大智度论释初品中十八空义第四十八
名称
大智度论释初品中十八空义第四十八
编号
P.6017
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 再者,舍利弗啊,菩萨中的大菩萨们,深入理解‘空’的真理。这里的‘空’有三个层次: 1. **空**:指一切现象本质无自性 2. **空空**:连‘空’的概念也要空掉,不执着于空见 3. **大空**:超越一切二元对立,彻悟最究竟的真理(第一义)
###Vernacular Moreover, Shariputa, the great Bodhisattva among Bodhisattva, deeply understand the truth of voidness. There are three levels of 'emptiness' here: 1. ** Emptiness **: Refers to that all phenomena have no self-nature in nature 2. ** Emptiness **: Even the concept of 'emptiness' should be emptied, and not be obsessed with emptiness 3. ** Da Kong **: Transcend all binary opposites and fully understand the most ultimate truth (the first meaning)
# # # Le vernacle De plus, ô Sharif, les grands bodhisattvas des bodhisattvas, comprenez profondément la vérité du vide. Il y a trois niveaux de « vide » : 1. * * vide * * : se réfère à l'essence de tous les phénomènes sans soi 2. * * Void * * : Même le concept de « vide » doit être vide, ne pas s'attacher à la vue vide 3. * * DaKong * * : au-delà de toutes les oppositions binaires, la compréhension de la vérité la plus ultime (première signification)
##白語文 なお、舎利弗よ、の中の大たちは、『空』の真理を深く理解する。ここでの空には、次の3つのがあります。 1. ** すべての現象は本質的に非自発的である。 2. ** 空 **:“空”の概念さえ空にしなければならず、空観に執着しない 3. ** 大空 **:すべての二元論を超越し、究極の真理を悟る(第一義)
查看更多
### 相关背景 #### 经典出处 此段出自《大智度论》(Mahāprajñāpāramitāśāstra)卷三十一,为龙树菩萨(Nāgārjuna)阐释《大品般若经》的论著。 #### 核心概念 - **三空观**: - 空:破除我法二执 - 空空:遣除对空相的执着 - 大空:十方三世究竟平等之空 - **第一义**:即「诸法实相」,指超越言语思虑的终极真理 #### 对话背景 此为佛陀对舍利弗(Śāriputra)的开示,舍利弗是佛陀十大弟子中的「智慧第一」者。 #### 历史影响 该教义奠定了大乘佛教中观学派的基础,影响了汉传佛教天台宗、三论宗等宗派教理。 #### 文化延伸 敦煌莫高窟第217窟壁画中,存有《大智度论》相关经变画,印证此教义在丝绸之路的传播。
###Related background ####Classic source This paragraph is from Volume 31 of Mahāprajñāpāramitāśāstra, which is a treatise by Nāgārjuna on the interpretation of the Da Pin Prajna Sutra. ####Core concepts - ** Three Sky View **: - Emptiness: Break the Second Adherence of my Law - Emptiness: Eliminate the obsession with Emptiness - Great Sky: Are the Ten Countries and Three Generations Equal Sky - ** The first meaning **:"the reality of all laws" refers to the ultimate truth that transcends words and thoughts ####Dialogue Background This is the Buddha's instruction to āriputra, who was the "wisest" among the Buddha's ten disciples. ####Historical influence This doctrine laid the foundation for the Zhongguan School of Mahayana Buddhism and influenced the teachings of Tiantai Sect, Sanlun Sect and other sects of Han Buddhism. ####Cultural Extension In the murals of Cave 217 of Mogao Grottoes in Dunhuang, there are Buddhist paintings related to "The Theory of Wisdom", confirming the spread of this doctrine on the Silk Road.
# # Contexte pertinent # # # # Source classique Ce passage est tiré du volume 31 du Mahaprajñapāramitaśāstra, un livre expliquant le Daipin Prabhana Sutra pour Nagarjuna. # # # # Concept de base - * : - Air : briser la loi 2 - Vacuum : débarrasser l'attachement à la phase de vide - Da Kong : l'espace de l'égalité des dix factions - * * Première signification * * : c'est - à - dire "la réalité de toutes les voies", se réfère à la vérité ultime au-delà de la pensée des mots # # # # Background du dialogue C'est la révélation du Bouddha à Sāriputra, le « premier sage » parmi les dix disciples du Bouddha. # # # # # # Impact historique Cette doctrine a jeté les fondements de l'école médiocre du bouddhisme Mahayana et a influencé les enseignements de la secte Tiantai, de la secte San Lun et d'autres sectes du bouddhisme Han. # # # Extension de la culture Les peintures murales de la grotte 217 des grottes de Mogao de Dunhuang contiennent des peintures de changements de sutras liés à la théorie de la grande sagesse, ce qui confirme la propagation de cette doctrine dans la Route de la soie.
##関連の背景 ###クラシックから この一節は『大智度論』(Mah ā praj ñ ā p ā ramit ā ś ā stra)巻31からのもので、龍樹菩薩(N ā g ā rjuna)が『大品般若経』を解釈したものである。 ###コアコンセプト - ** 3つの視点 **: - タグ:私の法律を破る - 空虚:空虚に対する執着を取り除く - 大空:十方三世究極平等の空 - ***第一義 **:“諸法の実在”は、言葉の考察を超えた究極の真理を意味する。 ####会話の背景 これは、仏陀の十人の弟子の中で“最初の知恵”であるシャーリプトラに対する仏陀の啓示である。 ###歴史の影響 このは大乗仏教中観のを筑き、汉伝仏教天台宗、三论宗などの宗派教理にを与えた。 ### 文化の拡大 敦煌莫高窟第217窟の壁画には、シルクロードにおけるこの教えの広がりを証明する『大智度論』の関連する経変画があります。
查看更多
中文
English
Français
日本語
类书
释迦牟尼如来像法灭尽因缘一卷
杂抄一卷并序 开元皇帝讃金刚经一卷 新集孝经十八章
佛说菩萨本业经 大乘顶王经
太玄真一本际经付嘱品第二
莫高乡百姓阎义成状
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大智度论释初品中十八空义第四十八主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫