洞渊神咒经卷第九
名称
洞渊神咒经卷第九
编号
P.2749
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 经文白话文 道经记载:壬午年时,有数万只赤色乌鸦出现,带来瘟疫,导致大量百姓死亡。人们起初不信灾祸,最终难逃厄运。真人(修道者)需重新整顿天地秩序,驱除疫鬼。九月、十月时,家家户户需祭祀五帝(五方天帝),面向东方跪拜十六次,祈求天人记录姓名,得以进入仙界。 癸未年,七十种疾病肆虐,百姓若想活命,需在家中备好祭品,面向南方跪拜四十次,疫鬼自会退散。甲子、甲戌、甲申旬年,有八十万赤尾鬼横行,名为“多阿”,身形九尺,手持水器,引发寒热病症。道士需在水边设坛祭祀五帝,面向西方跪拜三十六次,天人会记录姓名,保其免于横死。 甲申年,黑雾弥漫,疫鬼八十九万引发喉疾、腹泻。道士需传授三洞符箓,正月至三月在水边集会祭祀五帝,跪拜十二次,神人自会记名。甲寅年,太恩鬼(三寸高鬼群)与赤鸟百万入侵人间,百姓需集会祭祀,面向东方跪拜三十六次,天人记录姓名后,疫鬼自退。 壬午年灾祸源于“山门欲闭前三后二”,灾祸波及官员与百姓。道士需诚心修行,天人会护佑信徒。中原百姓因不信道法,遭疫鬼惩罚。智者应遵道而行,天人必助之。 壬午年后,三十六种草鬼潜伏草木中,中毒者四肢百节发黄,十日即亡。山中女鬼“罗翁?”率二十万鬼众出没水边,另有女鬼“石姜”因不敬三宝(三天圣人、师教、道士)受罚,道士入山需持三洞符箓,远离俗世荣华,专心修道以求长生。
###Scripture Vernacular Daojing records: In the year of Renwu, tens of thousands of red crows appeared, bringing plague and causing the death of a large number of people. People didn't believe in disaster at first, but eventually they couldn't escape bad luck. Real people (practitioners) need to reorganize the order of heaven and earth and expel epidemic ghosts. In September and October, every household had to sacrifice to the Five Emperors (the Five Emperors) and kneel down 16 times facing the east, praying for the gods to record their names so that they could enter the immortal world. In the year of Guiwei, seventy diseases were rampant. If people wanted to live, they had to prepare sacrifices at home and kneel down to the south forty times. The epidemic ghosts would naturally disperse. In the ten years of Jiazi, Jiaxu and Jiashen, 800,000 red-tailed ghosts were rampant, named "Duoa". They were nine feet tall and held water vessels, causing cold and fever symptoms. Taoist priests needed to set up altars by the water's edge to worship the five emperors and bowed down thirty-six times facing the west. The gods and men would record their names to protect them from violent death. In the Jiashen year, black fog permeated the area, and 890,000 infected ghosts caused throat diseases and diarrhea. Taoist priests need to teach three-hole talismans. From the first month to March, they gather at the water's edge to sacrifice to the five emperors. They kneel down twelve times, and the gods and gods will automatically register their names. In the year of Jiayin, millions of Taien ghosts (three-inch tall ghosts) and red birds invaded the world. The people had to gather to sacrifice and kneel down thirty-six times facing the east. After the heaven and man recorded their names, the epidemic ghosts retreated. The disaster in the year of Renwu originated from the "attempt to close the mountain gate to the front and back", and the disaster affected officials and the people. Taoist priests need to practice sincerely, and heaven and man will protect believers. The people of the Central Plains were punished by epidemic ghosts because they did not believe in Taoist laws. Wise people should follow the path, and heaven and nature must help them. After the year of Renwu, thirty-six grass ghosts hid among the vegetation, and all limbs of the poisoned person turned yellow and died within ten days. The female ghost "Luo Weng" in the mountain led 200,000 ghosts to haunt the water's edge. Another female ghost "Shi Jiang" was punished for disrespecting the three treasures (Santian saints, teachers, and Taoist priests). The Taoist priest needed to hold a three-hole talisman to stay away from the glory of the secular world and concentrate on cultivating cultivation in order to achieve longevity.?
# # # Écriture vernaculaire Le Taoist scripture enregistre que des dizaines de milliers de corbeaux rouges sont apparus dans l'année du midi, apportant la peste et causant la mort d'un grand nombre de gens. Les gens ne croyaient pas en la catastrophe au début, et finalement ne pouvaient pas échapper au malheur. Les gens réels (motifs) doivent rétablir l'ordre du ciel et de la terre et chasser les fantômes de la peste. En septembre et en octobre, chaque ménage doit sacrifier les cinq empereurs (empereurs célestes des cinq faces), se prosterner seize fois face à l'est, prier pour que les gens célestes enregistrent leurs noms et puissent entrer dans le monde des immortels. Si les gens veulent vivre, ils doivent préparer des sacrifices à la maison et se agenouiller vers le sud quarante fois, les fantômes de la maladie se retireront. Dans les dix années de Jiazi, Jiaxiu et Jiashen, 800 000 fantômes à queue rouge, nommés "Doa", avaient une taille de neuf pieds et tentaient des outils d'eau à la main, provoquant des maladies de chaleur et de froid. Les taoïstes doivent mettre en place un autel au bord de l'eau pour sacrifier les cinq empereurs et se agenouiller 36 fois face à l'ouest. Les gens du ciel enregistreront leurs noms pour les protéger de la mort. Dans l'année Jiashen, le brouillard noir était envahi, et 890 000 fantômes épidémiques provoquaient des maladies de la gorge et de la diarrhée. Les taoïstes doivent enseigner les trois grottes de charme, du premier mois à mars, se rassembler au bord de l'eau pour sacrifier les cinq empereurs, s'agenouiller douze fois, l'homme de Dieu se souviendra de son nom. Dans l'année Jiayin, le fantôme de Taien (un groupe de fantômes de trois pouces de haut) et le million d'oiseaux rouges ont envahi la terre humaine. Les gens ordinaires doivent se rassembler pour faire des sacrifices et se prosterner 36 fois face à l'est. Après avoir enregistré leurs noms, le fantôme de la peste s'est retiré. La catastrophe annuelle de midi est née de « la porte de la montagne est fermée trois après deux », la catastrophe a affecté les fonctionnaires et les gens du public. Les taoïstes doivent pratiquer sincèrement, et le ciel et les hommes protégeront les croyants. Les gens des plaines centrales ont été punis par les fantômes de la peste parce qu 'ils n'ont pas cru dans la loi. Le sage doit suivre le chemin, et les cieux l'aideront. Après le midi de l'année, 36 espèces de fantômes d'herbe se cachent dans l'herbe et les arbres, les membres des personnes empoisonnées sont jaunis et sont mortes 10 jours après. Une autre fantôme féminin, Shi Feng, a été punie pour ne pas respecter les trois trésors (saints des trois jours, enseignants et moines taoïstes). Les moines taoïstes entrent dans la montagne avec un amulet de trois grottes, loin de la gloire du monde, et se concentrent sur la pratique de la vie éternelle.?
##白語の文字 道経によると、壬午年には数万羽の赤いカラスが現れ、疫病をもたらし、多くの人々を殺した。人は最初は悪を信じなかったが、やがて運命を免れた。真人(修道者)は天地の秩序を再整備し、疫病鬼を駆除する必要がある。9月から10月にかけて、各家庭は五帝(五方天帝)を祭り、東方に向かって16回ひざまずき、天人の名前を記録して仙界に入るように祈る。 この年、七十種類の病気が蔓延し、人々が生き残るためには、家で生贄を準備し、南に向かって四十回礼拝すれば、疫病鬼は消えてしまう。甲子、甲戌、甲申旬年、八十万の赤尾鬼が出没し、“多阿”と名付けられ、身長は九尺で、水器を持ち、寒熱病を発症した。道士は水辺に壇を設けて五帝を祭祀し、西方に向かって三十六回礼拝し、天人が氏名を記録して横死から守る。 甲申年、黒い霧、疫病鬼89万人の喉の病気、下痢を引き起こした。道士は三洞のを伝授し、正月から三月にかけて水辺で集会して五帝を祭祀し、十二回拝礼し、神人自らが記名する。甲寅年間、太恩鬼(三寸高鬼群)と赤鳥百万が人間に侵入し、百姓は集会し祭祀をし、東方に向かって三十六回礼拝し、天人が氏名を記録した後、疫鬼は自退した。 壬午年災禍は“山門欲閉前三後二”に由来し、役人や庶民に及んだ。神は忠実であり、神は信者を守る。人々は不信仰のために罰を受けました。賢者は道を歩み、神は助けます。 壬午年後、三十六草草鬼が草木に潜伏していると、中毒者は四肢百節が黄色くなり、十日で死ぬ。山中の怨霊“羅翁”は20万人の鬼衆を率いて水辺に出没し、別の怨霊“石姜”は三宝(三日間聖人、師教、道士)を不敬して罰を受け、道士は山に入るには三つの穴を持ち、俗世の栄華から離れ、修行に専念して長寿を求めた。?
查看更多
### 相关背景 1. **经文来源**: - 此段经文出自道教典籍,可能属于《道藏》中驱邪禳灾类文献,反映汉末至魏晋时期道教对瘟疫、灾异的宗教解释与应对措施。 2. **历史背景**: - 壬午、癸未等干支纪年对应东汉至南北朝动荡时期,战乱与瘟疫频发(如东汉末年“建安大疫”),道教以“疫鬼”解释灾难,强调符箓、祭祀与修道的救赎作用。 3. **道教观念**: - **疫鬼信仰**:认为瘟疫由疫鬼(如赤乌、黑雾、草鬼)引发,需通过祭祀五帝、符箓、斋醮仪式驱除。 - **三洞符箓**:指道教上清、灵宝、正一三派符咒体系,道士需受箓方可召神驱鬼。 - **五帝祭祀**:五方天帝(青帝、赤帝、黄帝、白帝、黑帝)为道教重要神祇,代表五行与方位,祭祀可调和天地之气。 4. **社会影响**: - 经文反映道教在民间医疗匮乏时承担“医者”角色,通过宗教仪式提供心理慰藉与实际防疫指导(如隔离、清洁水源)。 - 强调“信道者生,逆道者亡”,劝诫百姓皈依道教以避灾,侧面体现宗教与世俗权力的互动。 5. **文化符号**: - **赤乌**:象征灾异,与《春秋》中“赤乌衔丹书”吉兆相反,此处转为凶兆。 - **天人记名**:道教“录籍”观念,认为修行者姓名被录入仙籍后可长生不死,类似佛教“极乐往生”。 6. **文本特点**: - 含大量异体字(如“?”“?”)与道教秘文,可能为抄本流传中的符咒化用字,体现宗教文本的神秘性。
###Related background 1. ** Source of scripture **: - This scripture comes from Taoist classics and may belong to the literature on exorcism and disaster elimination in Daozang. It reflects Taoism's religious interpretation and response measures on plagues and disasters from the late Han to Wei and Jin Dynasties. 2. ** Historical background **: - The Ganzhi Chronicles such as Renwu and Guiwei correspond to the turbulent periods from the Eastern Han Dynasty to the Northern and Southern Dynasties, when wars and plagues occurred frequently (such as the "Jian 'an Epidemic" in the late Eastern Han Dynasty). Taoism uses "epidemic ghosts" to explain disasters and emphasize the redemption of talismans, sacrifices and cultivation. 3. ** Taoist concept **: - ** Belief in epidemic ghosts **: Believing that the plague is caused by epidemic ghosts (such as red black, black fog, and grass ghosts) and needs to be eradicated through sacrificial ceremonies to the five emperors, talismans, and fasting rituals. - ** Three-hole talismans **: refers to the talismans system of Shangqing, Lingbao and Zhengzheng schools of Taoism. Taoist priests need to receive the talismans to summon gods and exorcise ghosts. - ** Sacrifice to the five emperors **: The five emperors of heaven (Qing Emperor, Red Emperor, Yellow Emperor, White Emperor, Black Emperor) are important Taoist gods, representing the five elements and directions. Sacrifice can reconcile the qi of heaven and earth. 4. ** Social impact **: - The scriptures reflect that Taoism plays the role of "doctor" when civil medical care is scarce, providing psychological comfort and practical epidemic prevention guidance through religious rituals (such as isolation and clean water sources). - Emphasizing that "those who believe live, and those who resist the Tao die", it advises people to convert to Taoism to avoid disasters, which reflects the interaction between religion and secular power. 5. ** Cultural symbols **: - ** Chiwu **: It symbolizes disaster. Contrary to the auspicious omen of "Chiwu with Dan Book" in the Spring and Autumn Annals, it turns into a bad omen here. - ** The name of heaven and man **: The Taoist concept of "recording records" believes that after a practitioner's name is recorded in the immortal register, he can live forever, which is similar to the Buddhist "Blissful Life". 6. ** Text characteristics **: - It contains a large number of variant characters (such as "" and"") and Taoist secret texts, which may be charms used in manuscripts and circulation, reflecting the mystery of religious texts.
# # Contexte pertinent 1. * * Source du texte * * : - Ce texte provient des textes classiques du taoïsme et peut appartenir à la littérature sur l'expulsion des démons et les catastrophes dans le Tao-Zang, reflétant l'interprétation religieuse et les mesures de réponse du taoïsme à la peste et aux catastrophes de la fin des Han à la période Wei-Jin. 2. * * Contexte historique * * : - Les dynasties Han orientales et les dynasties du Nord et du Sud ont connu des périodes turbulentes de guerre et de peste (par exemple, la « grande épidémie de Jianan » à la fin de la dynastie Han orientale). Le taoïsme a expliqué les catastrophes avec des « fantômes de la peste » et a souligné le rôle de rédemption des amuletons, des sacrifices et de la pratique religieuse. 3. * * Concept du Taoisme * * : - * * Croyance en fantômes de peste * * : On croit que la peste est causée par des fantômes de peste (tels que le noir rouge, le brouillard noir et les fantômes de l'herbe) et doit être exorcisée par des rituels de sacrifice aux cinq empereurs, aux amuletés et à l'empereur de jeûne. - * - * * Sacrifice des cinq empereurs * * : Les cinq empereurs du ciel (empereur vert, empereur rouge, empereur jaune, empereur blanc et empereur noir) sont des dieux importants du taoïsme, représentant les cinq éléments et les orientations, le sacrifice peut harmoniser le ciel et la terre. 4. * * Impact social * * : - Les textes reflètent le rôle du taoïsme de « médecin » dans les cas où les soins médicaux populaires sont insuffisants, offrant du réconfort psychologique et des conseils pratiques de prévention des épidémies (par exemple, l'isolement, l'eau propre) par le biais de rituels religieux. - Les croyants sont vivants et les désobéissants meurent, exhortant les gens à se convertir au taoïsme pour éviter les catastrophes, reflétant l'interaction entre la religion et le pouvoir laïc. 5. * * Symboles culturels * * : - * * Chiwu * * : Symbole de la catastrophe, contrairement à "Chiwu Lian Dan Shu" dans le printemps et l'automne, il est devenu un mauvais présage ici. - * 6. ** Caractéristiques du texte** : - Il contient de nombreux caractères étrangers (par exemple « », « ») et des textes secrets taoïstes, et peut être utilisé pour incantation dans la circulation des manuscrits, reflétant le mystère des textes religieux.??
##関連の背景 1. * ** ソース *: - この聖句は道教の経典から来ており、おそらく『道蔵』の悪霊退治に関する文献であり、漢末から魏晋時代にかけての道教の疫病や災害に対する宗教的解釈と対応を反映している。 2. * * 歴史的背景 *** - 壬午、壬未などの干支年代は東漢から南北朝の動乱期に対応し、戦乱や疫病が頻発し(東漢末期の“建安大疫病”など)、道教は災害を“疫病鬼”として説明し、礼、祭祀、修道の救済の役割を強調した。 3. * ** 宗教的見解 **: - * * 疫病鬼信仰 **:疫病は疫病鬼(赤烏、黒い霧、草鬼など)によって引き起こされ、五帝の儀式、神の儀式、断食儀式によって駆除されると信じられています。 - * * 3つの穴 **:道教の上清、霊宝、正三派の呪文体系を指し、道士は悪魔を追い払うために神を呼び出す必要があります。 - * * 五帝祭祀 **:五方天帝(青帝、赤帝、黄帝、白帝、黒帝)は道教の重要な神であり、五行と方位を代表し、天地の気を調和させることができる祭祀。 4. * ** 社会的影響 ** - 民間医療が乏しい時代に道教が“医師”としての役割を果たし、宗教儀式を通じて心理的な慰めと実践的な予防指導(隔離、きれいな水)を提供したことを反映している。 - “信者は生まれ、反対者は死ぬ”を強調し、人々に道教への改宗を促し、宗教と世俗権力の相互作用を反映して災害を避けるよう促した。 5. * ** 文化的シンボル *** - * * 赤烏 **:災異を象徴し、『春秋』の“赤烏称号丹書”の吉兆とは逆に、ここでは凶兆に転じている。 - * * 天人記名 **:道教の“記録籍”の概念で、修行者の名前が仙籍に登録されると不死になるというもので、仏教の“極楽往生”に似ている。 6. * ** テキスト **: - 異体字(“?”“?”など)や道教の秘文が多く含まれており、おそらく写本の呪文化された言葉であり、宗教文書の神秘性を反映している。??
查看更多
中文
English
Français
日本語
四分律删补随机羯磨卷上
诸杂斋文
南海寄归内法传卷第一并序
正法华经药草品第五
礼文 辰朝礼 秀禅师七礼
顿悟真宗金刚般若修行达彼岸法门要决 观世音菩萨秘密藏无鄣碍如意心轮陀罗尼经一卷
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
洞渊神咒经卷第九的保存现状
藏经洞的主要发现物
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫