P.5589.6
名称
待更新
编号
P.5589.6
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文解释 佛陀涅槃之后,众生因内心虚妄的见解而陷入傲慢自大的状态。在那个时代,世人推崇虚浮的言论,将贪欲(如贪恋金钱)比作"父亲",将无明(愚痴无知)比作"母亲",认为这些是烦恼的根源。
###Explanation in Vernacular After Buddha's nirvana, all beings fell into a state of arrogance due to their illusory opinions in their hearts. In that era, the world admired false remarks, comparing greed (such as craving for money) to "father" and ignorance (ignorance) to "mother", believing that these were the root causes of trouble.
* * * Interprétation en langue anglaise Après le Nirvana du Bouddha, les êtres vivants tombent dans un état d'arrogance à cause de leurs idées intérieures fausses.À cette époque, le monde a loué la rhétorique vaniteuse, comparant la cupidité (comme la convoitise pour l'argent) à un "père" et l'ignorance (ignorance stupide) à une "mère", comme étant la source de troubles.
##白文の解説 仏陀の涅槃の後、衆生は誤った考えによって傲慢になった。当時、世間は虚栄心を重んじ、貪欲(金銭欲など)を“父”に、無知(無知)を“母”になぞらえ、これらを悩みの根源と考えていました。
查看更多
### 相关背景 1. **经文出处** 该段文字可能化用自《大般涅槃经》思想,但非直接引用原文,属后人结合佛教核心教义的创作。 2. **核心概念** - **灭度**:即涅槃,指佛陀超越生死轮回的境界 - **无明**:佛教根本烦恼之一,指对真理的无知 - **贪金父**:以"贪欲"为父,强调贪欲如父系传承般顽固 - **象征体系**:用父母比喻烦恼根源,体现烦恼的"滋生"特性 3. **历史语境** 反映佛陀入灭后佛教面临的挑战: - 弟子对教义理解产生分歧 - 世俗价值观对修行的影响加剧 - 强调正见对治"虚妄见"的重要性 4. **教义关联** 呼应《法华经》"三界无安,犹如火宅"思想,警示众生勿被世俗妄见迷惑。
###Related background 1. ** Source of scripture ** This paragraph may have been derived from the thought of "Great Nirvana Sutra", but it does not directly quote the original text. It is a creation created by later generations in conjunction with the core teachings of Buddhism. 2. ** Core concepts ** - ** Annihilation **: Nirvana, which refers to the Buddha's realm of transcending life and death - ** Ununderstanding **: One of the fundamental troubles of Buddhism, which refers to ignorance of the truth - ** Father greedy for money **: Take "greed" as father, emphasizing that greed is as stubborn as patrilineal inheritance - ** Symbolic system **: Use parents to compare the root cause of trouble and reflect the "breeding" nature of trouble 3. ** Historical context ** Reflecting the challenges faced by Buddhism after the death of Buddha: - Disciples disagree on their understanding of the doctrine - The influence of secular values on practice has intensified - Emphasizing the importance of right opinion to treating "false opinion" 4. ** Doctrine connection ** Echoing the idea of "Fa Hua Jing" that "no peace in the three realms is like a house on fire", it warns all beings not to be confused by worldly views.
# # Contexte pertinent 1. * * Source du texte * * Ce texte peut être tiré de la pensée du Grand Nirvana Sutra, mais il ne cite pas directement le texte original, et appartient à la création des personnes postérieures combinant les enseignements fondamentaux du bouddhisme. 2. * * Concepts de base * * - * * Dégree de mort * * : c'est - à - dire le Nirvana, le royaume du Bouddha qui transcende le cycle de la vie et de la mort. - * * L'ignorance * * : l'un des problèmes fondamentaux du bouddhisme, l'ignorance de la vérité - * * Le père de la cupidité * * : Prenant la « cupidité » comme père, soulignant que la cupidité est aussi têtue que l'héritage paternel - * * Système symbolique * * : utilise les parents comme métaphore de la racine de l'inquiétude pour refléter la nature de la « reproduction » de l'inquiétude 3. * * Contexte historique * * Reflétant les défis auxquels le bouddhisme est confronté après l'arrivée et la mort du Bouddha : - Les disciples divergent sur la compréhension de la doctrine - L'influence des valeurs laïques sur la pratique s'intensifie - Souligner l'importance de la vision positive pour guérir les « opinions fausses » 4. * * Associations doctrinaires * * Faisant écho à l'idée du Sutra du Dhamma, « les trois mondes n'ont pas de sécurité, comme une maison de feu », il avertit les êtres vivants de ne pas être confus par les idées du monde.
##関連の背景 1. *** テキストから ** このテキストはおそらく『大涅槃経』の思想から来ているが、原文を直接引用するのではなく、仏教の核心的な教えを取り入れた後世の創作である。 2. ** 基本概念** - ** 滅度**:涅槃、仏陀が生死の輪廻を超越することを指す。 - 無知:仏教の根本的な問題の一つであり、真理の無知を指す。 - ** 貪欲の父**:“貪欲”の父として、貪欲は父方の継承のように頑固であることを強調する - ** シンボルシステム **:親を使ってトラブルの原因を比喩し、トラブルの“繁殖”特性を反映 3. ** 歴史的な言語 ** 仏陀の死後の仏教の課題を反映している。 - 弟子は教義の理解に食い違いが生じる - 世俗的価値観が実践に及ぼす影響 - 正見対治“誤謬見”の重要性を強調する 4. ** 宗教関係 ** 『法華経』の“三界無安、まるで火の家”思想に呼応し、衆生に世間の妄見に惑わされないように警告した。
查看更多
中文
English
Français
日本語
观世音及世尊符印十二通及神咒 不空羁索观音菩萨法印上
太玄真一本际经卷第二
金刚般若波罗蜜经
丁未年九月廿六日僧洪政等祭亡考文
田亩四至
丁未年六月都头知宴设使呈设宴账目
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
经卷为什么珍贵
藏经洞是哪年发现的
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫