P.5590.8
名称
待更新
编号
P.5590.8
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 经文白话解释 反复学习、效仿("學學學學學"),内在修行时应当学习通过调节体液(涕唾)来祛除疾病的方法。
###Interpretation of Scripture in Vernacular Repeatedly learn and imitate ("learn, learn, learn"), and when practicing within yourself, you should learn how to eliminate diseases by regulating body fluids (saliva).
# # # Interprétation de l'Écriture en langue vernaculaire En apprenant à plusieurs reprises et en imitant ("apprendre à apprendre à apprendre à apprendre à apprendre à apprendre".
* ** 聖書の説明 学習を繰り返し、模倣する(“学習学習学習”)、内的修行の時に体液(唾液)を調節することによって病気を取り除く方法を学ぶべきである。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** 该句可能出自道教或民间修行典籍,属内丹修炼或养生口诀类文献,具体出处待考。 #### 2. **核心概念** - **五学叠用**:"學學學學學"五字连用,体现传统修炼强调反复体悟、层层递进的学习方式 - **涕唾调控**:古代养生术认为唾液(金津玉液)与鼻涕蕴含元气,通过特定方法(如吞咽、导引)可治病强身 - **内修除病**:反映"医道同源"思想,主张通过内在修炼而非外物治疗疾病 #### 3. **历史脉络** - 可追溯至汉代《黄庭经》"漱咽灵液灾不干"的养生观 - 宋代《云笈七签》载"炼精化气"时强调唾液吞咽法 - 明清民间宗教常用数字重复句式增强修炼口诀的仪式感 #### 4. **文化关联** - 与中医"津液学说"相通,认为体液代谢影响健康 - 佛教"六字真言"的重复修持方式可能对其句式产生影响 - 体现传统修炼文化中"简单动作重复修行"的特征
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** This sentence may come from Taoism or folk practice classics, belonging to the literature of inner core cultivation or health maintenance formula, the specific origin is to be examined. #### 2. ** Core concepts ** - ** Five learning duplication **: The five words "learn, learn" are used together, reflecting the traditional cultivation method that emphasizes repeated understanding and progressive learning. - ** Regulation of saliva **: Ancient health preservation techniques believed that saliva (Jinjinyu liquid) and nasal discharge contained vitality, which could be cured and strengthened through specific methods (such as swallowing and guidance) - ** Internal cultivation to eliminate diseases **: Reflects the idea of "medical path is the same origin" and advocates treating diseases through internal cultivation rather than external objects #### 3. ** Historical context ** - It can be traced back to the view of health preservation in the Huang Ting Jing of the Han Dynasty that "Shuyan Lingye cannot be dried up in disaster" - The Song Dynasty's "Yunji Qiqian" emphasized the saliva swallowing method when "refining qi" - Duplicate sentence patterns commonly used in folk religions in the Ming and Qing Dynasties enhance the sense of ritual in the cultivation formula #### 4. ** Cultural connection ** - It is in line with the "body fluid theory" of traditional Chinese medicine, believing that body fluid metabolism affects health - The repeated practice of the Buddhist "six-character mantra" may have an impact on its sentence patterns - Reflecting the characteristics of "simple action repetitive practice" in traditional cultivation culture
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * Cette phrase peut provenir du taoïsme ou des classiques de pratique populaire, appartenant à la culture de la médecine interne ou aux recettes de soins de santé, la source spécifique doit être examinée. # # # # 2 * * Concepts de base * * - * * Cinq apprentissages superposés * * : "apprendre à apprendre à apprendre à apprendre à apprendre à apprendre" - * * Réglementation de la salive et de la muqueuse * * : selon les anciennes pratiques de préservation de la santé, la salive (Jinjin Yuye) et la muqueuse nasale contiennent du qi vitale et peuvent être guéris par des méthodes spécifiques (par exemple, avaler, guider) pour renforcer la santé. - * * Cultivation intérieure pour éliminer les maladies * * : reflète la pensée de « homogénéité de la voie médicale » et préconise de guérir les maladies par la cultivation intérieure plutôt que par des objets extérieurs. # # # # 3 * * Contexte historique * * * - Le concept de soins de santé de la dynastie Han dans le "Huangtingjing" - L'accent a été mis sur la déglutition de la salive dans les sept signes de Yun Gu dans la dynastie Song - Les phrases répétitives numériques couramment utilisées dans les religions folkloriques des Ming et Qing renforcent le sens rituel des techniques de cultivation # # # # 4 * * Connexions culturelles * * - Il est similaire à la théorie des liquides fluidiques de la médecine traditionnelle chinoise, qui croit que le métabolisme des liquides corporels affecte la santé - La pratique répétitive des « six mots » du bouddhisme peut avoir une influence sur la forme de la phrase - Il incarne les caractéristiques de « pratique répétitive d'actions simples » dans la culture de cultivation traditionnelle
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** この文は、道教や民俗学の古典から来ている可能性があり、内丹の修行や健康の言葉の文献に属しています。 ### 2。** 基本概念** - ** 5つの学習の重ね合わせ **:“学ぶ学ぶ”という5つの単語は、伝統的な修行が繰り返し理解と段階的な学習方法を強調することを反映しています。 - ** 唾液の制御 **:古代の健康術では、唾液(金津玉液)と鼻水には活力が含まれており、特定の方法(嚥下、誘導など)で健康を治すことができると考えられています。 - **内修養除病**:“医道同源”思想を反映し、外来ではなく内修養によって病気を治療することを提唱する。 ### 3。** 歴史的な背景 ** - 漢代の『黄庭経』にさかのぼる“咽喉霊液は乾かない”という養生観 - 宋代の『雲管七票』では唾液嚥下法を強調した“精精化気” - 明·清の民俗宗教におけるデジタル反復文の儀式感を高める ### 4。**文化のつながり ** - 漢方医の“津液説”と通じ、体液代謝が健康に影響すると考えられている - 仏教の“六字真言”の繰り返しの実践は、その文に影響を与える可能性がある - 伝統的な修行文化における“単純な動作繰り返し修行”の特徴を示す
查看更多
中文
English
Français
日本語
类书
六门陀罗尼经 六门陀罗尼经纶 六门陀罗尼经论广释
七曜日吉凶推法
福慧 谈迅骑缝押 瑜伽师地论本地分中声闻地分门记补记
沙州敦煌县效谷乡大足元年籍
羯磨
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫