La nature du Bouddha est comme une herbe spéciale sur une montagne neigeuse, difficile à détecter par les êtres qui sont couverts de troubles, mais elle peut être progressivement manifestée par la pratique du Grand Nirvana Sutra. La connaissance de la nature du Bouddha par les Bodhisattvas des dix pays est encore comme la vue des fleurs dans le brouillard, et la perception de l'apparence est plus difficile à voir. C'est comme un aveugle qui voit une lueur, un ivrogne qui voit la route, et un navire qui regarde l'ombre de la mer. La nature du Bouddha est autosuffisante, non créative, seulement après que la poussière des visiteurs troublants ait été nettoyée, elle apparaît naturellement comme un orage donnant naissance à des bourgeons de fleurs.
###聖書の翻訳 仏陀はガブリエルにこう告げた。 乳製品の変化のプロセスのように、私は無私の本質と変わらない。牛乳からチーズを作り、チーズは生のスフレを作り、生のスフレは熟したスフレになり、熟したスフレは醍醐になる。これらの変化は、自発的または他者的な結果ではなく、因果と結果です。 牛が違う草を食べると味が違うように、衆生の仏性も無知と悟りの業によって異なる。煩悩遮蔽時は名を無明といい、善法に応じた時は悟りとなる。仏性は雪山にある特殊な薬草のように、煩悩に覆われた衆生には見えにくいが、『大涅槃経』を修めることで徐々に顕現する。 十地菩薩の仏性に対する認識は依然として霧の中の花のようであり、音と音の縁の感覚はさらに理解しにくい。盲目の人が光を見て、酔っぱらいが道を見て、海が船の影を見て、修行を続けなければ理解できない。仏性本具足、非造造法、唯待煩悩客塵浄除、方如雷雨が花芽を生むように自然に顕現する。
查看更多
### 经文背景解析 **1. 经典出处** 本段出自《大般涅槃经》卷九,属大乘佛教重要经典,阐述如来藏思想与佛性论,汉传版本由昙无谶于5世纪译出。 **2. 核心教义** - **佛性本有**:主张一切众生皆有成佛潜能,喻如乳中含酪 - **缘起性空**:通过乳制品转化过程,说明现象界依因缘生灭 - **修行次第**:十住菩萨对佛性的认知存在渐进性,强调闻思修的重要性 **3. 核心比喻解析** - **乳酪五变**:牛奶→奶酪→生酥→熟酥→醍醐,喻修行次第与佛性显发过程 - **雪山药草**:特指能使牛乳直接成醍醐的稀有植物,象征佛性的潜藏性 - **治眼盲医**:比喻闻法前后认知转变,强调经典对开显佛性的关键作用 **4. 历史影响** - 奠定中国佛教「一切众生皆可成佛」的思想基础 - 与《法华经》佛性思想共同影响天台宗、禅宗发展 - 「无我即真我」的辩证思维成为大乘哲学重要命题 **5. 关联概念** - **如来藏**:被客尘烦恼覆盖的清净本性 - **十地菩萨**:大乘修行最高阶位的十个层次 - **三昧**:通过禅定达成的深度觉知状态
###Background analysis of scripture **1. Classic source ** This paragraph comes from Volume 9 of the Da Ban Nirvana Sutra, which is an important classic of Mahayana Buddhism. It expounds the Tathagata Tibetan thought and the theory of Buddha nature. The Han version was translated from Tan Wuxu in the 5th century. **2. Core Doctrine ** - ** The nature of Buddha is inherent **: Adhering that all living beings have the potential to become a Buddha is like milk containing cheese - ** Origin and emptiness **: Through the dairy product transformation process, it shows that the phenomenon world is born and died according to karma - ** Practice order **: Shizhu Bodhisattva's understanding of Buddha nature is gradual, emphasizing the importance of listening, thinking and practicing **3. Analysis of core metaphor ** - ** Five changes in cheese **: milk → cheese → raw crispy → cooked crispy → enlightenment, implying the order of practice and the process of manifestation of Buddha nature - ** Snow Mountain Herb **: Specifically refers to a rare plant that can directly enlighten milk, symbolizing the latent nature of Buddha nature - ** Treating eye blindness **: This metaphor compares the cognitive changes before and after hearing the Dharma, emphasizing the key role of classics in revealing Buddha nature **4. Historical influence ** - Lay the ideological foundation of China Buddhism that "all living beings can become Buddhahood" - Together with the Buddhist nature thought of Fa Hua Jing, they influenced the development of Tiantai Sect and Zen Sect - Dialectical thinking of "no self is true self" becomes an important proposition of Mahayana philosophy **5. Related concepts ** - ** Tathagata Zang **: The pure nature covered by guest dust and troubles - ** Shidi Bodhisattva **: The ten highest levels of Mahayana practice - Samadhi: A state of deep awareness achieved through meditation
# # # Analyse du contexte des Écritures * * 1 Sources classiques * * Ce passage est tiré du volume 9 du Dharma Nirvana Sutra, un classique important du bouddhisme Mahayana. Il expose la pensée du Tathagata-Tibet et la théorie de la nature du bouddhisme. * * 2 Doctrines fondamentales * * - * * La nature du Bouddha a * * : affirme que tous les êtres vivants ont le potentiel de devenir un Bouddha, comme le lait contient du fromage - * * Causation vide * * : à travers le processus de transformation des produits laitiers, illustre la naissance et la mort du monde phénoménal par la cause - * * Grade de pratique * * : La connaissance des Bodhisattvas de la nature du Bouddha est progressive, soulignant l'importance de la pratique de l'entente et de la pensée * * 3. Analyse de la métaphore de base * * - * * Les cinq changements du fromage * * : lait → fromage → croûte crue → croûte cuite → Daigo, c'est - à - dire le processus de progression et de manifestation de la nature du Bouddha - * * Herbe de montagne des neiges * * : se réfère à une plante rare qui peut faire directement du lait de vache en un daigou, symbolisant la nature latente du Bouddha - * * Traitement des aveugles * * : Transformation cognitive avant et après l'écoute métaphorique du Dhamma, soulignant le rôle clé des classiques dans l'ouverture et la manifestation de la nature bouddhiste * * 4 Impact historique * * * - La base idéologique du bouddhisme chinois « Tous les êtres vivants peuvent devenir un bouddha » - Influence sur le développement de la secte Tiantai et de la secte Zen avec la pensée bouddhiste du Sutra du Dharma - La pensée dialectique « Je suis vrai sans moi » est devenue une proposition importante de la philosophie du Mahayana * * 5 Concept d'association * * - * * Tathagata Hidden * * : la nature pure recouverte par les troubles de la poussière - * * Les Dix Bodhisattvas * * : Les dix niveaux de la plus haute mesure de la pratique du Mahayana - * * Samadhi * * : état de conscience profonde atteint par la méditation
##テキストの背景分析 ***1。クラシック·ソース ** この段落は『大般涅槃経』第九巻から来ており、大乗仏教の重要な経典であり、如来チベット思想と仏性論を解説しており、漢伝版は5世紀に文無から翻訳された。 【2】。主な教え ** - ** 仏性は ***:すべての衆生は仏になる可能性があると主張し、牛乳にチーズを入れるように - ** 因果的空虚 **:乳製品の変換過程を通して、現象界は因果によって生成され消滅することを示す。 - **修行第 **:十住菩薩の仏性に対する認識は漸進的であり、聴覚と思索の重要性を強調している。 ※ 3。主な分析 ** - ** チーズ五変 **:牛乳→チーズ→生の肉→熟した肉→醍醐、修行次次と仏性顕現過程を喩 - **雪山薬草 **:牛乳を直接醍醐にする珍しい植物で、仏性の潜在性を象徴している - ** 失明の治療 **:聴覚の前後の認知変化を比喩し、古典的な仏教の重要な役割を強調 **4。歴史的な影響 ** - 中国仏教の“一切衆生は成仏できる”思想の基礎を築く - 『法華経』の仏教思想とともに天台宗·禅宗の発展に影響を与えた - “無我こそ真我”の弁証法的思考は大乗哲学の重要な命題となる 【5】。関連性の概念** - **如来蔵 **:客塵の悩みに覆われた清浄な本性 - ***十地菩薩 **:大乗修行の最高位の10段階 - **三昧**:瞑想によって達成される深い意識の状態
查看更多
中文
English
Français
日本語
莫高窟第323窟主室东壁
莫高窟第420窟主室西披
北魏禁军军官籍簿
大般涅槃經卷第三十九憍陈如品第十三之一
佛經戒律
大般涅槃經卷第三十七迦叶菩萨品第十二之五
大般涅槃經卷第三十七迦叶菩萨品第十二之五
大般涅槃經卷第九如来性品第四之六
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般涅槃經卷第八如来性品第四之五的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫