P.5546.1
名称
待更新
编号
P.5546.1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 1. **官长善恶**:官长若善恶不分,会导致五种愚蠢;吝啬且作恶不考虑后果,是第八种愚蠢;被侮辱后不保密他人私事,是第二种狂妄;立身无志向,是第五种狂妄;嫉妒他人胜过自己,是第六种狂妄;沉溺于养鹰犬,是第九种狂妄。 2. **言行告诫**:谗言伤人却面不改色,庄周说:“我曾养育你,你却不知感恩。你既不孝,我也只能如此相报。”太公补充:“五谷养人需勤种,六畜需勤养;酒能败身,需远离;口舌需节制,粮食短缺时需节俭。尊长教导需听从,奴仆犯错需惩罚,若主动认错可宽恕。恶人若想改过,应引导其向善。” 3. **治家之道**:武王问如何教育子孙,太公答:“威严如兄长,谦和如弟弟,夫妻相敬如宾。莫与淫乱之人交往,莫亲近小人,莫欺辱孤寡。饮酒莫嫌薄,受赐莫嫌少。赌博、流言需远离,家贫不可贪淫嗜酒,否则祸及己身。” 4. **修身警示**:庄周告诫:“身处陋巷莫久留,他人之财莫窥探,他人之弓莫拉,他人之马莫骑,他人之子莫抱。少管闲事,免招灾祸。男子应学治国之道以待明君,女子应学女工免犯七出(休妻之由)。治家莫听谗言,怜子方知父慈,辛劳方知人善。慎行少言,莫贪虚名,莫交损友,此理当藏于金柜铭记。” 5. **结尾密文**:文末提及“天地玄黄,宇宙洪荒”等《千字文》句,暗含天命循环、朝代兴衰之理,并警示“炎数尽唐”,似隐喻唐朝气数将尽。
###Vernacular Translation 1. ** Officials 'good and evil **: If officials do not distinguish between good and evil, they will lead to five types of stupidity; Being stingy and doing evil without considering the consequences is the eighth type of stupidity; Not keeping others' private affairs secret after being insulted is the second type of arrogance; Standing up without ambition is the fifth type of arrogance; Being jealous of others over oneself is the sixth type of arrogance; indulging in raising eagles and dogs is the ninth type of arrogance. 2. ** Words and deeds warning **: slanderous words hurt but did not change color. Zhuang Zhou said: "I raised you, but you were not grateful. Since you are unfilial, I can only repay you in this way." Tai Gong added: "Grain farming requires diligent planting of people, and six livestock needs to be raised diligently; wine can destroy you, so you need to stay away; tongue needs to be restrained, and when food is in short supply, you need to be frugal. Respect elders 'instructions must be obeyed, slaves must be punished for mistakes, and if they take the initiative to admit mistakes, they can be forgiven. If the wicked want to change, they should be guided to do good." 3. ** The way to govern a family **: King Wu asked how to educate his descendants. Tai Gong replied: "Be as majestic as an elder brother, humble as a younger brother, and husband and wife respect each other like guests." Don't associate with promiscuous people, don't get close to villains, and don't bully widows and widows. Don't think too much of drinking, and don't think too little of receiving gifts. You need to stay away from gambling and rumors. If your family is poor, you must not be greedy and addicted to alcohol, otherwise it will harm you." 4. ** Warning for self-cultivation **: Zhuang Zhou warned: "Don't stay long in a mean alley, don't spy on other people's wealth, don't ride other people's horses, and don't hug other people's sons. Mind your own business and avoid disaster. Men should learn to govern the country to treat wise kings, and women should learn to learn from female workers to avoid committing crimes (reasons for divorcing their wives). Don't listen to calumny in governing a family. Only by loving your son can you know your father's kindness, and only by hard work can you know your kindness. Be cautious in your actions and speak little, never greedy for false fame, and never make bad friends. This principle should be hidden in a gold chest and remembered." 5. ** Ending ciphers **: At the end of the text, sentences such as "Heaven and earth are mysterious and yellow, and the universe is wild" are mentioned, implying the cycle of destiny and the rise and fall of dynasties, and warning that "the number of flames will end up in the Tang Dynasty", which seems to imply that the Tang Dynasty is about to end.
# # # Traduction du vernacle 1. Si les fonctionnaires ne distinguent pas entre le bien et le mal, ils conduisent à cinq types de stupidité ; avare et méchant sans considérer les conséquences, est le huitième type de stupidité ; ne pas garder les affaires privées des autres secrètes après avoir été insulté, est le deuxième type d'arrogance ; se tenir sans ambition, est le cinquième type d'arrogance ; jalousie des autres est supérieure à soi-même, est le sixième type d'arrogance ; se livrer à l'élevage de chiens aigles, est le neuvième type d'arrogance. 2.« Je vous ai élevé, mais vous n'êtes pas reconnaissants », dit Zhuang Zhou. Je ne peux pas vous dire que vous êtes piété filiale. " Taigong a ajouté : « Les céréales doivent être cultivées diligemment pour nourrir les gens, les animaux doivent être élevés diligemment ; le vin peut être dévasté, il faut être éloigné ; la langue doit être modérée, la pénurie de céréales doit être économe. L'enseignement des aînés doit être écouté, les esclaves doivent être punis pour commettre des erreurs, si l'initiative de reconnaître les erreurs peut être pardonnée. Si le méchant veut se transformer, qu ' il le guide vers le bien. » 3. * * La façon de gouverner la famille * * : le roi Wu a demandé comment éduquer ses enfants et petits-enfants, Taigong a répondu : « Majestueux comme un frère aîné, modeste comme un frère cadet, le mari et la femme se respectent comme des invités. Ne vous associez pas à des gens fornicieux, ne vous rapprochez pas des gens méchants, ne insultez pas les veuves. Il ne faut pas trop boire, et il ne faut pas trop recevoir des dons. Les jeux d'argent et les rumeurs doivent être évités, et les pauvres ne doivent pas être avides et alcooliques, sinon ils se nuisent à eux-mêmes. 4. * * Avertissement de cultivation * * : Zhuang Zhou avertit : « Ne restez pas longtemps dans le trou, ne espionnez pas les richesses des autres, ne tirez pas l'arc des autres, ne montrez pas sur les chevaux des autres, ne embrassez pas les fils des autres. Ne vous mêlez pas des affaires, éviter les calamités. Les hommes devraient apprendre à gouverner le pays pour traiter le roi Ming, les femmes devraient apprendre les ouvrières pour être exemptées de sept crimes (pour la raison de divorcer leur femme). Ne pas écouter les calomnies de la famille, la pitié de son fils connaît la bonté de son père, le travail acharné connaît la bonté des gens. Ne soyez pas trop prudent pour parler, ne soyez pas avide de fausse réputation, ne faites pas d'amis, cela devrait être caché dans l'armoire d'or à l'esprit. 5. * * Text secret de fin * * : La fin du texte mentionne « le ciel et la terre sont jaunes, l'univers est inondé » et d'autres phrases de « mille caractères », impliquant implicitement le cycle de la destinée céleste, la dynastie ascendante et la chute de la théorie, et avertissant « le nombre de flammes à la fin de la dynastie Tang », comme une métaphore de la dynastie Tang Qi sera épuisé.
###言語の翻訳 1.役人は善悪を区別しなければ、五つの愚かさにつながります。ケチで結果を考慮せずに悪を行うことは第八の愚かさです。侮辱された後、他人の私生活を秘密にしないことは第二の狂気です。野心がないことは第五の狂気です。自分よりも他人に嫉妬することは第六の狂気です。 2. ** 言葉と言葉の警告 **:中傷は傷つけたが、彼は言った:“私はあなたを育てたが、あなたは感謝しなかった。あなたは不孝で、私もこのように相报するしかありません”太公は“五穀は人を養う必要があり、六獣は勤養が必要であり、酒は身を失うことができ、離れなければならない。舌は節制が必要であり、食糧不足の時に倹約が必要である。長老は従うことを教え、奴隷は過ちを罰し、過ちを犯した者は許される。悪人が改めようとしたら、善に導かなければならない” 3. ** 治家の道**:武王が子孫をどのように教育するかを尋ねると、太公は“威厳は兄の如し、謙和は弟の如し、夫婦は賓の如し。不道徳な者との交わりはなく、小さな者に近づき、未亡人を侮辱しない。酒は弱く、与えられるものは少ない。ギャンブル、噂は離れて、家の貧しさは欲情しないで酒を飲む。そうでなければ、災いは自分の身に及ぶ。” 4. **修身警告 **:荘周は警告しました:“路地にいる莫久留、他人の富莫詮索、他人の弓莫拉、他人の馬莫骑、他人の子莫抱。干渉しないで、災いを避ける。男子は国を治める道を学び以明君を待ち、女子は女工に七出を免すべき(妻を免すべき由)。支配者は中傷を聞かず、慈悲は父の慈悲を知り、労苦は善を知る。注意行少言,莫,莫交友,此理应藏在金库记记。” 5. ** 最後の暗号文**:最後に“天と地の玄黄、宇宙の果て”などの“千文字文”の文が言及され、天命の循環、王朝の興亡の理を暗示し、“炎の数が唐に尽きる”と警告し、唐朝の数が尽きるメタファーのように。
查看更多
### 相关背景 1. **经文来源**: - 文本混合了道家、儒家及民间训诫思想,部分内容疑似出自伪托姜太公(吕尚)的《太公家教》或《六韬》,此类文献常见于唐宋时期,用于道德教化。 - 文中“庄子云”可能非指道家庄周,或是托名;末尾“天地玄黄”引自南朝《千字文》,暗示文本年代不早于南北朝。 2. **核心思想**: - **善恶分类**:以“五愚”“九狂”等分类批判人性弱点,强调自省与改过。 - **治家伦理**:注重尊卑秩序(如“威严为兄,矜和为弟”)、夫妻相敬、远离小人,反映传统家族伦理。 - **修身警示**:提倡节俭、勤勉、慎言,反对酗酒、赌博、谗言,与《朱子家训》等家训文献相似。 3. **历史隐喻**: - 文中“炎数尽唐”可能暗指唐朝衰亡(“炎”或代指火德,唐属土德,火生土,此言火尽则土崩),结合“宋图鄂晟”“律吕调扬”等句,或为五代至宋初文人借古讽今之作。 - “霜金生體君王稱夜光”等句含道教谶纬色彩,可能与唐宋道教兴盛、符箓密文传统相关。 4. **文化关联**: - “七出”为古代休妻七条准则(无子、淫佚、不事舅姑、口舌、盗窃、妒忌、恶疾),体现男权社会对女性的约束。 - “千字文”引用显示文本受蒙学影响,兼具启蒙与训诫功能。 5. **文本特点**: - 语言杂糅古文与俗语(如“他弓莫挽,他马莫骑”),夹杂异体字(如“?”为“恶”),或为民间抄本流传中的讹变。 - 结尾“社司轉怡石録四支秋屈菩底”等句难以释读,可能含加密或抄写错误,推测为道教符咒或占卜术语。
###Related background 1. ** Source of scripture **: - The text mixes Taoist, Confucian and folk admonishing thoughts, and some of the content is suspected to come from "Taigong's Family Education" or "Liu Tao" written by Jiang Taigong (Lu Shang). Such documents were common in the Tang and Song Dynasties and were used for moral education. - "Zhuangzi Yun" in the text may not refer to Taoist Zhuang Zhou, or it may be given a name; the "Tiandi Xuanhuang" at the end is quoted from the "Thousand Words Wen" of the Southern Dynasties, implying that the text is no earlier than the Northern and Southern Dynasties. 2. ** Core ideas **: - ** Classification of good and evil **: Criticize the weaknesses of human nature through categories such as "Five Fools" and "Nine Riders", emphasizing self-examination and reform. - ** Family governance ethics **: Pay attention to the order of supremacy and inferiority (such as "majesty is the brother, harmony is the brother"), husband and wife respect each other, and stay away from villains, reflecting traditional family ethics. - ** Self-cultivation warning **: Promote frugality, diligence, and caution in speech, and oppose alcoholism, gambling, and calumny, which is similar to family motto documents such as "Zhu Zi's Family Instructions". 3. ** Historical metaphor **: - In the article,"Yan's number reached the end of the Tang Dynasty" may imply the decline and decline of the Tang Dynasty ("Yan" may refer to fire virtue. Tang belonged to soil virtue, and fire gave birth to soil. When the fire ended, the earth collapsed), combined with the sentences such as "Song Tu Esheng" and "Lulu Diaoyang", it may be a satirical work by literati from the Five Dynasties to the early Song Dynasty. - Sentences such as "The king of frost and gold is called the night light" contain the color of Taoist divination, which may be related to the prosperity of Taoism in the Tang and Song Dynasties and the tradition of talismans and ciphers. 4. ** Cultural connection **: - The "Seven Outcomes" are the seven principles for divorcing wives in ancient times (childless, lewd, not caring for uncles, tongue, theft, jealousy, and evil disease), reflecting the constraints on women in a male-dominated society. - The citation of "Thousand Character Text" shows that the text is influenced by Mongolian learning and has both enlightenment and admonishing functions. 5. ** Text characteristics **: - The language is a mixture of ancient texts and common sayings (such as "He cannot bow, he cannot ride on a horse"), mixed with variant characters (such as "" for"evil"), or it is an error in the circulation of folk manuscripts. - At the end, the sentences such as "Social Secretary Zhuan Yishi Lu Sizhi Qiu Qu Pu Di" are difficult to interpret and may contain encryption or copying errors. They are speculated to be Taoist charms or divination terms.
# # Contexte pertinent 1. * * Source du texte * * : - Les textes sont un mélange de théories taoïstes, confucianistes et d'exhortations populaires, et certains contenus sont soupçonnés d'être tirés de l'enseignement de la famille de Taigong ou des "Liu Zheng" du pseudo-Tou Jiang Taigong (Lv Shang). Ces documents sont courants dans les dynasties Tang et Song pour l'éducation morale. - Le mot "Zhuang Ziyun" dans le texte ne se réfère peut - être pas à la dynastie taoïste Zhuang Zhou, ou à son nom ; à la fin, le mot "Tian Tian Xuan Huang" est tiré du texte de mille caractères de la dynastie du Sud, suggérant que le texte n'est pas antérieur à celui des dynasties du Nord et du Sud. 2. * * Idées fondamentales * * : - * * Classification du bien et du mal * * : Critique les faiblesses de la nature humaine par les classifications de « cinq idiots » et « neuf fous », et met l'accent sur l'auto-introspection et la correction. - * * Éthique de la famille * * : Prêter attention à l'ordre de dignité (par exemple, "maignée pour le frère, réservé pour le frère"), le couple se respecte, loin des méchants, reflète l'éthique familiale traditionnelle. - * * Avertissement de cultivation physique * * : préconise l'économie, la diligence et la prudence, contre l'alcoolisme, le jeu et la calomnie, similaire à "Zhu Zi Jia Xun" et d'autres documents de discipline familiale. 3. * * Métaphore historique * * : - Le texte « Yan Shuang Tang » peut impliquer le déclin de la dynastie Tang (« Yan » ou signifiant la vertu du feu, Tang appartient à la terre, le feu engendre la terre, ce qui signifie que le feu finit par l'effondrement de la terre), en combinaison avec des phrases telles que « Lv Shuo Yang », ou pour les lettres de la cinquième dynastie au début de la dynastie Song, l'œuvre de satire moderne. - Les phrases telles que « Le roi du corps de l'or de l 4. * * Connexion culturelle * * : - Les « sept sorties » sont les sept règles de divorce de l'ancienne épouse (aucun enfant, la fornication, la débauche, le vol, la jalousie et la maladie), reflétant la restriction de la société patriarcale sur les femmes. - La citation de « mille caractères » montre que le texte est influencé par le mongolisme et a à la fois des fonctions d'illumination et d'exhortation. 5. ** Caractéristiques du texte** : - La langue est mélangée avec des mots anciens et des dictons (par exemple, « il ne tire pas l'arc, il ne monte pas sur un cheval »), mélangée avec des caractères étrangers (par exemple, « le maux » pour « le mal »), ou pour les variations erronées dans la circulation des manuscrits populaires.? - Les phrases de fin telles que « Le socialiste a transféré les quatre pièces de pierre de l'automne et de la boîte » sont difficiles à interpréter et peuvent contenir des erreurs de cryptage ou de transcription, ce qui pourrait être un mantra taoïste ou un terme de divination.
##関連の背景 1. *** ソース *: - テキストは道家、儒家、民間訓戒思想を混合し、一部の内容は偽の姜太公(呂尚)の『太公家庭教師』 あるいは『六濤』から来ていると思われ、このような文献は唐宋時代によく見られ、道徳教化に用いられた。 - 本文中の“荘子雲”は道家荘周や托名を指すものではなく、末尾の“天地玄黄”は南朝の“千字文”から引用され、テキスト年代が南北朝以前ではないことを示唆している。 2. ** 主な考え方 *** - ** 善悪の分類 **:“五愚”“九狂”などの分類で人間の弱さを批判し、内省と改革を強調する。 - ** 家族の倫理 **:尊敬と下位の秩序に注意を払う(“兄のための威厳、兄のための威厳”など)、夫婦の尊敬、小さな人々から離れて、伝統的な家族倫理を反映しています。 - **修身の警告 **:節約、勤勉、慎重な提唱、アルコール、ギャンブル、中傷、および“朱Zi家族の訓練”や他の家族の訓練文献に似ている。 3. ** 歴史的なメタファー **: - 本文中の“炎数尽唐”は唐の衰亡を暗示し(“炎”あるいは代指火徳、唐属土徳、火生土、この文火尽则土崩)、“宋図晟”“律呂調揚”などの句を結合し、あるいは五代から宋初までの文人が古代寓意を借用したものである。 - “霜金生体王は夜光と呼ばれる”などの文は道教の色を含み、唐宋と宋の道教の繁栄と古代の秘密の伝統に関連している可能性がある。 4. ***文化的なつながり ** - 古代の妻の7つの原則(子供なし、姦淫、叔母なし、舌、窃盗、嫉妬、病気)のための“7アウト”は、男性社会の女性の制約を反映しています。 - “千文字”の引用は、テキストがモンゴル学の影響を受け、啓蒙と訓戒の両方を示している。 5. *** テキスト **: - 言語は古語と俗語を混ぜ(例:“他弓莫挽、他馬莫骑”)、異体字を混ぜ(例:“”は“悪”)、あるいは民間写本の流布中の誤変である。 - 最後の“社司転怡石録四支秋屈菩薩底”などの句は解釈が難しく、暗号化や書写の誤りを含んでいる可能性があり、道教のお守りや占いの用語と推測される。
查看更多
中文
English
Français
日本語
金刚启请 说法图
大般若波罗蜜多经卷第三百卅
大般若波罗蜜经卷第一百三十六
妙法莲华经方便品第二
残片
星占书
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
经卷为什么珍贵
藏经洞是什么
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫