四分律卷第五
名称
四分律卷第五
编号
P.6012
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
无论是自己做的坏事,还是别人家做的事,都会被看见(一切行为终将显露,无法隐藏)。
Whether it is the bad things you do or the things that others do, you will be seen (all behaviors will eventually be revealed and cannot be hidden).
Que ce soit le mal que vous faites ou ce que font les autres, ils seront vus (toutes les actions seront finalement révélées et ne peuvent pas être cachées).
自分の悪いことも、他人の家の悪いことも、すべて見られる(すべての行いはやがて明らかになり、隠すことはできない)。
查看更多
### 经文背景 1. **出处推测** 此句可能源自佛教因果思想相关经典,强调业力不虚、善恶有报的观念,类似《法句经》中"如影随形"的比喻。 2. **核心思想** - 揭示因果法则的普遍性:个人行为(自业)与他人行为(他业)皆受业力约束 - 呼应《涅槃经》"善恶之报,如影随形;三世因果,循环不失"的教义 3. **文化关联** - 与道教《太上感应篇》"祸福无门,惟人自召"思想相通 - 民间俗语"若要人不知,除非己莫为"的宗教哲学化表达 4. **实践意义** 警示修行者需时刻保持正念,不仅约束自身行为,也要以智慧观察世间现象。
###Scripture Background 1. ** Source speculation ** This sentence may originate from the Buddhist classics related to the thought of cause and effect, emphasizing the concept of unwavering karma and retribution for good and evil. It is similar to the metaphor of "following a shadow" in the Fa Ju Jing. 2. ** Core ideas ** - Reveal the universality of the law of cause and effect: both individual actions (self-karma) and other people's actions (other karma) are bound by karma - Echoing the doctrine of "Nirvana Sutra" that "good and evil are rewarded like a shadow; three generations of cause and effect remain in circulation" 3. ** Cultural connection ** - It is in line with the Taoist "Taishang Induction Chapter" with the idea that "there is no way for happiness and misfortune, but people call themselves" - A religious philosophical expression of the folk saying "If people don't know, don't do it yourself" 4. ** Practical significance ** Practitioners are warned to maintain mindfulness at all times, not only to restrict their own behavior, but also to observe phenomena in the world with wisdom.
# # # Contexte des Écritures 1. * * Spéculation de la source * * Cette phrase peut provenir de la théorie bouddhiste de la cause et de l'effet, soulignant l'idée que le karma n'est pas vain et que le bien et le mal sont récompensés, similaire à la métaphore de "l'ombre suit la forme" dans le Sutra du Dhamma. 2. * * Idées fondamentales * * - Révéler l'universalité de la loi de cause et d'effet : le comportement individuel (auto-karma) et le comportement des autres (autres karmas) sont soumis au karma. - Faites écho à la doctrine du Sutra du Nirvana : « Le rapport du bien et du mal suit la forme comme une ombre ; la cause et l'effet des trois vies ne perdent pas de cycle ». 3. * * Connexions culturelles * * - Il est commun avec la pensée du taoïsme "Thai Shang Induction" : "Il n'y a pas de malheur et de bénédiction, seulement l'homme s'appelle à soi-même" - L'expression philosophique de la religion dans le dicton populaire "Si vous voulez que les autres ne savent pas, sauf si vous ne faites pas" 4. * * Implications pratiques * * Les pratiquants doivent toujours garder la pleine conscience, non seulement pour contrôler leur propre comportement, mais aussi pour observer les phénomènes du monde avec sagesse.
##テキストの背景 1. ** 推測の由来 ** この文は仏教の因果思想に関連する経典から来ており、カルマは虚しくない、善悪は報いるという観念を強調し、『法文経』の“随伴”のたとえ話に似ている。 2. *** 基本的な考え方 ** - 因果の法則の普遍性を明らかにする:個人の行為(自己業)と他者の行為(他業)はカルマの影響を受ける - 『涅槃経』の“善悪の報せは随伴し、三世の因果は循環しない”という教えに呼応する。 3. **文化のつながり ** - 道教『太上感応篇』の“禍福無門、惟人自召”思想と通じる - 民間俗語“知らなければ知らない”の宗教哲学的表現 4. ** 実践的な意味 ** 修行者は常にマインドフルネスを保ち、自分の行動を制限するだけでなく、世間の現象を知恵で観察する必要がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
贤愚经卷第十一 佛说普遍光明熖鬘无垢清净炽盛思惟如意宝印心无能胜大明王即得大自在总持随求陀罗尼神妙章句真言 佛说大悲真言启请 禅门秘要决 偈 转经后回向文 除一切怖畏说如是咒 座禅偈 地狱催碎咒 释迦牟尼佛心咒 法寂静咒 三身观想 贤愚经卷第十三 大宝积经文殊师利授记会第十五之一
讃法门寺真身五十韵
丧礼服制度
佛本行集经卷第六
天福三年十一月五日归义军节度使曹授张员进衙前正十将牒
妙法莲华经卷第七
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
四分律卷第五的艺术价值
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫