灵武节度押衙公文 妙法莲华经度量天地品第廿九
名称
灵武节度押衙公文 妙法莲华经度量天地品第廿九
编号
P.2234
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 妙法莲华经·度量天地品第二十九 这时,观世音菩萨从座位起身,整理衣服,袒露右肩,以头触地向佛陀行礼,合掌恭敬地说: 『世尊!我与无量菩萨、天人等,在佛前听闻《妙法莲华经》,心中清净欢喜,前所未有。但常往返十方世界教化众生,仍不知天地深浅、远近。恳请世尊为我们解说,令大众皆能明了!』 佛陀对观世音菩萨及恒河沙数菩萨开示: 『大地深二十亿万里,下有香泽层二十亿万里,再下是金银琉璃等珍宝层四十亿万里,金粟层八十亿万里,银金刚层八十亿万里,银粟层百亿万里,金钢层二百亿万里。最底有无极大风支撑天地,使不倾覆。须弥山为众山之王,由四宝构成:南琉璃、西颇梨、北马瑙、东黄金,光照四方。四天王居须弥四方百万里处,统领众生。转轮圣王居七宝宫殿,教化四方,寿命二十五万岁。 三十三天中,忉利天寿一劫,衣食自然。众生若持五戒十善、读诵《法华经》,可生此天享乐。更高诸天寿命逐级倍增,至第二十一天寿命无量劫,身心清净如菩萨。 日月星辰由金银琉璃所成,冬夏运行不同轨道,寒热交替。天下四方众生寿命、身形各异:阎浮提人寿命百年,西瞿耶尼人千二百岁,北郁单越人千岁,东弗于逮人五百岁。修行三归五戒、供养三宝者,可生诸天或净土。』 佛陀以偈颂重申:天地结构、四时运行、众生业报皆因法华功德而明。观世音菩萨闻法欢喜,赞叹佛陀开示。
###Wonderful Method Lotus Sutra·Measuring the 29th Grade of Heaven and Earth At this time, Bodhisattva Guanyin stood up from his seat, tidied his clothes, bare his right shoulder, bowed to the Buddha with his head touching the ground, and closed his palms and said respectfully: "Blessed One! When I heard the "Wonderful Fa Lotus Sutra" in front of Buddha with the Infinite Bodhisattva, Heaven and Man, my heart was peaceful and happy like never before. However, I often travel back and forth to educate all living beings, but I still don't know the depth and distance of heaven and earth. I beg the Blessed One to explain it for us so that the public can understand!』 Buddha said to Bodhisattva Guanyin and Henghe Shashu Bodhisattva: "The earth is 2 billion miles deep, and there is 2 billion miles deep under it, and then there is 4 billion miles of treasure layers such as gold, silver and glass, 8 billion miles of gold millet layers, 8 billion miles of silver diamond layers, and 10 billion miles of silver millet layers, and 20 billion miles of gold and steel layers. At the bottom, there is an endless strong wind that supports the heaven and earth so that it will not capsize. Mount Sumu is the king of all mountains and consists of four treasures: southern glaze, western pear, northern Manao, and eastern gold, which illuminate all directions. The four heavenly kings live a million miles away in the four directions of Meru, leading all living beings. The Holy King of the Wheel lived in the Seven Treasures Palace and educated the four directions. He lived 250,000 years. In the thirty-three days, the life of life is in short supply, and the food and clothing are natural. If all beings hold the Five Commandments and Ten Kindnesses and recite the Fa Hua Sutra, they can live to enjoy this day. The life expectancy of the higher heavens has doubled step by step, and on the twenty-first day, my life expectancy is infinite, and my body and mind are as pure as a Bodhisattva. The sun, moon and stars are made of gold, silver and glass. They travel in different orbits in winter and summer, alternating with cold and heat. Living beings in all directions of the world have different lives and shapes: Yanfuti people live for a hundred years, Xiquyeni people are 1,200 years, Beiyu Danyue people are 1,000 years, Dongfuyu people are 500 years old. Those who practice the Three Returns and Five Commandments and provide for the Three Treasures can live in heaven or pure land.』 The Buddha reiterated with a verse that the structure of heaven and earth, the operation of the four seasons, and the karma of all living beings are all clear due to the merits of the Dharma. Bodhisattva Guanyin was happy when he heard the Dharma and praised the Buddha for his words.
Le Sutra du Lotus de la Façon Magique · Mesurer les produits du monde du ciel 29 À ce moment-là, Avalokitesvara se leva de son siège, rangea ses vêtements, découvrit son épaule droite, toucha la tête au sol pour saluer le Bouddha et dit respectueusement : « Béni ! »J'ai entendu le Sutra du Lotus du Dharma merveilleux devant le Bouddha avec des Bodhisattvas sans quantité, des gens célestes, etc., et j'ai eu un cœur pur et heureux, sans précédent. Cependant, ils vont souvent dans les dix mondes pour éduquer les êtres vivants, et ils ne connaissent toujours pas la profondeur du ciel et de la mer, la distance et la proximité. Je vous prie de nous expliquer, afin que le public puisse comprendre !』 Le Bouddha a révélé au Bodhisattva Avalokiteshi et au Bodhisattva Satsumi du Gange : La profondeur de la terre est de deux milliards de kilomètres, il y a deux milliards de kilomètres de couche de parfum, puis quatre milliards de kilomètres de couche de précieux tels que l'or, l'argent et le verre, huit milliards de kilomètres de couche d'or, huit milliards de kilomètres de couche d'argent, dix milliards de kilomètres de couche d'or et d'acier, vingt milliards de kilomètres de kilomètres. En fin de compte, il y a un vent extrêmement fort qui soutient le ciel et le ciel, afin qu 'il ne se renverse pas. Le mont Su-Mi est le roi des montagnes, composé de quatre trésors : le sud de la glace, la poire de l'ouest, le nord de l'or, l'or de l'est, la lumière dans les quatre directions. Le roi des quatre cieux vivait dans les quatre directions de Sumia, dirigeant tous les êtres vivants. Le roi de la roue rotative vit dans le palais des sept trésors, éclairant les quatre directions, et sa vie est de 250 000 ans. Au cours des trente-trois jours, Wu Qi Li a vécu une catastrophe, des vêtements et de la nourriture naturels. Si les êtres vivants observent les cinq préceptes et les dix bonnes actions et récitent le Sutra du Dhamma, ils peuvent vivre et profiter de ce jour. La durée de vie des cieux supérieurs se multiplie progressivement, jusqu ' au 21e jour de la durée de vie de l'absence de quantité, et le corps et l'esprit sont aussi purs que les bodhisattvas. Le soleil, la lune et les étoiles sont constitués d'or, d'argent et de verre, et l'hiver et l'été fonctionnent sur différentes orbites, alternant froid et chaud. Les êtres vivants des quatre côtés du monde ont une durée de vie et des formes différentes : les gens de Yan Futi ont une durée de vie de cent ans, les gens de Quyen de l'Ouest ont mille et deux cents ans, les gens de Shan Yue du Nord ont mille ans et les gens de Yu Yu de l'Est ont cinq cents ans. Ceux qui pratiquent les Trois Revenus et les Cinq Commandements et nourrissent les Trois Trésors peuvent naître dans le Ciel ou dans la Terre Pure.』 Le Bouddha a réaffirmé dans ses louanges que la structure du ciel et de la terre, le fonctionnement des quatre temps et le karma des êtres vivants sont tous compris par les mérites du Dharma. Le Bodhisattva Avalokiteshi était ravi d'entendre le Dharma et a admiré l'illumination du Bouddha.
妙法蓮華経·度量天地品第二十九号 この時、観音菩薩は席から起き上がり、衣服を整え、右肩をむき出しにし、頭を触れて仏に敬礼し、両手を合わせて恭しく言った。 “世尊!私は無量菩薩、天人などと、仏の前で『妙法蓮華経』を聞いて、心が清く喜び、かつてない。しかし、十方世界を往復して衆生を教化しても、天地の深さ、近さを知らない。神は私たちに説明し、人々が理解できるようにしてください!』 仏陀は観音菩薩と恒河沙数菩薩に教えた。 『大地深二十亿万里、下有香沢层二十亿万里、さらに下有瑠璃等层四亿万里、金粟层八亿万里、银层八亿万里、银粟层八亿万里、银粟层万里、金钢层二万里。底には無限の風が空を支え、転覆しないようにします。メルー山は山の王であり、4つの宝物で構成されています:南の瑠璃、西の梨、北のマナオ、東の金、光の四方。四天王は四方百万里に住み、衆生を統率する。転輪聖王は七宝宮殿に住み、四方を教化し、寿命は二百五千歳であった。 33日のうち、利天寿一劫、衣食自然。衆生は五戒十善を持ち、『法華経』を読誦すれば、この天を楽しむことができる。より高い諸天の寿命は逐次倍増し、二十一日目まで寿命は無量劫、心身は菩薩の如く清浄である。 月と月の星は金と銀の瑠璃でできており、冬と夏は異なる軌道を走り、寒さと熱を交互に行う。世界四方の衆生の寿命と姿は様々である。燕浮提人の寿命は百年、西クイェニ人の120歳、北郁単越人の千歳、東弗于捕人の500歳。三帰五戒を修行し、三宝を供養する者は、諸天または浄土を生むことができる。』 仏陀は、天地構造、四時運行、衆生業報は全て法華功徳によると繰り返した。観世音菩薩は法喜を聞き、仏陀の開示を賞賛した。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经典出处** 此段出自《妙法莲华经》(简称《法华经》)卷二十九「度量天地品」,属大乘佛教重要经典,强调「一佛乘」思想,认为一切众生皆可成佛。 #### 2. **内容核心** - **宇宙结构**:详述佛教宇宙观中的须弥山、四天王天、转轮圣王、三十三天等层级,以及日月星辰的运行规律。 - **修行法门**:强调持戒(三归五戒)、读诵《法华经》、供养诸佛为往生诸天或净土的关键。 - **业力因果**:不同地域(阎浮提、西瞿耶尼等)众生的寿命、福报与其修行直接相关。 #### 3. **佛教宇宙观特色** - **须弥山体系**:以须弥山为中心,四方有四天王护持,外围有七重金山、咸海及四大部洲(阎浮提、西瞿耶尼等)。 - **天界层次**:从四天王天至有顶天共33天,寿命逐级增长,最高天界接近佛菩萨境界。 - **时空尺度**:采用「由旬」「亿万里」「劫」等宏大单位,体现佛教对时空的超越性认知。 #### 4. **文化影响** - **艺术表现**:须弥山、四天王、转轮王等形象常见于佛教壁画、雕塑,如敦煌莫高窟、云冈石窟。 - **哲学意义**:通过天地结构隐喻「缘起性空」,强调修行可超越物理世界的局限。 - **民俗渗透**:「三十三天」「忉利天」等概念融入民间信仰,影响东亚地区的生死观与功德观。 #### 5. **版本考据** 此段经文含大量异体字(如「?」为「经」的古写),可能与敦煌写本或民间传抄本有关,反映汉译佛经在流传中的文字演变。
###Related background #### 1. ** Classic source ** This paragraph comes from Volume 29 of the "Miaofa Lotus Sutra"(referred to as "Fa Hua Sutra"),"Measuring the Quality of Heaven and Earth". It is an important classic of Mahayana Buddhism. It emphasizes the idea of "one Buddha riding" and believes that all living beings can become Buddhas. #### 2. ** Content core ** - ** Structure of the universe **: Details on the levels of Mount Meru, the Four Heavenly Kings, the Wheel of the Holy King, and the 33 Heavens in the Buddhist cosmology, as well as the laws of the movement of the sun, the moon and stars. - ** Practice method **: Emphasizing that keeping precepts (three returns and five precepts), reading the Fa Hua Sutra, and providing for Buddhas are the key to the afterlife of the heavens or the pure land. - ** Karmic causes and effects **: The lifespan and blessings of all beings in different regions (Yanfuti, Siquyeni, etc.) are directly related to their cultivation. #### 3. ** Characteristics of Buddhist cosmology ** - ** Mount Meru system **: With Mount Meru as the center, there are four heavenly kings in all directions, and there are seven golden mountains, the Aral Sea and four major continents (Yanfuti, Siquyeni, etc.) on the periphery. - ** Heaven level **: There are 33 days from the Four Heavenly Kings to the Top of the Sky, and the life expectancy increases step by step. The highest heaven level is close to the realm of Buddha and Bodhisattva. - ** Space-time scale **: Adopt grand units such as "from ten days","hundreds of millions of miles" and "robbery" to reflect Buddhism's transcendental understanding of time and space. #### 4. ** Cultural influence ** - ** Artistic expression **: Images such as Mount Sumu, the Four Heavenly Kings, and the Wheel King are common in Buddhist murals and sculptures, such as Dunhuang Mogao Grottoes and Yungang Grottoes. - ** Philosophical significance **: Metaphors "origin emptiness" through the structure of heaven and earth, emphasizing that practice can transcend the limitations of the physical world. - ** Folk customs penetration **: Concepts such as "Thirty-Three Days" and "Yilitian" have been integrated into folk beliefs, influencing the concept of life and death and merit in East Asia. #### 5. ** Version textual research ** This scripture contains a large number of variant characters (such as the ancient writing where "" is "scripture"), which may be related to Dunhuang manuscripts or folk transcriptions, reflecting the textual evolution of the translated Buddhist scriptures during their circulation.?
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source classique * * Ce passage est tiré du volume 29 du Sutra du Lotus (appelé le Sutra du Dhamma) intitulé « Mesurer les biens du Ciel et du Ciel ». Il est un classique important du bouddhisme Mahayana. Il souligne l'idée de « l'unification du Bouddha », qui croit que tous les êtres vivants peuvent devenir un Bouddha. # # # # 2 * * Contenu central * * - * * Structure cosmique * * : Détaillez les niveaux de la montagne Sumi, du roi des quatre cieux, du roi de la roue rotative, des trente-trois jours et des lois de fonctionnement du soleil, de la lune et des étoiles dans la cosmologie bouddhiste. - * * Pratiquer le Dharma * * : L'accent est mis sur le maintien des commandements (les Trois Revenus et les Cinq Commandements), la récitation du Sutra du Dhamma et le culte des Bouddhas comme la clé de la vie au Ciel ou à la Terre Pure. - * * Cause et effet karmatique * * : La durée de vie et la bénédiction des êtres vivants dans différentes régions (Yann Futi, Xiqueni, etc.) sont directement liées à leur pratique. # # # # 3 * * Perspectives du cosmos bouddhiste * * - * * Système du mont Sui * * : centré sur le mont Sui, il est protégé par quatre rois célestes, entouré de sept montagnes d'or, de la mer d'Aral et de quatre continents majeurs (Yamfuti, Xikuyen, etc.). - * * Niveau du royaume céleste * * : du royaume des quatre cieux au royaume du sommet, il y a un total de 33 jours, la durée de vie augmente progressivement, et le royaume céleste le plus élevé est proche du royaume du Bouddha et du Bodhisattva. - * * Échelle du temps et de l'espace * * : Utilisez des unités grandioses telles que « Yuxun », « Millions de kilomètres » et « Capture » pour refléter la connaissance transcendante du bouddhisme du temps et de l'espace. # # # # 4 * * Impacts culturels * * - * * Expression artistique * * : Les images de la montagne Sumi, du roi des quatre cieux et du roi de la roue tournante sont courantes dans les peintures murales et les sculptures bouddhistes, telles que les grottes de Mogao et les grottes de Yungang. - * * Signification philosophique * * : En utilisant la métaphore de la structure du ciel et du ciel « l'origine du vide », la pratique est soulignée pour transcender les limites du monde physique. - * * Infiltration des coutumes populaires * * : Les concepts de « trente-trois jours » et de « jour de bonheur » ont été intégrés dans les croyances populaires et ont influencé les idées de vie et de mort et les idées de mérite en Asie de l'Est. # # # # 5 * * Références de version * * Ce texte contient beaucoup de caractères étrangers (par exemple, "Xiao" est un ancien écrit de "Cong", qui peut être lié à des manuscrits de Dunhuang ou des manuscrits folkloriques, reflétant l'évolution des écritures des sutras bouddhistes traduites en chinois dans la circulation.?
##関連の背景 ### 1. *** クラシックから ** この段は『妙法蓮華経』(略して『法華経』)巻二十九“度量天地品”から来ており、大乗仏教の重要な経典に属し、“一仏乗”思想を強調して、一切衆生が成仏できるとしている。 ### 2。*** コアコンテンツ ** - **宇宙の構造 **:仏教の宇宙観におけるメルー山、四天王天、転輪聖王、三十三天などの階層、太陽と月の星の法則を詳述している。 - **修行法 **:持戒(三帰五戒)、『法華経』の読誦、諸仏の供養が諸天あるいは浄土を往生する鍵であることを強調する。 - ** 業の因果**:異なる地域(燕浮提、西クイェニなど)の衆生の寿命と福報は修行と直接関係がある。 ### 3。*** 仏教の世界観 ** - ** メルー山システム **:メルー山を中心に、四方に四天王の守護があり、その外周には七重の金の山、アラル海、四部大陸(Yan Futi、Xqu Yeniなど)がある。 - ** 天界レベル **:四天王天から有天までの33日間、寿命は段階的に増加し、最高天界は仏菩薩の領域に近づく。 - ** 時空スケール **:“由旬”、“億マイル”、“劫”などの壮大な単位を用いて、仏教の時空の超越的な認識を反映している。 ### 4。**文化の影響 ** - ** 芸術的表現 **:メルー山、四天王、回転王などのイメージは、敦煌莫高窟、雲岡石窟などの仏教壁画、彫刻で一般的です。 - **哲学的意義 **:天と地の構造メタファー“従属性の空虚”を通して、実践は物理的世界の限界を超えることができることを強調する。 - **民俗浸透 **:“三十三日”や“目利天”などの概念が民間信仰に取り入れられ、東アジアの生死観や功徳観に影響を与えた。 ## 5です。*** バージョンのレビュー ** この経典には異体字が多く含まれており(例えば、“経”の古代文字)、おそらく敦煌写本や民間伝承写本と関係があり、漢訳経典の伝承における文字の進化を反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
法句譬喻经罗汉品第十五
佛经字音
占卜书 礼记正义
佛本行集经第三卷己下缘起简子目号
大般若波罗蜜多经卷第三百六十七
诸经要抄
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
灵武节度押衙公文 妙法莲华经度量天地品第廿九的艺术价值
藏经洞是什么
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫