佛經注解 -反
名称
佛經注解
编号
敦研248V
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文解释 这段经文主要探讨了以下几个核心观点: 1. **语言与真理的关系**: - 真理(如解脱、实相)无法直接用语言描述,但语言又是引导理解的工具。 - 例如,解脱是修行者通过智慧证悟的“实相”,但为了让人理解,才用“解脱”一词代指。 2. **空性与观照的辩证**: - 如果法性(事物本质)是绝对空性,众生本应自然解脱,无需修行。 - 但现实中众生仍受困,说明需通过观照(三昧力)转化心念,使心与真理相合。 3. **慈悲与智慧的实践**: - 菩萨因悲悯众生而示现病痛,以此引导众生觉悟。 - 修行需平衡“空性”与“方便”,既不舍弃世俗,又不迷失于空理。 4. **文殊菩萨的示现**: - 文殊以沉默展现深奥法义,虽不直接说法,却能破除执著,如水流风动般自然无碍。
###Explanation in Vernacular This passage mainly discusses the following core points: 1. ** Relationship between language and truth **: - Truth (such as liberation, reality) cannot be directly described in language, but language is a tool that guides understanding. - For example, liberation is the "reality" that practitioners realize through wisdom, but in order to make people understand, the word "liberation" is used instead. 2. ** Dialectics of Emptiness and Observation **: - If the dharma nature (the essence of things) is absolute emptiness, all beings should be naturally liberated and do not need to practice. - However, in reality, all beings are still trapped, which shows that we need to transform our minds through reflection (samadhi power) to align our minds with the truth. 3. ** Practice of compassion and wisdom **: - Bodhisattva shows illness through compassion for all living beings, thereby guiding all living beings to enlightenment. - Cultivation needs to balance "emptiness" and "convenience", and neither abandon the worldly world nor become lost in emptiness. 4. ** Manifestations of Manjusri Bodhisattva **: - Manjusri uses silence to express the profound meaning of the law. Although he does not express it directly, he can break the attachment, which is as natural as water and wind.
* * * Interprétation en langue anglaise Ce passage traite principalement des points fondamentaux suivants : 1. * * La relation entre le langage et la vérité * * : - La vérité (par exemple, la libération, la réalité) ne peut pas être décrite directement par les mots, mais le langage est un outil pour guider la compréhension. - La libération, par exemple, est la « réalité » que le pratiquant a réalisée par la sagesse, mais est désignée par le mot « libération » pour la compréhension. 2. * * Dialectique du vide et de l'observation * * : - Si la nature du dharma (l'essence des choses) était absolument vide, les êtres vivants auraient dû être libérés naturellement sans avoir besoin de pratiquer. - Cependant, dans la réalité, les êtres vivants sont toujours piégés, ce qui montre qu ' il est nécessaire de transformer l'esprit et l'esprit par l'observation (la force samadhi) afin que l'esprit soit en accord avec la vérité. 3. * * Pratique de la compassion et de la sagesse * * : - Le bodhisattva montre la douleur par compassion pour les êtres vivants, afin de guider les êtres vivants à la conscience. - La pratique doit équilibrer la « vacuité » et la « commodité », ne pas abandonner le monde et ne pas se perdre dans la vacuité. 4. * * Manifestation du Bodhisattva Manjushri * * : - Bien qu 'il ne parle pas directement, il peut briser l'attachement, comme le courant de l'eau et le vent.
##白文の解説 このテキストは主に以下の重要なポイントを探求します。 1. ** 真実との関係 ** - 真理(解放、現実など)は言葉で直接記述することはできませんが、言葉は理解を導く道具です。 - 例えば、解脱は修行者が智慧によって悟りを開く“現実”であるが、理解するために“解脱”という言葉を使う。 2. **空性と観察 ***: - 法性が絶対空性であれば、衆生は自然に解脱し、修行する必要はない。 - しかし、現実には衆生はまだ閉じ込められており、観照(三昧力)によって心を変え、心と真理を一致させる必要がある。 3. **慈悲と知恵の実践 ** - 菩薩は衆生を憐れんで病を示し、衆生を悟りに導く。 - 修行は“空性”と“利便性”のバランスを取り、世俗を捨てず、空理に迷うこともない。 4. *** 神のことば **: - 文殊は沈黙によって深遠な法義を顕示し、直接には語らないが、執着を破ることができ、水の流れと風のように自然に害を及ぼさない。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经典来源** - 经文内容与《维摩诘经》《大智度论》高度相关,涉及大乘佛教“空性”“中道”思想。 - 核心术语如“法性”“实相”“三昧”属中观学派与如来藏体系交融的概念。 #### 2. **核心思想** - **空有不二**:法性虽空,但需观照实践才能证悟(否定“自然解脱”的断见)。 - **悲智双运**:菩萨以智慧观空,以慈悲入世,如文殊的“默然”与维摩诘的“示病”。 #### 3. **历史关联** - 文中“文殊为胜”反映大乘佛教对文殊智慧的推崇,其“不二法门”思想影响禅宗与天台宗。 - “法性空”与“观力”的辩证,可能受龙树《中论》与《大乘起信论》“真如随缘”说的启发。 #### 4. **修行意义** - 强调“中道”实践:不执空(沉溺理论)、不执有(迷失现象),需以三昧力转化心识。 - 呼应“烦恼即菩提”的禅修观,认为众生困苦本身是觉悟的契机。
###Related background #### 1. ** Classic sources ** - The content of the scripture is highly related to the Vimakiri Sutra and the Great Wisdom Doctrine, and involves the thoughts of "emptiness" and "middle path" in Mahayana Buddhism. - Core terms such as "Dharma","Reality" and "Samadhi" are concepts blended between the Zhongguan School and the Tathagata Tibetan system. #### 2. ** Core ideas ** - ** Emptiness is unique **: Although the nature of the law is empty, it needs to be observed and practiced before it can be realized (negating the idea of "natural liberation"). - ** Compassion and wisdom **: Bodhisattva views the void with wisdom and enters the world with mercy, such as Manjusri's "silence" and Vimakri's "showing illness". #### 3. ** Historical connection ** - "Manjusri is victory" in the article reflects Mahayana Buddhism's admiration for Manjusri's wisdom, and its "one way" thought influenced Zen and Tiantai Sect. - The dialectics of "Dharma emptiness" and "observation power" may be inspired by Longshu's "Zhonglun" and "Mahayana Origination on Faith" theory that "truth is like fate". #### 4. ** Significance of cultivation ** - Emphasize the practice of "middle way": do not adhere to emptiness (indulging in theory) or existence (lost phenomenon), and we need to use samadhi power to transform mind and consciousness. - Echoing the meditation concept of "trouble is Bodhi", it believes that the suffering of all beings is itself an opportunity for enlightenment.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * Source classique * * - Le contenu du texte est fortement lié au Sutra Vima et au Théorique de la Sagesse, et concerne les idées de la « vacuité » et de la « voie médiane » du bouddhisme Mahayana. - Les termes de base tels que « nature du Dharma », « réalité » et « samadhi » appartiennent à des concepts de fusion entre l'école médiocre et le système Tathagata-tibétain. # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * Il n'y a pas deux * * : Bien que la nature de la loi soit vide, il faut regarder la pratique pour être éclairé (l'opinion de négation de la « libération naturelle »). - * # # # # 3 * * Connexion historique * * - Le mot « Manchu est la victoire » reflète l'estimation du bouddhisme Mahayana de la sagesse de Manchu, et sa pensée de « non deux méthodes » a influencé le Zen et le Tendai. - La dialectique entre la nature du droit et la force de la vue peut être inspirée par la théorie de Long Shu de la théorie du milieu et de la théorie de la croyance du Mahayana, la théorie de la vérité comme le destin. # # # # 4 * * Signification de la pratique * * - Il met l'accent sur la pratique de la « voie du milieu » : ne pas s'accrocher au vide (la théorie de l'abondance), ne pas s'accrocher à l'existence (le phénomène de la perte), et il faut transformer la conscience par la force de samadhi. - Faisant écho à la philosophie de la méditation « l'inquiétude est la bodhi », la difficulté des êtres vivants est elle-même une occasion d'éveil.
##関連の背景 ### 1. *** クラシックソース ** - 経文内容は『维摩経』 『大智度论』と高度にしており、大乗仏教の“空性”“中道”思想に及ぶ。 - “法性”、“現実”、“三昧”などのコア用語は、中観学派と如来チベットの体系が融合した概念である。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - **:法は空であるが、実現するためには実践を見なければならない(“自然解放”の断固たる見解を否定する)。 - **悲智双運 **:菩薩は智慧をもって空を見、慈悲をもって身に入る。文殊の“沈黙”や維摩詰の“示病”のように。 ### 3。** 歴史的なつながり ** - “文殊は勝利する”は大乗仏教における文殊の知恵の尊重を反映しており、その“不二法”思想は禅と天台宗に影響を与えている。 - “法性空”と“観力”の弁証法は、おそらく龍樹の『中論』と『大乗起信論』の『真如随縁』に触発された。 ### 4。** 実践の意義 ** - “中道”の実践を強調する:無執着(中毒理論)、無執着(失われた現象)は、三昧の力によって心を変換する必要があります。 - “悩みは菩提心”の禅定観に呼応し、衆生の苦しみそのものが悟りのきっかけであると考える。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大智度论卷第三十三释初品中到彼岸义第五十
优婆塞戒經卷第七业品第二十四之余
小品般若波羅蜜經卷第九称扬菩萨品第二十三
佛經
佛經
天安二年令狐归儿课
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛經注解的保存现状
经卷为什么珍贵
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫