残片
名称
残片
编号
P.6037
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
年十三廿:指农历十二月二十三日,是传统的小年,也称为“祭灶节”。
Year 13th and 20th: refers to the 23rd day of the twelfth month of the lunar calendar. It is a traditional small year, also known as the "Kitchen Sacrifice Festival".
Le 13ème jour du 20ème jour du calendrier lunaire est le 23ème jour de l'année traditionnelle, également appelé "Festival du poêle de sacrifice".
年13 20:旧暦12月23日を指し、伝統的な小さな年であり、また、“ストーブの祭り”と呼ばれます。
查看更多
### 小年(祭灶节) - **时间**:农历十二月二十三日(北方)或二十四日(南方)。 - **习俗**: - **祭灶神**:供奉糖瓜、焚香祭拜,祈求灶神“上天言好事”。 - **扫尘**:彻底打扫房屋,寓意辞旧迎新。 - **备年货**:开始准备春节用品。 - **文化意义**: - 标志春节庆祝活动的开始。 - 融合了道教、佛教和民间信仰元素。 - 宋代起成为重要节庆,范成大《祭灶诗》详细记载相关习俗。 - **地区差异**: - 北方多为腊月二十三 - 南方部分保留腊月二十四 - 水上人家可能在腊月二十五
###Small Year (Kitchen Sacrifice Festival) - ** Time **: The 23rd day (north) or 24th day (south) of the twelfth lunar month. - ** Customs **: - ** Sacrifice to the stove god **: Sacrifice sugar melons, burn incense and pray to the stove god to "say good things from heaven." - ** Dust sweeping **: Thoroughly clean the house, which means saying goodbye to the old and welcoming the new. - ** Preparing New Year goods **: Start preparing Spring Festival supplies. - ** Cultural significance **: - It marks the beginning of the Spring Festival celebrations. - It combines elements of Taoism, Buddhism and folk beliefs. - It has become an important festival since the Song Dynasty, and Fan Chengda's "Poetry on Sacrifice to the Kitchen" records relevant customs in detail. - ** Regional differences **: - Most of the north is the 23rd day of the twelfth lunar month - The southern part remains on the 24th day of the twelfth lunar month - People on the water may be on the 25th of the twelfth lunar month
# # # Petite année (Festival du poêle) - * * Heure * * : le 23 (nord) ou le 24 (sud) du mois de décembre lunaire. - * * Coutume * * : - * * Vôter le dieu de la poêle * * : offrir des melons de sucre, brûler de l'encens pour prier le dieu de la poêle de « parler de bonnes choses au ciel ». - * * Nettoyer la poussière * * : nettoyer soigneusement la maison, ce qui signifie qu 'il faut renoncer à l'ancien et accueillir le nouveau. - * * Préparation des produits du Nouvel An * * : Commencez à préparer les fournitures du Nouvel An. - * * Importance culturelle * * - Marque le début des célébrations du Festival du Printemps. - Il intègre des éléments taoïstes, bouddhistes et de croyances populaires. - À partir de la dynastie Song, il est devenu un festival important, et Fan Chengda a enregistré en détail les coutumes pertinentes dans le poème de sacrifice de poêle. - * * Variations régionales * * : - Au nord, c'est le 23 du douzième mois lunaire. - Le 24 du douzième mois du sud est réservé - On pourrait être sur l'eau le 25 du douzième mois
* ** 小さな年(祭り) - ** 時間 **:旧暦12月23日(北)または24日(南)。 - ** 習慣 **: - *** 祭器の神**:砂糖と香を捧げ、調理器の神に“天が良いことを言う”ように祈ります。 - *** 掃除 **:家を徹底的に掃除すること。 - * * - ***文化的意義 ** - 春祭りの始まりを告げる。 - 道教、仏教、民俗信仰の要素を融合させた。 - 宋代は重要な祭りとなり、ファン·チェン大の“炉の詩”は関連する習慣を詳述した。 - ** 地域の違い **: - 北は23歳。 - 南は24日。 - 水は25日です。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大智度论卷第十九
佛说八阳神呪经
卢相公咏廿四气诗
五台山巡礼记
太上玄一真人说三途五苦劝戒经
妙法莲华经序品第一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
残片的保存现状
藏经洞是哪年发现的
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫