大般湼盘经师子吼菩萨品之二
名称
大般湼盘经师子吼菩萨品之二
编号
S.00064
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
英国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 若有善男子、善女人想见如来,应当修习十二部经,受持读诵、书写解说。师子吼菩萨问佛:一切众生无法得知如来心相,应如何观察才能知晓?佛陀回答:众生确实无法直接了知如来心相,但可通过两种方式观察: 1. **眼见**:观察如来的身体行为(如为众生行善不图利养)、容貌庄严(超越一切众生)、神通示现(为利益众生而非私利)。 2. **闻见**:听闻如来的语言教导(为众生说法而非求供养)、音声殊胜(远超众生声音)、智慧开示(破除邪见,揭示中道实相)。 佛陀进一步以菩萨修行历程为例:太子出生时显现瑞相,舍弃享乐出家,六年苦行平等对待众生,最终觉悟成佛,为众生说法。持戒者需区分究竟戒(无因缘执着)与不究竟戒(为利养持戒),唯有究竟戒能见佛性。涅槃非因缘所生,是常乐我净的终极真实。
###Vernacular Translation If a good man or a good woman wants to see the Tathagata, they should practice the twelve sutras, read them, and write explanations. The teacher roared and asked the Buddha: All living beings cannot know the Tathagata's heart. How should we observe it to know it? Buddha replied: It is true that sentient beings cannot directly understand the Tathagata's mind, but they can observe it in two ways: 1. ** Seeing **: Observe the Tathagata's physical behavior (such as doing good for all sentient beings without seeking profit), solemn appearance (transcending all sentient beings), and manifestation of divine powers (for the benefit of all sentient beings rather than for personal gain). 2. ** Hearing and seeing **: Hearing the Tathagata's language teachings (speaking for all living beings rather than seeking support), the sound is extraordinary (far beyond the voice of all living beings), and the revelation of wisdom (breaking down evil opinions and revealing the reality of the Middle Way). Buddha further took the practice of Bodhisattva as an example: the prince showed auspicious signs when he was born, gave up pleasure and became a monk, treated all living beings equally for six years, and finally became a Buddha, speaking for all living beings. Those who hold the precepts need to distinguish between absolute precepts (non-cause attachment) and non-absolute precepts (holding precepts for benefit). Only absolute precepts can reveal the Buddha nature. Nirvana is not born of karma, but is the ultimate reality of eternal happiness and purity.
# # # Traduction du vernacle Si un bon homme ou une bonne femme veut voir le Tathāgata, il devrait pratiquer les Douze Sutras, lire et écrire des explications. Le Maître a crié au Bodhisattva et a demandé au Bouddha : « Tous les êtres vivants ne peuvent pas connaître l'aspect mental du Tathagata, comment observer pour le savoir ? Le Bouddha répondit : Il est vrai que les êtres vivants ne peuvent pas connaître directement la phase de l'esprit du Tathagata, mais ils peuvent l'observer de deux manières : 1. * * Voir visuellement * * : Observer le comportement physique du Tathada (par exemple, faire du bien pour tous les êtres sans chercher à profiter), l'apparence solennelle (au-delà de tous les êtres), la manifestation de l'Agatha (pour le bénéfice de tous les êtres et non pour l'intérêt personnel). 2. * Le Bouddha a en outre pris le cours de la pratique du Bodhisattva comme exemple : le prince apparut à la naissance, a renoncé au plaisir et est devenu un moine, a pratiqué l'ascétisme pendant six ans pour traiter tous les êtres humains de manière égale, et a finalement réalisé la réalisation du Bouddha et a déclaré pour tous les êtres humains. Les détenteurs doivent distinguer l'abstention exacte (attachement sans cause) et l'abstention non exacte (abstention pour l'alimentation) ; seul l'abstention exacte peut voir la nature de Bouddha. Le Nirvana n'est pas né de la cause, c'est la vérité ultime de Chang Le Je Jing.
###言語の翻訳 善男、善女が如来を見たいなら、十二部経を修め、読誦、読誦を受けなければならない。師子轟菩薩は仏に尋ねた:衆生は如来の心を知ることができない。仏は答えた:衆生はそなたの心を直接知ることはできないが、二つの方法で見ることができる。 1. ****:如来の身体を観察する(例えばのためにし不図利养)、荘厳(一切のを超越する)、示现(の利益のためでではない)。 2. ** 聞見 **:如来の言葉の教えを聞く(衆生のために説法して供養しない)、音声殊勝(衆生の声をはるかに超える)、智慧開示(邪見を破り、中道の真実を明らかにする)。 仏陀はさらに菩薩修行の過程を例に挙げた。太子は生まれた時に瑞相を顕現し、享楽を捨てて出家し、六年間修行して衆生を平等に扱い、最終的に悟りを開いて衆生のために説いた。持戒者は果戒(無因執着)と不果戒(為利養持戒)を区別しなければならないが、果戒だけが仏性を見ることができる。涅槃は因果のないものであり、常楽我清浄の究極の真実である。
查看更多
### 相关背景 #### 经典出处 此段出自《大般涅槃经·师子吼菩萨品》,属大乘佛教重要经典,阐述涅槃思想与佛性理论。北凉昙无谶译,为中观学派核心典籍之一。 #### 核心主题 1. **如来心相**:强调如来超越世俗认知,需通过身口二业的利他行为观察。 2. **二种观察**: - **眼见**:通过佛陀示现的色身、神通等外在表现 - **闻见**:通过教法音声与智慧开示 3. **戒律层次**: - 究竟戒:无执着、见佛性 - 不究竟戒:为利养或形式持戒 4. **涅槃本质**:非因缘生灭,是常恒真实,驳斥六种“无因论”误解。 #### 历史影响 1. 确立“一切众生皆有佛性”思想,影响天台宗、华严宗等汉传佛教宗派。 2. “中道”理论成为大乘佛教方法论基础,强调超越有无二元对立。 3. 对禅宗“明心见性”修行观有直接启发作用。 #### 文化关联 1. 阿私陀仙预言太子成佛的情节,与南传佛教《神通游戏经》形成呼应。 2. “醍醐喻佛性”的比喻,常见于密教经典《大日经》等文献。 3. 波罗奈国初转法轮记载,与原始佛教《转法轮经》形成教理衔接。
###Related background ####Classic source This paragraph comes from "Da Ban Nirvana Sutra·Teacher's Roar Bodhisattva", which is an important classic of Mahayana Buddhism, explaining the idea of Nirvana and the theory of Buddha-nature. The translation of Tan Wushen in Beiliang is one of the core classics of the Zhongguan School. ####Core theme 1. ** The mind of the Tathagata **: Emphasize that the Tathagata transcends worldly cognition and needs to be observed through the altruistic behavior of both body and mouth. 2. ** Two observations **: - ** Seeing **: External manifestations such as physical bodies and magical powers shown by the Buddha - ** Smell and see **: Demonstrate through teaching sound and wisdom 3. ** Discipline level **: - Absolute precepts: No persistence, see Buddha nature - Non-absolute precepts: Keep precepts for profit or form 4. ** Essence of nirvana **: Non-causal birth and death are eternal reality, refuting the six misunderstandings of "non-causal theory". ####Historical influence 1. Establish the idea that "all living beings have Buddha nature" and influence Han Buddhist sects such as Tiantai Sect and Huayan Sect. 2. The "Middle Way" theory became the basis of the methodology of Mahayana Buddhism, emphasizing the existence of binary opposition beyond existence or absence. 3. It has a direct enlightening effect on Zen's concept of "clarifying the mind and seeing the nature". ####Cultural Association 1. The plot of Asituo Xian's prediction of the Crown Prince's becoming Buddha echoed the Southern Buddhism's "Magic Arts Sutra". 2. The metaphor of "enlightening Buddha nature" is commonly found in documents such as the tantric classic "Da Sunri". 3. The records of the early transfer of Falun in the Boroni State form a doctrinal connection with the original Buddhist "Zhuan Falun Sutra".
# # Contexte pertinent # # # # Source classique Ce passage est tiré du Grand Nirvana Sutra, un classique important du bouddhisme Mahayana, et il expose la pensée du Nirvana et la théorie de la nature du Bouddha. La traduction de Tan Wuqian de Beiliang est l'un des principaux livres classiques de l'école Confucianisme moyen. # # # Thèmes de base 1. * * Tathāgata Mental Phase * * : L'accent mis sur le fait que le Tathāgata va au-delà de la cognition mondaine, il est nécessaire d'observer à travers le comportement altruiste du corps et de la bouche. 2. * * Deux types d'observations * * : - * * Voir visuellement * * : manifestations extérieures telles que le corps de couleur, l'avatar, etc. manifestés par le Bouddha - * 3. * * Niveau de discipline * * : - Après tout, l'abstention : pas d'attachement, voir la nature du Bouddha - Tenir des commandements pour la santé ou la forme 4. * * Essence du Nirvana * * : la naissance et la mort non causées sont toujours vraies, réfutant les six idées fausses de la « théorie de l'absence de cause ». # # # # # # Impact historique 1. L'établissement de l'idée que "tous les êtres vivants ont la nature bouddhiste" a influencé les sectes bouddhistes Han telles que la secte Tiantai et la secte Huayan. 2. La théorie de la « voie médiane » est devenue la base de la méthodologie du bouddhisme Mahayana, mettant l'accent sur le dépassement de la dualité. 3. Il a un effet direct sur la pratique de la « conscience claire » du zen. * * * 1. L'intrigue de l'histoire de l'avènement du prince en bouddhisme, prédite par Ashitoxian, fait écho au bouddhisme du Sud, le Sutra du jeu de Shen Tong. 2. Les versets du livre sont les versets du jour de l'écriture. 3. Les enregistrements de Zhuan Falun au début de la dynastie de Boronaï forment une connexion doctrinale avec les Sutras du Zhuan Falun du bouddhisme original.
##関連の背景 ###クラシックから この一節は、大乗仏教の重要な経典である『大般涅槃経·師子轟菩薩品』から来ており、涅槃思想と仏性理論を解説している。北涼は、中観学派の中核的なテキストの一つである。 ####主なテーマ 1. * ** 如来心相 **:如来は世俗的認知を超越し、身口二業の利他的行動を通して観察する必要があることを強調する。 2. * ** 2つの観察 **: - * * 視覚 **:仏陀の顕示による色身、神通力などの外的表現 - * ** 声と知恵を通して学ぶ 3. * * レベル **: - 戒:无 - 不滅の戒律:利益または形式の戒律 4. * * 涅槃の本質 **:原因のない生と消滅は、常に真実であり、六つの“原因のない”誤解を反論する。 ###歴史の影響 1.“一切衆生には仏性がある”という思想を確立し、天台宗、華厳宗などの漢伝仏教宗派に影響を与えた。 2.“中道”のは大乗仏教の方法学のとなり、超越の対立の有无をした。 3.禅宗の“悟り”の実践観に直接影響を与えた。 ###文化的つながり 1.阿私陀仙が太子の成仏を予言する筋は、南伝仏教『游経』と呼応している。 2.“醍醐喩仏性”のたとえは、密教の経典『大日経』などの文献によく見られる。 3.ポロネ国初転法轮は、原始仏教『転法轮経』と教理的を形成している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
Or.8210/p.11
金刚般若波罗蜜经
Or.8210/P.2
妙法莲华经卷第一
节度押衙知画行都料董保德等建造兰若功德记(二通)
妙法莲华经卷第二
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般湼盘经师子吼菩萨品之二的艺术价值
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫