P.6011.3
名称
待更新
编号
P.6011.3
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
极为尊贵的世尊如来,将重要的教法托付给诸位(弟子/菩萨)。
The extremely noble Buddha Tathagata entrusts important teachings to you (disciples/Bodhisattva).
Le très vénérable Tathagata vous a confié des enseignements importants (disciples / bodhisattvas).
极めて尊い世尊如来は、重要な教え方を贵方(弟子/)にする。
查看更多
### 经文背景 1. **出处推测** 此句可能出自大乘佛教经典,如《法华经·嘱累品》或《涅槃经》,反映佛陀涅槃前对弟子的法脉传承。 2. **核心概念** - **咐嘱**:佛陀临终前将护持正法的责任托付给弟子,强调法脉延续的重要性 - **世尊如来**:佛陀十大尊号中的两个,"世尊"意为世间最尊贵者,"如来"指证悟真理者 3. **历史语境** 佛陀八十岁时预示涅槃,通过多次咐嘱确立: - 以戒为师 - 依四念处住 - 恶性比丘默摈之 4. **宗派影响** 禅宗强调"以心传心"的咐嘱形式,汉传佛教寺院早晚课诵包含咐嘱相关内容
###Scripture Background 1. ** Source speculation ** This sentence may come from the Mahayana Buddhist classics, such as the "Fa Hua Sutra·Shu Lei Pin" or the "Nirvana Sutra", which reflects the Buddha's inheritance of the Dharma pulse to his disciples before nirvana. 2. ** Core concepts ** - * * - ** Buddha Tathagata **: Two of the ten names of Buddha,"Buddha" means the most noble person in the world, and "Tathagata" indicates the one who understands the truth. 3. ** Historical context ** The Buddha, at the age of eighty, foretold nirvana and established it through repeated injunctions: - Take precepts as your teacher - Live according to four thoughts - The vicious bhikhu silently rejected it 4. ** Sectarian influence ** Zen emphasizes the form of orders "passing the heart through the heart", while morning and evening recitation in Han Buddhist temples contains orders related contents
# # # Contexte des Écritures 1. * * Spéculation de la source * * Cette phrase peut provenir de classiques bouddhistes Mahayana, tels que le Sutra du Dharma ou le Sutra du Nirvana, reflétant l'héritage du bouddha aux disciples avant le Nirvana. 2. * * Concepts de base * * - * * Instruction * * : Le Bouddha a confié la responsabilité de maintenir la correction du Dhamma à ses disciples avant de mourir, soulignant l'importance de la continuité du Dhamma. - * * Santé du monde * * : deux des dix titres honorables du Bouddha, « Santé du monde » signifie la personne la plus honorable du monde, « Tathagata » se réfère à la compréhension de la vérité 3. * * Contexte historique * * Le Bouddha a prédit le Nirvana à l'âge de quatre-vingts ans, établi par de nombreuses instructions : - Prenez l'戒律 comme enseignant - Vivre selon quatre pensées - Le moine Malignant a été abandonné. 4. * * Influences sectaires * * Le bouddhisme Zen met l'accent sur la forme d'instruction de transmettre le cœur au cœur, et les lectures du matin et du soir dans les monastères bouddhistes de la tradition Han contiennent le contenu de l'instruction.
##テキストの背景 1. ** 推測の由来 ** この文は『法華経』や『涅槃経』などの大乗仏教の経典に由来し、涅槃前の仏陀の弟子への法脈の伝承を反映している可能性がある。 2. ** 基本概念** - 仏陀は臨終前に正法を守る責任を弟子に託し、法脈の継続の重要性を強調した。 - ** 世尊如来**:仏陀の十大尊号のうちの二つ、“世尊”は世界で最も貴い者を意味し、“如来”は真理を悟る者を証言する。 3. ** 歴史的な言語 ** 仏陀は80歳の時に涅槃を予言し、多くの指示によって確立された。 - 戒厳令で - 4つの考えで生きる - 悪性の比丘のために 4. **宗派の影響 ** 禅宗は“以心伝心”の叙言形式を強調し、漢伝仏教寺院の朝夕の講義には叙言関連内容が含まれる
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛说观弥勒菩萨上生兜率陁天经一卷
P.2770P
大中六年题记
佛说像法决疑经一卷 佛说鬼问目连经一卷
P.2677P
思越人二首 怨春闺 燕歌行一首 古贤集一卷 大漠行一首 长门怨一首 国师唐和尚百岁书 大中四年七月廿日状 王昭君怨诸词人连句 沙州燉煌二十咏并序 锦衣篇
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫