四分律删补随机羯磨卷上
名称
四分律删补随机羯磨卷上
编号
P.4708
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 大德僧众请听,此处比丘为僧团宣布四方大界的内部和外部标记。 **内相描述**: 1. 从道场外开始,东南角向外二尺左右有一处“捨标”,这是大界内相的东南角起点。 2. 沿绳子向西回旋至西南角的“捨标”,再沿绳子向北回旋至西北角的“栓标”。 3. 从西北角沿绳子向东回旋至东北角的“栓标”,再向南回旋回到东南角的起点。 **外相描述**: 1. 从寺院大院的东南角外角出发,沿围墙向西回旋至土埂。 2. 向北回旋经过牢墙,直行至壁角。 3. 沿墙向西回旋至另一壁角,再向南回旋至屋东角的柱前。 4. 沿柱西回旋至土埂,最终完成大界外相的划定。
###Vernacular Please listen to all the virtuous monks. Here, the bhikhu declares the internal and external signs of the four directions for the monks. ** Internal phase description **: 1. Starting from the outside of the dojo, there is a "Shebiao" about two feet outward in the southeast corner, which is the starting point of the southeast corner of the Greater Inner Boundary Phase. 2. Turn west along the rope to the "Shibiao" in the southwest corner, and then turn north along the rope to the "Shibiao" in the northwest corner. 3. Turn east along the rope from the northwest corner to the "pin mark" in the northeast corner, and then turn south to return to the starting point of the southeast corner. ** Foreign Minister's description **: 1. Starting from the southeast corner and outer corner of the temple compound, turn west along the wall to the earthen ridge. 2. Turn north past the prison wall and go straight to the corner. 3. Turn west along the wall to the other corner, and then turn south to the pillar at the east corner of the house. 4. Turn west along the pillar to the soil ridge, and finally complete the delineation of the outer boundary.
# # # Le vernacle S'il vous plaît écouter les moines de Da De, ici le moine a annoncé les marques intérieures et extérieures des quatre dimensions pour l'Ordre des moines. * * Description de la phase interne * * : 1. En commençant à l'extérieur du dojo, il y a un « point de démarrage » à environ deux pieds à l'extérieur du coin sud-est, qui est le point de départ du coin sud-est de la phase intérieure du Grand Monde. 2. Le long de la corde tourne vers l'ouest jusqu'à la « marque d'arrêt » au coin sud-ouest, puis le long de la corde tourne vers le nord jusqu'à la « marque de colonne » au coin nord-ouest. 3. Le long de la corde du coin nord-ouest tourne vers l'est jusqu'à la « colonne » du coin nord-est, puis tourne vers le sud pour retourner au point de départ du coin sud-est. * * Description de la phase extérieure * * 1. Partant de l'angle extérieur du coin sud-est du complexe du monastère, tournez le long de la clôture vers l'ouest jusqu'à la crête de terre. 2. Tournez vers le nord au-delà du mur de la prison, tout droit jusqu 'au coin. 3. Tournez le long du mur vers l'ouest jusqu'à l'autre coin du mur, puis vers le sud jusqu'à la colonne dans le coin est de la maison. 4. Le long de l'ouest de la colonne jusqu'à la crête du sol, finalement terminer la délimitation des faces extérieures.
##白語文 大徳僧は聞いてくれ、ここで比丘は僧団のために四方大界の内外の印を宣言する。 *** 内部の説明 **: 1.道場の外から南東角に外二尺程度に“舍標”があるが、これが大内相の南東角起点である。 2.ロープに沿って西に回転し、南西角の“マーク”まで、ロープに沿って北に回転し、北西角の“マーク”まで。 3.北西の角からロープに沿って東に回転し、北東の角にある“プラグマーク”まで南に回転し、南東の角の始点に戻ります。 ** 外務大臣のコメント **: 1.修道院の南東隅から、城壁に沿って西に旋回し、尾根まで。 2.北に旋回し、壁の角にまっすぐ進みます。 3.壁に沿って西に回転し、東の角の柱の前に南に回転します。 4.柱の西に沿って土の尾根に沿って、最終的に大きな境界線を完成させる。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **佛教“大界”概念** - **定义**:大界(Sīmā)是佛教戒律中划定的僧团活动范围,用于规范僧人集体行事(如布萨、羯磨)。 - **内外相区分**: - **内相**:核心活动区域(如道场、禅堂),标记物多为人工设置(如捨标、栓标)。 - **外相**:外围界限,常依托自然地形或建筑(如墙、柱、土埂)。 #### 2. **标记物的作用** - **捨标**:可能为临时放置的标记物(如木桩、石块),用于明确边界转折点。 - **栓标**:固定标记,可能刻有符号或经文以示神圣性。 #### 3. **划界仪式依据** - **律典来源**: - 《四分律》规定,划界需由比丘公开唱界,确保僧众知晓范围。 - 《摩诃僧祇律》强调以“寻绳”确认边界走向,避免争议。 - **宗教意义**:大界内举行的羯磨仪式才具合法性,越界则无效。 #### 4. **历史实践** - 唐代道宣《四分律删繁补阙行事钞》记载,划界需“周匝分明,无有模糊”,并依赖地形特征(如“壁角”“土埂”)增强边界权威性。 - 考古发现(如印度那烂陀寺遗址)显示,寺院常以围墙、石柱为外相,与经文描述吻合。
###Related background #### 1. ** Buddhist concept of "big world"* - ** Definition **: Sīmā is the scope of activity of the monk community defined in the Buddhist precepts and used to regulate the collective behavior of monks (such as Bosa and Karma). - ** Distinction between internal and external **: - ** Internal phase **: In core activity areas (such as dojo and meditation halls), most of the markers are manually set (such as setting up signs and tying signs). - ** External phase **: The outer boundary, often relying on natural terrain or buildings (such as walls, pillars, soil ridges). #### 2. ** Role of markers ** - ** Benchmark **: May be temporarily placed markers (such as wooden piles, stones) used to clarify boundary turning points. - ** Pin mark **: Fixed mark, which may be engraved with symbols or scriptures to show sanctity. #### 3. ** Basis for the demarcation ceremony ** - ** Legal source **: - The "Four Divided Laws" stipulates that demarcation must be publicly sung by the bhikhu to ensure that the monks know the scope. - "The Law of Maha Monk" emphasizes the use of "rope searching" to confirm the direction of the border and avoid disputes. - ** Religious significance **: Karma rituals held in large circles are legal, but are invalid if they cross borders. #### 4. ** Historical practice ** - The Tang Dynasty Daoxuan's "Four Divided Laws to Delete the Complex and Supplement the Que Shiyi Notes" records that demarcation needs to be "clear and clear" and rely on terrain features (such as "wall corners" and "soil ridges") to enhance the authority of the boundary. - Archaeological discoveries (such as the site of Nalanda Temple in India) show that temples often use walls and stone pillars as external surfaces, which are consistent with the descriptions of scripture.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Concept bouddhiste du « Grand Monde » * * - * * Définition * * : Le grand monde (Sima) est la sphère d'activité délimitée dans les préceptes bouddhistes pour réglementer la conduite collective des moines (par exemple, Busha, Karma). - * * Distinction de phase interne et extérieure * * : - * * Phase intérieure * * : zone d'activité principale (par exemple, dojo, salle de Zen), marqueurs sont principalement réglés manuellement (par exemple, étiquette d'arrêt, étiquette de bouchon). - * * Extérieur * * : limites périphériques, souvent dépendantes de la topographie naturelle ou des bâtiments (par exemple, murs, colonnes, crêtes de terre). # # # # 2 * * Rôle des marqueurs * * - * * Marqueur d'arrondissement * * : peut être un marqueur temporaire (par exemple, des pieux de bois, des pierres) utilisé pour définir les points de tournant de la frontière. - * * Emblème * * : marque fixe, peut - être gravée avec un symbole ou une écriture pour indiquer la sainteté. # # # # 3 * * Base de la cérémonie de délimitation * * - * * Source du Code * * : - La « loi des quatre divisions » stipule que la démarcation de la frontière doit être chantée publiquement par les moines pour s'assurer que les moines connaissent la portée. - Le Mahabharata met l'accent sur la « recherche de la corde » pour confirmer la direction des frontières et éviter les controverses. - * * Signification religieuse * * : Seuls les rituels de karma qui se déroulent à l'intérieur du Grand Monde sont légitimes, mais ils ne sont pas valables s'ils sont transcendés. # # # # 4 * * Pratique historique * * * - La loi des quatre divisions de la dynastie Tang, "L'élimination de la complexité et de la compensation de la lacune", a déclaré que la démarcation de la frontière devait être « claire et sans ambiguïté » et s'appuyer sur les caractéristiques topographiques (par exemple, les « angles des murs » et les « coins de la terre ») pour renforcer l'autorité des frontières. - Les découvertes archéologiques (par exemple, les ruines du temple de Nalanda en Inde) montrent que les monastères ont souvent des murs et des colonnes de pierre comme apparence extérieure, ce qui correspond à la description des écritures.
##関連の背景 ### 1. *** 仏教の“大域”** - ** 定義 **:大界(S ī m ā)は、仏教の戒律において定められた僧侶の集団活動の範囲であり、僧侶の集団的行動(ブッサ、カルマなど)を規制する。 - *** 内部と外部の違い **: - **内相**:中核的な活動エリア(道場、禅堂など)、マーカーは人工的に設置されていることが多い(舍標、栓標など)。 - ** 外務大臣 **:しばしば自然の地形や構造物(壁、柱、尾根など)に依存する外縁の境界。 ### 2。*** マーカーの役割 ** - **舍标**:境界の転换点をするために、的に置かれる物(杭、など)。 - **:神聖さを示すシンボルやテキストが刻まれた固定マーク。 ### 3。** 境界の基礎 ** - ** 出典 ***: - 四分法によると、境界線は僧侶が公然と歌い、僧侶がその範囲を知ることができるようにする。 - マハ僧の法則は、国境の方向性を確認し、論争を避けるために“ロープを探す”ことを強調する。 - **宗教的意義 **:大道で行われる業の儀式だけが合法であり、国境を越えることは無効である。 ### 4。*** 歴史的実践 ** - 唐代の道宣の『四分律』によると、境界線は“曖昧さのない明確な周”であり、境界の権威を高めるために地形的特徴(“壁の角”や“土の尾根”など)に依存する必要がある。 - 考古学的発見(インドのナランダ寺院の遺跡など)によると、寺院はしばしば壁や石柱で構成されており、聖書の記述と一致している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
捺印佛像
般若波罗蜜多心经
大般涅槃经光明遍照高贵德王菩萨品第十之四
造立形像福报经
元始五老赤书玉篇真文天书经 三元品戒经道君问难罪福第二 灵宝诸天内音自然玉字下第三
朱色捺印佛像
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
四分律删补随机羯磨卷上的艺术价值
藏经洞是什么
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫