维摩诘所说经
名称
维摩诘所说经
编号
P.5588.5
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
**最粗糙中的最粗糙,凡人中的细致,细致中的粗糙,是菩萨的修行境界。细致中的最细致,称为依赖于无明的习气动态而存在的所谓因缘界定义理。因此,如果因缘灭尽,就会有颂赞成就。** - **麁中之麁**:修行中最基础、最粗糙的阶段。 - **凡中之細**:凡人能理解到的较细微境界。 - **細中之麁**:看似细致,实为菩萨境界中的初级层次。 - **細中之細**:彻底超越无明习气,完全依赖因缘法则的终极境界。
** The roughest of the roughest, the meticulous among ordinary people, and the rough among meticulous are the cultivation realm of Bodhisattva. The most meticulous among meticulous details is called the so-called cause-defining meaning that exists based on the dynamics of ignorance habits. Therefore, if the causes and conditions are exhausted, there will be praise and achievements. ** - ** in **: The most basic and rough stage in practice. - ** The smallest detail in all things **: The finer realm that ordinary people can understand. - ** The best in detail **: It seems meticulous, but it is actually the primary level in the realm of Bodhisattva. - ** The details of detail **: Completely transcend the habit of ignorance and rely entirely on the ultimate realm of the laws of karma.
* * La plus grossière des plus grossières, la finesse des mortels, la grossière des finesses, est le domaine de la pratique du bodhisattva. Le plus détaillé des détails est appelé le soi-disant théorème de la cause et de la limite qui dépend de la dynamique des habitudes ignorantes. Par conséquent, si la cause est éteinte, il y aura des réalisations louables. * * - * - * * La finesse de tout * * : le domaine plus subtil que les mortels peuvent comprendre. - * - * * La fin dans la fin * * : transcende complètement les habitudes ignorantes et s'appuie entièrement sur le royaume ultime de la loi de la causalité.
** 最も粗野な中の最も粗野なもの、人間の中の緻密なもの、細部の中の粗野なものが菩薩の修行の境地である。のうちの最もですから、原因が滅びると、祝福の成就があります。 - ** 中之 **:修行の中でもっとも的で粗い段阶。 - ** すべての人が理解できるより小さいもの。 - ** 細部の中の ***:細部に見えるが、実は菩薩界の第一級である。 - **:無知を完全に超越し、因果の法則に完全に依存する究極の状態。
查看更多
### 核心概念 1. **无明**:佛教术语,指对真理的蒙昧,是轮回痛苦的根源。 2. **因缘**:指现象生成的条件关系,即“缘起法”。 3. **菩萨境界**:大乘佛教中自觉觉他的修行阶位。 ### 理论背景 - 出自汉传佛教论典,可能受《大乘起信论》“一心二门”思想影响。 - 区分四种修行层次:凡夫粗境→凡夫细境→菩萨粗境→菩萨细境。 - 强调修行需破除无明习气(動習),体证缘起性空。 ### 实践意义 - 揭示修行次第:从凡夫到菩萨需经历认知的层层提炼 - 最终目标:通过断除无明(因灭),证得涅槃(颂)
###Core concepts 1. ** Ununderstanding **: Buddhist term refers to ignorance of the truth and is the source of the pain of reincarnation. 2. ** Karma **: Refers to the conditional relationship for the generation of phenomena, namely "origin law". 3. ** Bodhisattva realm **: The level of self-awareness of his cultivation in Mahayana Buddhism. ###Theoretical background - It comes from the Han Buddhist scriptures and may be influenced by the thought of "one heart and two doors" in "Mahayana Kaixin Lun". - There are four levels of cultivation: ordinary person's rough realm → ordinary person's fine realm → Bodhisattva's rough realm → Bodhisattva's fine realm. - It is emphasized that practice requires breaking the habit of ignorance (action practice) and demonstrating the emptiness of origin. ###Practical significance - Reveal the order of practice: From ordinary people to Bodhisattva, you need to go through layers of refinement of cognition - The ultimate goal: Achieve nirvana by eliminating ignorance (extinction)(Ode)
# # # Concept de base 1. * * L'ignorance * * : Terme bouddhiste qui fait référence à l'obscurité de la vérité, est la source de la souffrance de la réincarnation. 2. * 3. * * Bodhisattva * * : Son degré de pratique conscient dans le bouddhisme Mahayana. # # # Contexte théorique - Il peut être influencé par la pensée de « un cœur et deux portes » dans la théorie du Mahayana sur la croyance. - Il existe quatre niveaux de pratique : le paysage grossier des hommes ordinaires → le paysage détaillé des hommes ordinaires → le paysage grossier des bodhisattvas → le paysage détaillé des bodhisattvas. - L'accent est mis sur la nécessité d'éliminer les habitudes ignorantes (pratique), et la preuve empirique est vide. # # signification pratique - Révéler le degré de pratique : du mortel au bodhisattva, il faut passer par le raffinement cognitif couche par couche - Objectif final : atteindre le Nirvana en éliminant l'ignorance (destruction)
##基本概念 1. ** 無知 **:仏教用語で真理の隠蔽を指し、輪廻の苦しみの源である。 2. ** 原因 **:現象が生成される条件関係、すなわち“起源の法則”を指します。 3. ** 菩薩の境地 ***:大乗仏教における修行の階を自覚する。 ##理論的背景 - 漢伝仏教論典から出ており、おそらく『大乗起信論』の“一心二門”思想の影響を受けている。 - 4つの修行レベルを区別する:凡夫粗境→凡夫細境→菩薩粗境→菩薩細境。 - 修行には無明な習慣気(動習)を破る必要があることを強調し、体証は因性空虚である。 ##実践的な意味 - 修行の順序を明らかにする:凡夫から菩薩への認知的洗練の層 - 最終目標:無知(因滅)を断ち切り、涅槃(詠唱)を達成する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
辰年四月十一日请添器具名
P.2556P
五月二十四日比丘道真启 释门文范
P.3896P
太上业报因缘经卷第三
大方便佛报恩经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
维摩诘所说经的简单介绍
藏经洞是什么
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫