报恩寺教授崇恩帖
名称
报恩寺教授崇恩帖
编号
P.5579.1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
各寺庙因缘业应承担相应责任,近期频繁有文书催促缴纳状子,现再次限今日午时前到报恩寺缴纳。如逾期不到者,将罚素斋一席。未年集会之后,若有剃度僧人受戒,也需提交状子通过审核。状子需引荐人陪同到指定站点,迅速办理手续。六月三日,寺庙负责人及寺内教授崇恩恩付大云寺卜从。自丙戌年(某年)天宫籍记录后,至己亥年十二月三十日以前,历年官府征调的福田施舍物资(含佛事用品、唐寺马匹、扬泉赤岸窟物资等),以及酉年藩镇上缴的金银绢帛等,总计一亘十匹绫绢。
Each temple should bear corresponding responsibilities. Recently, there have been frequent documents urging payment of complaints. Now it is limited to paying at the Baoen Temple before noon today. If you fail to meet the deadline, you will be fined a vegetarian meal. After the rally in the new year, if a toned monk is ordained, he must also submit a complaint for review. The defendant needs to be accompanied by a introducer to the designated site to go through the formalities quickly. On June 3, Chong 'en, the head of the temple and professor in the temple, paid a tribute to Dayun Temple. From the record of Tiangong in the Bingxu year (a certain year) to December 30 of the Jihai year, the government collected and transferred the charity supplies in Futian (including Buddhist supplies, Tang Temple horses, Yangquan Chian Cave materials, etc.) over the years, as well as the gold, silver and silk surrendered by the Younian military towns, totaling ten pieces of silk.
Tous les temples devraient assumer les responsabilités correspondantes en raison de l'industrie du destin. Il y a eu récemment des documents fréquents exhortant le paiement de la situation. Maintenant, il est à nouveau limité à payer au temple de Baoen avant midi aujourd 'hui. Si le délai n'est pas atteint, un siège sera puni pour Suzai. Après le rassemblement des mineurs, s'il y a un moine rasé ordonné, il doit également soumettre un plaidoyer pour approbation. Le candidat doit recommander une personne pour accompagner le site désigné et passer par les formalités rapidement. Le 3 juin, le chef du temple et le professeur du temple Chong Eun Fu Dayun Temple Bu Gong. Après les enregistrements du palais du ciel de l'année de Qian (une certaine année), jusqu 'au 30 décembre de l'année de Jihai, le gouvernement a récolté des fournitures d'aumône de Futian (y compris les fournitures bouddhistes, les chevaux du temple Tang, les fournitures des grottes de Yangquan Chi 'an, etc.), ainsi que les pièces d'or et d'argent remises par la ville de Fan de Younian, un total de dix pièces d'aumône.
各寺の因縁業は相応の責任を負うべきであり、最近頻繁に文書があり、納付状子を催促して、現在再び今日午前前に報恩寺に納付することを制限している。失敗した場合はペナルティが科せられます。翌年の集会の後、出家した僧侶が叙階された場合、審査に合格するために申請書を提出しなければならない。指定された場所に紹介者を同伴し、迅速に手続きを行います。6月3日、寺の責任者と寺の教授崇恩恩は、大雲寺に属しています。丙戌年(ある年)の天宮籍記録以降、己亥年12月30日以前に、官吏が徴用した福田施用物資(仏事用品、唐寺馬、揚泉赤岸窟物資などを含む)と、酉年藩鎮から納入された金銀絹絹などが、延べ 10頭の綾絹であった。
查看更多
### 历史背景 1. **唐代寺庙经济**:唐代佛教兴盛,寺庙拥有独立经济体系,需向官府申报财产(如"天宫籍"),并承担福田施舍(布施财物供养三宝)。 2. **剃度管理制度**:僧人剃度需经官府批准("通状过"),反映唐武宗会昌灭佛前对僧籍的严格管控。 3. **时间线索**: - 丙戌年可能为806年(唐宪宗元和元年) - 己亥年对应819年(唐宪宗元和十四年) - 酉年或为817年(元和十二年) 4. **地理信息**: - "扬泉赤岸窟"或指敦煌莫高窟(赤岸为敦煌古称) - "大云寺"为武则天时期敕建寺院,敦煌文献中常见记载 ### 文本特征 - 出自敦煌文书(常见"付""惣"等俗字) - 涉及寺院财产登记、度僧程序、福田施入等事务 - "一亘十匹"为唐代特殊计量单位("亘"或为"端"的俗写,布匹计量单位) ### 制度印证 - 《唐会要》卷49载:"诸寺观财物,分番申报" - 敦煌P.2187号文书《保护寺院常住物条例》与此文规制相似
###Historical background 1. ** Temple economy in the Tang Dynasty **: Buddhism flourished in the Tang Dynasty, and temples had an independent economic system. They had to declare their property to the government (such as "Tiangong Registration") and undertake alms in Fukuda (alms of property to support the Three Treasures). 2. ** Tongue management system **: Monk tonguing requires official approval ("general petition"), which reflects the strict control of monk registration before Huichang, Wuzong of the Tang Dynasty, before the death of Buddha. 3. ** Time clue **: - The year of Bingxu may be 806 (the first year of Yuanhe of Emperor Xianzong of the Tang Dynasty) - Jihai corresponds to 819 years (the 14th year of Yuanhe of Emperor Xianzong of the Tang Dynasty) - Year 12 may be 817 (Year 12 of Yuanhe) 4. ** Geographical Information **: - "Yangquan Chian Cave" or refers to Dunhuang Mogao Grottoes (Chian is the ancient name of Dunhuang) - "Dayun Temple" was an imperial temple built during the Wu Zetian period, which is commonly recorded in Dunhuang documents ###Text characteristics - Comes from Dunhuang documents (common words such as "fu" and "" are common) - Matters involving temple property registration, monk detention procedures, and Fukuda's resettlement - "Ten pieces of cloth" is a special unit of measurement in the Tang Dynasty (the common writing for "gen" or "Duan" is a unit of measurement for cloth) ###System verification - Volume 49 of "Tang Yao Hui":"The property of various temples and temples shall be declared in different periods" - Dunhuang Document P.2187 "Regulations on the Protection of Permanent Residents of Monastery" is similar to this article
# # Contexte historique 1. * * Économie des temples de la dynastie Tang * * : Le bouddhisme de la dynastie Tang a prospéré. Les temples avaient un système économique indépendant. Ils devaient déclarer leurs propriétés (telles que le « Ciel Palace ») au gouvernement et assumer l'aumône de Futian (les trois trésors de la distribution des biens et de la maintenance). 2. * * Système de gestion du rasage * * : Le rasage des moines doit être approuvé par le gouvernement (« Zhongzhou Pass »), ce qui reflète le contrôle strict du statut des moines avant la destruction du Bouddha par Huichang de Tang. 3. * * Temps d'indice * * : - L'année de la dynastie Song est probablement l'année 806 (l'année Yuan et la première année de la dynastie Tang). - L'année de Jihai correspond à 819 (la quatorzième année de la dynastie Tang Xianzong Yuan et Yuan) - Année unitaire ou 817 (yuan et douze ans) 4. * Informations géographiques * * : - Les grottes de Yangquan Chi 'an ou les grottes de Mogao de Dunhuang (Chi' an est le nom ancien de Dunhuang) - Le temple de Dayun est un monastère construit sous la dynastie Wu Zetian, qui est souvent enregistré dans les documents de Dunhuang. # # # Caractéristiques du texte - De l'instrument de Dunhuang (communément appelé "Fu", "Zhu" et d'autres mots populaires) - Enregistrement de la propriété du monastère, procédure de monastère, Fukuda Shijun et d'autres affaires - "Yianxi" est une unité de mesure spéciale de la dynastie Tang ("Yian" ou "duan" écrit en commun, unité de mesure de tissu) # # # Validation du système - Dans le volume 49 de Tang Huiyao, il est écrit : « Les temples observent les biens et les biens, et déclarent en séries ». - Règlement sur la protection des résidences permanentes des monastères et des monastères publié par Dunhuang P.2187 est similaire à celui-ci.
###歴史的背景 1. ** 唐代の寺院経済 ***:唐代の仏教は繁栄し、寺院は独立した経済システムを持っており、政府に財産を申告する必要があります(例:“天宮籍”)、そして福田施与を負担します(布施財宝供養三宝)。 2. ** 剃髪管理システム **:僧侶の剃髪は政府の承認が必要であり(“通状”)、唐武宗が滅亡する前の僧侶の厳格な管理を反映している。 3. ** 時間の経過 **: - 丙戌年はおそらく80 6年(唐宗元和元年) - 819年(唐の宗元と14年)に相当する。 - 酉年または817年(元和十二年) 4. **地理情報 **: - “揚泉赤岸窟”または敦煌莫高窟(赤岸は敦煌の古代名)を指す。 - “大雲寺”は武則天時代に勅建された寺院で、敦煌の文献によく記録されている。 ###文字の特徴 - 敦煌文書(よく見られる“付”“惣”などの俗字)から - 寺院財産登記、度僧手続、福田施入等に関する事務 - “一亘十匹”は唐代の特別な計量単位(“亘”または“端”の俗字、布の計量単位) ##システムの証明 - 『唐会要』巻49巻:“諸寺は財物を見て、番号を分けて申告する” - 敦煌文書P.2187“修道院の常住物保護に関する規則”は、この規則に類似している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
P.5587.6
残片
文书
大云寺邀请并供养僧人帖
释门颂语书仪
金刚般若波罗蜜经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
报恩寺教授崇恩帖 主要讲的什么
藏经洞是什么
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫