大乘二十二问本
名称
大乘二十二问本
编号
P.2287
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 问答集解 #### 第一问:菩萨如何超越世俗与声闻、缘觉的修行? 菩萨了悟人法皆空,不执著三界色相。凡夫因执「我」而轮回,二乘虽断我执却仍执法相。菩萨以无相智慧随顺真如,超越凡圣分别,如《维摩经》所言「非凡夫行,非贤圣行,是菩萨行」。 #### 第二问:不退转菩萨的内外修行如何体现? 不退转分三阶: 1. **信不退**:十住位坚信真如本性,决志成佛; 2. **证不退**:初地位断惑证真,百界示现度生; 3. **行不退**:八地后无相无作,化身无量却心常寂然。 #### 第三问:如何修身口意三业? - **身定**:结跏趺坐,端严如钟; - **口定**:言必契理,行不违誓; - **意定**:常驻三昧,离有无相。 智慧修行需兼有分别智(明辨善恶)与无分别智(离相观空)。 (限于篇幅,后续问答白话文从略) ---
###Questions and Answers ####First question: How does a Bodhisattva transcend the practice of worldly life, sound, and destiny? Bodhisattva realized that human beings and laws are empty and does not adhere to the color of the three realms. Ordinary people reincarnate because they hold on to the "self". Although the second cycle breaks off the self-attachment, they still enforce the law. Bodhisattva follows the truth with non-faceless wisdom and transcends the distinction between mortals and sages. As the "Vima Sutra" says,"It is not an ordinary person's behavior, not a virtuous saint's behavior, but a Bodhisattva's behavior." ####Second question: How does the internal and external cultivation of the Unretreating Bodhisattva be reflected? There are three levels: 1. ** Trust never retreat **: Ten residents firmly believe that truth is like nature and are determined to become a Buddha; 2. ** The certificate will not be refunded **: The initial status will be confused and the certificate will be true, and all realms will show their existence; 3. ** Never retreat **: There is nothing behind the eight places, but there is nothing to do with each other, but the heart is always silent. ####Third question: How to cultivate one's three professions? - ** Calm your body **: Sit in a lotus position with a knot, as strict as a bell; - ** Oral determination **: Words must be consistent with reason, and actions must not be broken; - ** Determined **: Resident in Samadhi, leaving without phase. Wisdom practice requires both differentiated wisdom (distinguishing between good and evil) and indifferentiated wisdom (observing the void from each other). (Due to space limitation, follow-up questions and answers will be omitted in vernacular) ---
# # # Question et réponse Question 1 : Comment un bodhisattva peut-il transcender la pratique du monde, des ouïdes et de la perception du destin ? Les bodhisattvas comprennent que la loi humaine est vide et ne s'attachent pas aux couleurs des trois mondes. Un homme mortel est réincarné en raison de son attachement au « moi », et bien que le deux-fait ait interrompu l'adhésion au moi, il continue d'appliquer la loi. Comme le dit le Vima Sutra, « l'homme extraordinaire, le saint, est le bodhisattva ». Question 2 : Comment se manifeste-t - il la pratique intérieure et extérieure du Bodhisattva qui ne se retourne pas en arrière ? Non-retour est divisé en trois étapes : 1. * * La croyance ne revient pas * * : croyant fermement que la vérité est comme la nature, déterminé à devenir un Bouddha ; 2. * * Certificat ne retourne pas * * : la position initiale est confuse et la vérité est confirmée, et les milieux montrent la vie actuelle ; 3. * * Ne retournez pas * * : Après les huit endroits, il n'y a pas d'action, mais l'incarnation est sans quantité, mais le cœur est souvent silencieux. Question 3 : Comment cultiver les trois karma ? - * - * - * * Intention * * : résidant dans le samadhi, il y a une phase sans phase. La pratique de la sagesse nécessite à la fois la sagesse discriminante (discrimination claire du bien et du mal) et la sagesse non discriminante (séparation du vide). (Limité d'espace, les questions et réponses de suivi en langue vernaculaire seront omises) ---
##質問のまとめ 第一の質問:菩薩はどのように世俗と音と縁覚の修行を超越したのか? 菩薩了悟人法皆空、三界色相に執着しない。凡夫は“我”を執ることで輪廻し、二乗は我執ることを断るが法執行相である。菩薩は無相智慧をもって真如に従い、一切の聖別を超越し、『維摩経』にあるように“非凡夫行、非賢聖行、菩薩行である”とある。 第二の質問:悔い改めない菩薩の内外の修行はどのように反映されるのか。 3つのステップに戻ります 1. ** 信じない **:十住位は真の本性を信じ、悟りを開く。 2. **证不退**:初地位断惑证真、百界示现度生; 3. **行不退**:八地后相作、但心常寂然。 ##3:3つの方法を学ぶ方法? - **身定**:结に座り、端は钟のように厳しい。 - * * - **意定**:三昧、离有无相。 智慧の修行には、分別智(善悪を見分ける)と無分別智(離相観空)が必要です。 (詳細は後述しますが) ---
查看更多
### 背景解析 #### 文本性质 此经属汉传佛教论典,内容涵盖菩萨道修证次第、三乘差异、涅槃真义等核心教理,与《解深密经》《大乘起信论》思想相通,可能为唐代唯识学派论师所作。 #### 核心教义 1. **三乘观法**: - 声闻:执四谛人空 -缘觉:悟缘起法空 -菩萨:证二空真如 2. **涅槃四义**: - 自性清净涅槃 - 有余依涅槃 - 无余依涅槃 - 无住涅槃 3. **佛身五相**: - 自性身 - 自受用身 - 他受用身 - 变化身 - 等流身 #### 历史脉络 文中提及「丙申年二月日书记」,结合用语特征推测或为晚唐敦煌写本,反映唯识学与如来藏思想的融合趋势。问答形式与《瑜伽师地论·抉择分》结构相似,可能用于僧团教学。 #### 学派关联 - 强调「阿赖耶识与如来藏非一非异」,呼应《密严经》思想 - 「无相观」修行次第与《成唯识论》八地论述一致 - 对「一乘究竟」的阐释接近《法华经》开权显实立场 #### 学术价值 1. 保存早期汉传佛教「判教」思想雏形 2. 展现中观、唯识、如来藏三系教理融合轨迹 3. 提及「二十部派分裂史」,与《异部宗轮论》记载高度吻合 #### 影响 此论对宋代天台「山家山外之争」、华严「性起观」发展均有启发,日本东密教义中亦见相似科判体系。
###Background analysis ####Text Nature This scripture is a Buddhist scripture passed down from the Han Dynasty. Its content covers core teachings such as the order of Bodhisattva Tao cultivation, the difference between the three virtues, and the true meaning of Nirvana. It is in line with the thoughts of "Jie Shen Mi Sutra" and "Da Cheng Qi Xin Lun". It may have been written by a commentator from the Tang Dynasty's Vaishi School. ####Core Doctrine 1. ** Three-dimensional viewing method **: - Sound: Holding the Four Truths, people are empty - Yuanjue: Realizing the origin and the law of emptiness - Bodhisattva: Proof that the two empty things are true 2. ** Four Purposes of Nirvana **: - Self-purity Nirvana - Yuyu Yi Nirvana - There is nothing left to rely on nirvana - Without living nirvana 3. ** Five Phases of Buddha Body **: - self-body - Self-help - He enjoys himself - Change body - isofluid body ####Historical context The article mentions "Secretary of February of the Year of Bingshen", which combines the characteristics of the terminology and speculates that it may be a Dunhuang manuscript in the late Tang Dynasty, reflecting the trend of integration of Weishi and Tathagata Tibetan thoughts. The question-and-answer format is similar in structure to the "Yoga Teacher's Earth Theory·Decision Points" and may be used for monks 'group teaching. ####School Association - Emphasizing that "Alaya consciousness and Tathagata are not the same and different", echoing the thought of the "Miyan Sutra" - The cultivation order of "Wuxiang View" is consistent with the eight chapters in "Cheng Wei Shi Lun" - The interpretation of "one multiplication" is close to the explicit and practical position of "Fa Hua Jing" ####Academic value 1. Preserving the embryonic form of early Han Buddhism's thought of "judging religion" 2. Show the integration trajectory of the three systems of teachings of Zhongguan, Wei-consciousness, and Tathagata and Tibetan 3. The mention of "the split history of the Two-Bu Faction" is highly consistent with the records in "Yi Bu Zong Lun" ####Impact This theory inspired the development of Tiantai's "Struggle over Shanjia Mountains" in the Song Dynasty and the development of Hua Yan's "Intention of Nature". A similar system of judgment is also found in the teachings of Dongmi in Japan.
# # # Analyse du contexte Propriétés du texte # # # Il est appartenant à la théorie du bouddhisme de la dynastie Han, qui couvre les enseignements de base tels que le degré de cultivation du bouddhisme du bodhisattva, la différence des trois multiples, la vérité du nirvana et d'autres enseignements de base.Il est similaire à la théorie du bouddhisme de l'interprétation de la profondeur et de la croyance du Mahayana. # # # # Doctrine fondamentale 1. * - Les rumeurs : les quatre essences sont vides - L'illusion de l'époque : la réalisation de l'époque - Bodhisattva : La vérité de l'espace n'est qu 'une évidence. 2. * * Les quatre sens du Nirvana * * : - Le Nirvana pur de la nature - Il y a plus de Nirvana - Le Nirvana sans excès - Nirvana sans résidence 3. * * Cinq phases du corps du Bouddha * * : - Auto-nature - Auto-utilisateur - Il est servi. - changement d'incarnation - Équivalent # # # Contexte historique L'article mentionne le "Secrétaire du jour du février de l'année Bingshen", combiné avec des spéculations sur les caractéristiques de la terminologie ou pour écrire un manuscrit de Dunhuang à la fin de la dynastie Tang, reflétant la tendance à la fusion de l'éducation et de la pensée du Tathagata-Tibet. La forme des questions et des réponses est similaire à la structure de la théorie de la terre de l'enseignant, et peut être utilisée dans l'enseignement du groupe de moines. * * * École associée - L'accent mis sur le fait que "la connaissance d'Alayya et le Tathagata ne sont pas différents", faisant écho à la pensée du Sutra de Migan - La progression de la pratique de la « non-conformité » est cohérente avec la théorie de l'apprentissage de la formation - L'interprétation de "un voyage à la fin" est proche de la position de l'ouverture du droit dans le Sutra du Dharma # # # Valeur académique 1. Préservation de la pensée du bouddhisme chinois précoce « enseignement » 2. Montrer la trajectoire de fusion des enseignements de la Conception médiocre, de la Conception spirituelle et du Tathagata 3. La mention de « l'histoire de la scission des vingt sections » correspond fortement à ce qui est rapporté dans le « théorème de la routine de la secte de la division des vingt sections ». # # # Impact Cette théorie a été éclairée par le développement de la « lutte hors de la montagne » et de la « conception de la sexualité » de Hua Yan dans la dynastie Song, et un système de jugement similaire a également été trouvé dans les enseignements du secret japonais.
##バックグラウンド解析 ####テキストの性質 この経は汉伝仏教论典に属し、内容は道修证次第、三乗、真义などの核心的な教理をし、『解深密経』 『大乗起信论』思想と通じ、の唯识の论师が作った可能性がある。 ###主な教義 1. ** 3つの方法 **: - タグ:4人の空 - 縁覚:悟縁起法空 仏陀:証二空真如 2. * * - 自己清浄涅槃 - 余余依涅槃 - 無余依涅槃 - 無住涅槃 3. *** 5つの単語 **: - セルフ·ボディ - 自己利用する。 - 利用している。 - 変身する。 - 流れを待つ。 ###歴史の流れ 本文では“丙申年二月日書記”と言及し、用語の特徴から晩唐の敦煌写本と推測し、唯識学と如来チベット思想の融合傾向を反映している。質疑応答の形式は『ヨギの地論·選択分』と似ており、僧侶の指導に用いられる可能性がある。 ###学校のつながり - “阿頼耶识与如来蔵非一非异”をし、『密厳経』思想を呼応 - “無相観”修行次次は『成唯識論』八地論述と一致する - “一乗”の解釈は『法华経』开権顕実に近い ###アカデミックな価値 1.初期漢伝仏教“判教”思想の原型を保存 2.中観·唯識·如来蔵三系教理の融合軌跡を示す 3.“二十部派分裂史”への言及は、『異部宗輪論』の記述と非常に一致する ###影響力 この説は宋代の天台の“山家の山外の争い”や華厳の“性起観”の発展に影響を与え、日本の東密の教えにも類似の科判体系が見られる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
道家医方
龙兴寺应转经卌一人分为两蕃定名
金刚般若波罗蜜经
众经别录
维摩诘义记卷第一
佛顶尊胜陀罗尼经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大乘二十二问本的艺术价值
经卷为什么珍贵
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫