佛經注解 -反
名称
佛經注解
编号
敦研251V
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 经文白话解释 这段经文主要讨论佛教修行的不同层次和法门: 1. **修行障碍**:提到三种根本障碍(三鄣)和四种次要障碍(四熹重偷兰),强调持戒与破戒的差别 2. **修行果位**:将修行者分为五品,最高是菩萨果位,最低是尚未开悟的第五品人 3. **修行方法**: - 因缘具足者可通过正法修行 - 身处苦界者需勤修功德 - 常居净土者要观不净相 4. **智慧境界**: - 菩萨具自在智慧,能见不净而超越 - 天人因执着清净相,反受局限 5. **法性真谛**: - 万法皆入法性,无有散失 - 世间法与出世间法的根本区别在于是否超越生死轮回
###Interpretation of Scripture in Vernacular This passage mainly discusses the different levels and methods of Buddhist practice: 1. ** Obstacles to practice **: Mentioned three fundamental obstacles (the third chapter) and four secondary obstacles (the fourth chapter heavy stealing orchids), emphasizing the difference between keeping and breaking the precepts 2. ** Cultivation Fruit Level **: Practitioners are divided into five grades, the highest being the Bodhisattva Fruit Level, and the lowest being the fifth grade person who has not yet been enlightened 3. ** Cultivation Method **: - Those with sufficient karma can practice through rectification - Those in the world of suffering need to cultivate merit diligently - Those who live in pure land must observe the impurities 4. ** Wisdom realm **: - Bodhisattva has the wisdom of self-determination and can see impurities and transcend them. - Heaven and man are limited because of their persistence in purity 5. ** The true meaning of legal nature **: - All laws are incorporated into the nature of laws, and there is no loss - The fundamental difference between worldly law and worldly law lies in whether it transcends the reincarnation of life and death
# # # Interprétation de l'Écriture en langue vernaculaire Ce texte traite principalement des différents niveaux et des disciplines de la pratique bouddhiste : 1. * * Obstacles à la pratique * * : mention de trois obstacles fondamentaux (trois obstacles à la pratique) et de quatre obstacles mineurs (six obstacles à la pratique) pour souligner la différence entre le maintien et la rupture des commandements. 2. * * Pratiquer la position des fruits * * : divisez les pratiquants en cinq classes, la plus élevée est la position des fruits du bodhisattva, la plus basse est la personne de la cinquième classe qui n'est pas encore illuminée. 3. * * Méthode de pratique * * : - Ceux qui ont des causes suffisantes peuvent pratiquer la rectification du Fa - Ceux qui sont dans le monde souffrant doivent pratiquer diligemment la vertu - Ceux qui habitent la Terre Pure ne doivent pas regarder la phase pure. 4. * * La sagesse * * : - Les Bodhisattvas ont la sagesse indépendante, ils peuvent voir l'impureté et transcender - En raison de l'accrochage à la phase pure, les gens sont limités. 5. * - Toutes les lois sont légales, il n'y a aucune perte. - La différence fondamentale entre la loi du monde et la loi de la mort réside dans le fait de transcender le cycle de la vie et de la mort.
* ** 聖書の説明 この節は主に仏法の修行の様々なレベルと方法について論じている。 1. **修行の障害 **:3つの根本的な障害(3つの障害)と4つの副次的な障害(4つの障害)に言及し、戒律と戒律の違いを強調している。 2. **修行果位**:修行者を五つに分け、最高位は菩薩果位、最低位は未悟りの五位。 3. ** 実践の方法**: - 因因縁有足者はによって修行できる - 苦しみの中にいる者は勤勉に功徳を修める - 浄土に常住する者は不浄相を見なければならない 4. ** 知恵の領域 **: - 神は智慧を持ち、不浄を見て超越することができる。 - 神の民は罪を犯し、罪を犯した。 5. *** 法的根拠 **: - 万法はみな法性に入って,散逸はない - 世間法と出世間法の根本的な違いは生死輪廻を超越するかどうかである
查看更多
### 经文背景解析 **1. 经典出处** - 推测出自《大智度论》或《瑜伽师地论》等大乘论典 - 涉及大乘佛教的修行次第理论 **2. 核心教义** - **三障四碍**:修行中的根本障碍与次要障碍 - **五品弟子**:源自《法华经》的修行阶位划分 - **法性论**:阐述诸法实相的中观思想 **3. 重要概念** - **三解脱门**:空、无相、无愿 - **三界系法**:欲界、色界、无色界的束缚 - **有为无为**:缘起法与涅槃真理的区分 **4. 历史渊源** - 反映5-6世纪中国佛教的判教思想 - 融合了中观学派与瑜伽行派的教理 - 文殊菩萨象征般若智慧的核心地位 **5. 修行实践** - 强调根器差异对应的修行法门 - 提出净土观想与秽土观察的双重修行 - 辨析世间善法与出世间圣道的根本差别
###Background analysis of scripture **1. Classic source ** - It is speculated that it comes from Mahayana classics such as "Da Zhi Du Lun" or "Yoga Di Lun" - Theory of practice orders involving Mahayana Buddhism **2. Core Doctrine ** - ** Three obstacles and four obstacles **: Fundamental obstacles and secondary obstacles in practice - ** Fifth grade disciples **: The division of cultivation levels derived from the Fa Hua Jing - ** Theory of Legal Nature **: Middle thoughts that elaborate on the reality of all laws **3. Important concepts ** - ** Three Gates of Liberation **: Emptiness, Formlessness, and Unwillingness - ** Three Realms System Method **: The shackles of desire, color, and colorless realms - ** Doing something and doing nothing **: The difference between the law of origin and the truth of nirvana **4. Historical origin ** - Reflecting the thought of sentencing Buddhism in China from the 5th to 6th centuries - It integrates the teachings of Zhongguan School and Yoga School - Manjusri Bodhisattva symbolizes the core position of Prajna wisdom **5. Practice ** - Practice methods that emphasize the corresponding differences in roots and organs - Propose dual practices of pure land visualization and dirty soil observation - Analyzing the fundamental difference between the good laws in the world and the sacred laws that come out of the world
# # # Analyse du contexte des Écritures * * 1 Sources classiques * * - On peut supposer qu 'il provient de théories du Mahayana telles que "The Great Wisdom" ou "The Great Teacher's Land" - La théorie de la progression de la pratique du bouddhisme Mahayana * * 2 Doctrines fondamentales * * - * * Trois obstacles et quatre obstacles * * : obstacles fondamentaux et obstacles secondaires dans la pratique - * * Les disciples des cinq classes * * : la division des ordres de pratique dérivée du Sutra du Fa Hua - La théorie de la nature de la loi : la pensée du concept médiocre sur la réalité de toutes les lois * * 3. Concept important * * - * * Les trois portes de libération * * : vide, sans phase, sans désir - * * Méthode des trois mondes * * : la restriction du monde du désir, du monde de la couleur et du monde sans couleur - * * Faire des choses sans faire * * : la différence entre le Dharma de l'origine et la vérité du Nirvana * * 4 Sources historiques * * - Réflexion sur la pensée du bouddhisme chinois du 5ème et 6ème siècle - Il intègre les enseignements de l'école médiocre et de l'école de yoga - Le Bodhisattva Manjuri symbolise la position centrale de la sagesse du Brahma. * * 5 Pratique * * - Méthode de pratique qui met l'accent sur les différences des organes racines - Proposer la double pratique de la contemplation de la terre pure et de l'observation de la terre impure - Différence fondamentale entre la bonne loi du monde et le saint chemin du monde
##テキストの背景分析 ***1。クラシック·ソース ** - 『大智度論』や『ヨギ師地論』などの大乗論典から推測される。 - 大乗仏教に关する修行次第 【2】。主な教え ** - ** 3つの障害と4つの障害 **:実践における根本的な障害と二次的な障害 - ** 5つの弟子**:『法華経』に由来する修行の階層区分 - ***法性論 **:諸法実相の中観思想を述べる ※ 3。主な概念** - **三解脱の門 **:空、無相、無意志 - **三界系法**:欲界、色界、無色界の束縛 - **:受縁法と涅槃真理の違い **4。歴史的起源 ** - 5-6世紀中国仏教の律教思想を反映したもの - 中観学派とヨーガ行派の教理を融合させた - 文殊菩薩は般若心経の核心的地位を象徴する 【5】。練習の練習 ** - 根器の差異対応を強調する修行法 - 浄土観想と汚土観察の二重実践を提案する - この世の善法とこの世の聖道の根本的な違い
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般涅槃經卷第二十三光明遍照高贵德王菩萨品第十之三
维摩诘經入不二法门品第九、香积佛品第十疏释
妙法莲華經卷第一序品第一
李翰自注《蒙求》
佛藏經卷上念僧品第四
佛經
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛經注解的艺术价值
藏经洞是什么
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫