佛说八阳神咒经习字
名称
佛说八阳神咒经习字
编号
P.6016
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 佛说八阳神咒经(白话文) 我曾听佛陀这样教导: 若有人能诚心念诵此八阳神咒,无论身处山林、旷野、水中、火中,或遭遇猛兽、毒虫、恶鬼的威胁,只要专心持诵此咒,一切灾厄皆能化解。此咒能破除黑暗,消除恐惧,令身心安宁。 咒文如下: **“南无佛陀耶,南无达摩耶,南无僧伽耶,怛姪他,阿那隶,毗舍提,鞞罗跋阇罗陀唎,盘陀盘陀,我今说咒,遮罗遮罗,毗舍罗遮,莎诃。”** 持诵此咒时,需心怀慈悲,远离贪嗔痴念,每日清晨、正午、黄昏各念七遍,可护佑自身及眷属平安,远离灾祸。
###Buddha Said the Eight Yang God Mantra Sutra (Vernacular) I once heard Buddha teach this: If someone can recite this eight-yang mantra sincerely, no matter whether they are in the mountains, wilderness, water, fire, or are threatened by wild beasts, poisonous insects, or evil spirits, as long as they concentrate on chanting this mantra, all disasters can be resolved. This curse can break darkness, eliminate fear, and bring peace to the mind and mind. The incantation is as follows: **"There is no Buddha in the south, there is no Dharma in the south, there is no Sanghaya in the south, Tazhita, Anali, Vishati, Kuaraharahar When chanting this mantra, you must have mercy and stay away from greed, anger, and delusion. Do it seven times every morning, noon, and dusk to protect yourself and your family and stay away from disaster.
Le Bouddha dit que le mantra de dieu huit-yang (verbal) J'ai entendu le Bouddha enseigner ceci : Si quelqu ' un peut sincèrement réciter ce mantra de dieu huit yang, qu ' il soit dans la forêt de montagne, le désert, l'eau, le feu, ou rencontrer la menace de bêtes, d'insectes venimeux ou de fantômes maléfiques, tant qu ' il se concentre sur le chant de ce mantra, tous les désastres peuvent être résolus. Ce sort peut briser les ténèbres, éliminer la peur et apporter la paix physique et mentale. Les mantras sont les suivants : * * « Il n'y a pas de Bouddha au sud, pas de Damoya au sud, pas de Sangha au sud, nieta, Anari, Visheti, Visharo, Visharo, Lorsque vous réciterez ce mantra, vous devez être miséricordieux et éviter la cupidité et les pensées obscures. Réciter ce mantra sept fois chaque matin, midi et soir pour vous protéger et protéger vos proches de la paix et de la calamité.
###仏説八陽神呪経(白語文) 仏陀はこう教えました。 この八陽の神の呪文を心から唱えることができれば、山、荒野、水、火の中、猛獣、毒虫、悪鬼の脅威にさらされても、この呪文を唱えるだけで、すべての災難は解決される。この呪文は暗闇を破壊し、恐怖を取り除き、心と心を落ち着かせる。 呪文は以下のとおり。 **“南無仏陀耶、南無ダルマ耶、南無サンガ耶、ツァンチャ、アナフク、ヴィシェティ、真の安羅羅羅陀、パンタパンタ、私は今、マントラ、シャーラジャラ、ヴィシェラジャラ、サハ”** この呪法を唱える時、慈悲心を持ち、貪欲や妄念を避け、毎朝、正午、夕暮れに七回唱えて、自分と家族の平安を守り、災いを避けなければならない。
查看更多
### 相关背景 1. **经典出处**: 《佛说八阳神咒经》又名《八阳神咒经》,收录于《大正藏》密教部(编号T14 No.450),是汉传佛教中较短的密教经典,内容以神咒为核心,强调持咒的功德与护身效用。 2. **历史渊源**: 此经为唐代前后传入中土的密教经典,译者不详,可能与早期密教(杂密)的传播有关。敦煌文献中曾发现此经抄本,可见其在民间信仰中的流行。 3. **核心思想**: 经中强调“八阳”象征破除八种苦难(如疾病、灾厄、邪祟等),通过持诵神咒结合正念修行,可转化业力、消灾解难,具有浓厚的护世济民色彩。 4. **实践应用**: 该经在汉地常被用于祈福、消灾法会,或作为个人修持的日课。其咒语结构融合梵语音译与佛教义理,反映了密教“即事而真”的修行观。 5. **文化影响**: 此经与《佛说八吉祥神咒经》等短篇密教经典类似,体现了佛教中国化过程中对民间信仰需求的回应,亦为研究汉传密教发展的重要文献。
###Related background 1. ** Classic source **: "Buddha Shuo Ba Yang Shenmantra Sutra", also known as "Eight Yang Shenmantra Sutra", is included in the Tantric Department of "Dazheng Zang"(numbered T14 No.450). It is a shorter Tantric Sutra in Han Buddhism. The content focuses on the magic mantra and emphasizes the merits and protective effects of holding the mantra. 2. ** Historical origin **: This scripture is a secret scripture that was introduced to China around the Tang Dynasty. The translator is unknown and may be related to the spread of early secret Buddhism (Zami). A copy of this scripture has been found in Dunhuang documents, which shows its popularity among folk beliefs. 3. ** Core ideas **: The scriptures emphasize that the "eight yang" symbolizes the elimination of eight kinds of suffering (such as diseases, disasters, evil spirits, etc.). By chanting divine mantras combined with mindfulness practice, karma can be transformed and disasters can be solved. It has a strong color of protecting the world and benefiting the people. 4. ** Practical application **: This scripture was often used in the Han Dynasty for praying for blessings, disaster elimination Dharma meetings, or as a daily lesson for personal practice. Its mantra structure integrates Sanskrit transliteration and Buddhist principles, reflecting the tantric philosophy of "being true when it comes to things". 5. ** Cultural Impact **: This scripture is similar to short tantric classics such as "Buddha Shuo Eight Auspicious Mantras Sutra". It reflects the response to the needs of folk beliefs in the process of China of Buddhism. It is also an important document for studying the development of Han tantric Buddhism.
# # Contexte pertinent 1. * * Source classique * * : Le Sutra du mantra de dieu huit-yang, également connu sous le nom de Sutra du mantra de dieu huit-yang, est un court classique du bouddhisme esoterque dans le bouddhisme Han (n ° T14 n ° 450), qui prend le mantra de dieu comme noyau et met l'accent sur les mérites et l'efficacité de la protection du corps du mantra. 2. * * Source historique * * : Ce livre est un classique de l'occultisme qui a été introduit en Chine vers la dynastie Tang.Le traducteur n'est pas connu, et il peut être lié à la propagation de l'occultisme précoce (miscellent). Ce manuscrit a été découvert dans les documents de Dunhuang, ce qui montre sa popularité dans la croyance populaire. 3. * * Idées fondamentales * * : Dans les sutras, les « huit yang » symbolisent la destruction des huit types de souffrances (telles que les maladies, les calamités, les malédictions, etc.). En chantant le mantra divin combiné avec la pratique de la pleine conscience, le karma peut être transformé, les catastrophes peuvent être résolues, et il a une forte couleur de protection du monde et de bénéfice pour les gens. 4. * * Applications pratiques * * : Ce sutra est souvent utilisé dans les Han pour prier pour la bénédiction, les réunions de défense des catastrophes, ou comme leçon quotidienne pour la pratique personnelle. La structure du mantra intègre la transliteration sanscrite et les principes bouddhistes, reflétant le concept de pratique de l'esoterme « l'événement est la vérité ». 5. * * Impact culturel * * : Ce livre est similaire à "Buddha Shu Huangxiang Shen Mantra Sutra" et d'autres courts classiques esoterques, reflétant la réponse aux besoins de la croyance populaire dans le processus de sinisation du bouddhisme, et est également un document important pour étudier le développement de l'esoterisme Han.
##関連の背景 1. **: 『仏説八陽神咒経』は別名“八陽神咒経”で、『大正蔵』密教部(番号T 14 No. 450)に収録されている漢伝仏教の中では比較的短い密教経典で、内容は神咒を核とし、持咒の功徳と護身の効用を強調している。 2. *** 歴史的起源 **: この経は唐代前後に中つ国に伝来した密教の経典であり、訳者は不明であり、初期密教(雑密)の普及と関係がある可能性がある。敦煌の文献にはこの写本が発見されており、民間信仰の中での人気がうかがえる。 3. ** 主な考え方 *** “八陽”は八種類の苦しみ(病気、災難、邪崇拝など)を打ち破ることを象徴し、神の呪文を唱えて正念の修行と組み合わせることで、業力を転換し、災害を解決することができ、世を守る済民色が強い。 4. ** 実践的な応用 **: 漢の地では、祈りの祈り、災害の鎮圧、または個人的な修行のための毎日のレッスンとしてよく使われます。マントラの構造は、サンスクリット語の音訳と仏教の教義を融合させ、密教の実践観を反映しています。 5. ***文化的影響 ** この経は『仏説八吉祥神呪経』などの短編密教経典と類似しており、仏教の中国化過程における民間信仰の需要への対応を示しており、漢伝密教の発展を研究する上で重要な文献である。
查看更多
中文
English
Français
日本語
维摩诘所说经观众生品第七
比丘含注戒本序 比丘戒本 沙弥十戒法并威仪一卷
尚书卷第十
孔子备问书
佛名经
瑜伽师地论卷第二十六
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛说八阳神咒经习字的艺术价值
藏经洞的主要发现物
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫