大般若波罗蜜多经卷第二百二
名称
大般若波罗蜜多经卷第二百二
编号
P.5570
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
**白话文翻译:** - 瞋恨的清净就是菩萨十地的清净,菩萨十地的清净也就是瞋恨的清净。因为瞋恨的清净与菩萨十地的清净没有分别、没有间断,所以瞋恨的清净显现时,就是菩萨十地的清净。 - 瞋恨的清净就是五眼(肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼)的清净,五眼的清净也就是瞋恨的清净。因为两者没有分别、没有间断,所以瞋恨的清净显现时,就是五眼的清净。 - 瞋恨的清净就是六神通(天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏尽通)的清净,六神通的清净也就是瞋恨的清净。因为两者没有分别、没有间断,所以瞋恨的清净显现时,就是六神通的清净。 - 瞋恨的清净就是佛十力(佛陀的十种智慧力)的清净,佛十力的清净也就是瞋恨的清净。因为两者没有分别、没有间断,所以瞋恨的清净显现时,就是佛十力的清净。 - 瞋恨的清净就是四无所畏、四无碍解、大慈大悲、大喜大舍、十八佛不共法的清净,这些法的清净也就是瞋恨的清净。因为两者没有分别、没有间断,所以瞋恨的清净显现时,就是这些法的清净。 - 瞋恨的清净就是无忘失法的清净,无忘失法的清净也就是瞋恨的清净。因为两者没有分别、没有间断,所以瞋恨的清净显现时,就是无忘失法的清净。 - 瞋恨的清净就是恒住舍性(平等无执著的心)的清净,恒住舍性的清净也就是瞋恨的清净。因为两者没有分别、没有间断,所以瞋恨的清净显现时,就是恒住舍性的清净。 - 瞋恨的清净就是一切智(佛的究竟智慧)的清净,一切智的清净也就是瞋恨的清净。因为两者没有分别、没有间断,所以瞋恨的清净显现时,就是一切智的清净。 - 瞋恨的清净就是道相智(修行道的智慧)和一切相智(了知一切现象的智慧)的清净,这两种智慧的清净也就是瞋恨的清净。因为两者没有分别、没有间断,所以瞋恨的清净显现时,就是这两种智慧的清净。 - 瞋恨的清净就是一切陀罗尼门(总持法门)的清净,一切陀罗尼门的清净也就是瞋恨的清净。因为两者没有分别、没有间断,所以瞋恨的清净显现时,就是一切陀罗尼门的清净。
** Vernacular translation: ** - The purity of hatred is the purity of the Bodhisattva's ten places, and the purity of the Bodhisattva's ten places is also the purity of hatred. Because there is no difference or interruption between the purity of hatred and the purity of the Bodhisattva's ten places, when the purity of hatred appears, it is the purity of the Bodhisattva's ten places. - The purity of hatred is the purity of the five eyes (naked eye, sky, eye, eye, Dharma, and Buddha's eye), and the purity of the five eyes is also the purity of hatred. Because there is no difference or interruption between the two, when the purity of hatred appears, it is the purity of the five eyes. - The purity of hatred is the purity of the six divine powers (the Sky Eye, the Sky Ear, the Other Heart, the Destiny, the Divine Foot, and the Leakage), and the purity of the six divine powers is also the purity of hatred. Because there is no difference or interruption between the two, when the purity of hatred appears, it is the purity of the six divine powers. - The purity of hatred is the purity of the ten powers of Buddha (the ten wisdom powers of Buddha), and the purity of the ten powers of Buddha is also the purity of hatred. Because there is no difference or interruption between the two, when the purity of hatred and hatred appears, it is the purity of the ten powers of the Buddha. - The purity of hatred is the purity of four without fear, four without hindrance, great mercy, great joy, and the lack of Dharma among the eighteen Buddhas. The purity of these Dharma is also the purity of hatred. Because there is no difference or interruption between the two, when the purity of hatred and hatred appears, it is the purity of these Dharma. - The purity of hatred is the purity without forgetting the Dharma, and the purity without forgetting the Dharma is the purity of hatred. Because there is no difference or interruption between the two, when the purity of hatred and hatred appears, it is the purity without forgetting the Dharma. - The purity of hatred is the purity of persistence in nature (the mind of equality and no attachments), and the purity of persistence in nature is the purity of hatred. Because there is no difference or interruption between the two, when the purity of hatred and hatred appears, it is the purity of permanent residence and abandonment of nature. - The purity of hatred is the purity of all wisdom (the ultimate wisdom of the Buddha), and the purity of all wisdom is also the purity of hatred. Because there is no difference or interruption between the two, when the purity of hatred and hatred appears, it is the purity of all wisdom. - The purity of hatred is the purity of Tao and wisdom (the wisdom of practicing Tao) and all mutual wisdom (the wisdom of knowing all phenomena). The purity of these two types of wisdom is also the purity of hatred. Because there is no difference or interruption between the two, when the purity of hatred and hatred appears, it is the purity of these two types of wisdom. - The purity of hatred is the purity of all Dharani sects (the general holding method), and all Dharani sects are also the purity of hatred. Because there is no difference or interruption between the two, when the purity of hatred appears, it is the purity of all Dharani.
* * Traduction du vernacle : * * - La pureté de la haine est la pureté des dix Bodhisattvas, et la pureté des dix Bodhisattvas est aussi la pureté de la haine. Parce que la pureté de la haine et la pureté des dix pays des bodhisattvas n'ont pas de différence et de rupture, la pureté de la haine apparaît comme la pureté des dix pays des bodhisattvas. - La pureté de la haine est la pureté des cinq yeux (œil nu, œil céleste, œil sage, œil du dharma et œil du bouddha), et la pureté des cinq yeux est aussi la pureté de la haine. Parce qu ' il n'y a pas de différence entre les deux et qu ' il n'y a pas d'interruption, la pureté de la haine, lorsqu ' elle apparaît, est la pureté des cinq yeux. - La pureté de la haine est la pureté des six esprits (l'œil du ciel, l'oreille du ciel, le cœur, le destin, le pied divin et la fuite). Parce qu ' il n'y a pas de différence entre les deux et qu ' il n'y a pas d'interruption, lorsque la pureté de la haine se manifeste, elle est la pureté des six esprits. - La pureté de la haine est la pureté des dix forces du Bouddha (les dix forces de sagesse du Bouddha), et la pureté des dix forces du Bouddha est aussi la pureté de la haine. Parce qu ' il n'y a pas de différence entre les deux et qu ' il n'y a pas d'interruption, la pureté de la haine, lorsqu ' elle se manifeste, est la pureté des dix forces du Bouddha. - La pureté de la haine est la pureté des quatre facteurs sans crainte, des quatre facteurs sans entraves, de la grande miséricorde, de la grande joie et de la grande générosité, et la pureté des dix-huit facteurs non communs des bouddhas, la pureté de ces facteurs est également la pureté de la haine. Parce qu ' il n'y a pas de différence entre les deux et qu ' il n'y a pas d'interruption, la pureté de la haine, lorsqu ' elle se manifeste, est la pureté de ces Fa. - La pureté de la haine est la pureté sans oublier la loi, et la pureté sans oublier la loi est la pureté de la haine. Parce qu ' il n'y a pas de différence entre les deux et qu ' il n'y a pas d'interruption, la pureté de la haine, lorsqu ' elle apparaît, est la pureté sans oublier la Loi. - La pureté de la haine est la pureté de la persistance de la nature de renoncement (cœur égal et sans attachement), la pureté de la nature de renoncement est la pureté de la haine. Parce qu ' il n'y a pas de différence entre les deux et qu ' il n'y a pas d'interruption, la pureté de la haine, lorsqu ' elle apparaît, est la pureté de la nature de renoncer. - La pureté de la haine est la pureté de toute sagesse (la sagesse ultime du Bouddha), la pureté de toute sagesse est la pureté de la haine. Parce qu ' il n'y a pas de différence entre les deux et qu ' il n'y a pas d'interruption, la pureté de la haine, lorsqu ' elle apparaît, est la pureté de toute sagesse. - La pureté de la haine est la pureté du Tao (la sagesse de la pratique du Tao) et de toute la sagesse (la sagesse de la connaissance de tous les phénomènes), et la pureté de ces deux types de sagesse est la pureté de la haine. Parce qu ' il n'y a pas de différence entre les deux, il n'y a pas d'interruption, la pureté de la haine, lorsqu ' elle apparaît, est la pureté de ces deux types de sagesse. - La pureté de la haine est la pureté de tous les Doroni-men (Dharma-men), et la pureté de tous les Doroni-men est aussi la pureté de la haine. Parce qu ' il n'y a pas de différence entre les deux et qu ' il n'y a pas d'interruption, la pureté de la haine, lorsqu ' elle apparaît, est la pureté de tous les Doronimon.
** 英語の翻訳:** - 怨恨の清浄は菩薩の十地の清浄であり、菩薩の十地の清浄は怨恨の清浄である。怨恨の清浄は菩薩十地の清浄と区別がなく、途切れることがないので、怨恨の清浄が現れた時は菩薩十地の清浄である。 - 憎しみの清浄さは五つの目(肉眼、天眼、眼眼、法眼、仏眼)の清浄さであり、五つの目の清浄さは憎しみの清浄さである。両者に区別がなく、途切れることがないので、憎しみの清浄さが現れた時、五つの目の清浄さである。 - “怨恨の清浄は六神通(天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏尽通)の清浄であり、六神通の清浄は怨恨の清浄でもある。両者に区別がなく、途切れることがないので、憎悪の清浄が現れる時は六神通の清浄である。 - 怒りの清浄は仏十力(仏の十種の智慧力)の清浄であり、仏十力の清浄は怒りの清浄である。両者に区別がなく、中断がないので、憎しみの清浄が現れる時は仏十力の清浄である。 - 憎悪の清浄は、四無所畏、四無害解、大慈大悲、大喜大舎、十八仏不共法の清浄であり、これらの法の清浄は、憎悪の清浄である。両者に区別がなく、中断がないので、憎悪の清浄さが現れた時、これらの法の清浄さである。 - 嫌悪の清浄は無忘失法の清浄であり、無忘失法の清浄は、嫌悪の清浄である。両者に区別がなく、途切れることがないので、憎しみの清浄さが現れたとき、それは忘却のない清浄さである。 - 嫌悪の清浄は、恒住舍性(平等に執着しない心)の清浄であり、恒住舍性の清浄は、嫌悪の清浄である。両者に区別がなく、中断がないので、憎しみの清浄が現れる時は、永遠の清浄である。 - 憎悪の清浄さは一切の智慧(仏の究極の智慧)の清浄さであり、一切の智慧の清浄さは、憎悪の清浄さである。両者に区別がなく、中断がないので、憎しみの清浄さが現れたとき、すべての智慧の清浄さである。 - 憎しみの清浄さは、道相智(修行道の智慧)と一切相智(一切の現象を知る智慧)の清浄さであり、この二つの智慧の清浄さは、憎しみの清浄さである。両者に区別がなく、中断がないので、憎しみの清浄さが現れるとき、この二つの智慧の清浄さである。 - “憎悪の清浄は一切陀羅尼門の清浄であり、一切陀羅尼門の清浄は、また、全陀羅尼門の清浄である”両者に区別がなく、中断がないので、憎しみの清浄さが現れると、すべての陀羅尼門の清浄さになる。
查看更多
**相关背景:** 1. **经文出处**: - 这段经文可能出自大乘佛教经典,如《大般若经》或相关论典,强调“性空”思想,主张一切法本质清净无二。 2. **核心思想**: - **无二无别**:通过“瞋清净”与菩萨十地、五眼、六神通等佛教核心概念的关联,阐述一切法本质平等,超越对立与分别。 - **烦恼即菩提**:瞋恨等烦恼在空性中本自清净,与佛菩萨的功德智慧无二无别,体现大乘佛教“转烦恼为觉悟”的修行观。 3. **术语解释**: - **菩萨十地**:菩萨修行的十个阶位,从初地“欢喜地”到十地“法云地”,代表智慧与功德的圆满。 - **五眼**:修行的五种观照能力,包括凡夫的肉眼、天人的天眼、声闻的慧眼、菩萨的法眼、佛陀的佛眼。 - **佛十力**:佛陀独有的十种智慧力,如知因果力、知众生根器力等。 - **陀罗尼门**:总持法门,指通过咒语或教法总摄无量佛法,破除障碍。 4. **哲学意义**: - 经文以“瞋清净”为切入点,破除对善恶、染净的执着,揭示一切现象本质空寂,契合中观学派“缘起性空”思想。 5. **应用场景**: - 用于禅修中观照烦恼的本质,或作为教理学习时理解“空有不二”的范例。
** Relevant background: ** 1. ** Source of scripture **: - This scripture may come from the Mahayana Buddhist classics, such as the "Great Prajna Sutra" or related canons, which emphasize the idea of "empty nature" and advocate that all dharma are pure in nature. 2. ** Core ideas **: - ** No two, no difference **: Through the connection between "anger and purity" and core Buddhist concepts such as Bodhisattva's Ten Places, Five Eyes, and Six Divine Powers, it explains that all dharma are essentially equal and transcend opposition and difference. - ** Worries are Bodhi **: Anger and hatred and other troubles are inherently pure in emptiness and are no different from the merit and wisdom of Buddhas and Bodhisattva, embodying the Mahayana Buddhism's practice view of "turning trouble into enlightenment." 3. ** Terms explanation **: - ** Bodhisattva's Ten Places **: The ten levels of Bodhisattva's practice, from the initial place of "happy place" to the ten places of "Dharma Cloud Land", represent the perfection of wisdom and merit. - ** Five eyes **: Five viewing abilities of practice, including the naked eye of ordinary people, the sky of heaven and man, the eye of sound, the eye of Bodhisattva, and the Buddha's eye. - ** Ten Powers of Buddha **: The ten unique wisdom powers of Buddha, such as the power to know cause and effect, the power to know the roots of all living beings, etc. - ** Dharuni Gate **: Total holding of Dharma means that through mantras or teachings, we can always absorb infinite Dharma and break down obstacles. 4. ** Philosophical significance **: - The scripture takes "anger and purity" as the entry point, breaks the attachment to good and evil and purity, reveals the essential emptiness of all phenomena, and conforms to the Zhongguan School's "origin emptiness" thought. 5. ** Application Scenario **: - It is used to observe the nature of trouble in meditation, or as an example of understanding "emptiness is unique" when learning doctrine.
** Contexte pertinent : ** 1. * * Source de l'Écriture * * - Ce texte, probablement tiré d'un livre bouddhiste Mahayana, comme le Mahaprabha Sutra ou des traités connexes, met l'accent sur l'idée de la « nature vide » et prétend que tout Dharma est pur et pur dans son essence. 2. * * Idées fondamentales * * : - * * Il n'y a pas de différence * * : Expliquer l'égalité essentielle de tous les Dharmas et transcender l'antagonisme et la séparation à travers la connexion de « la pureté et la pureté » avec les concepts de base du bouddhisme tels que les dix pays du bodhisattva, les cinq yeux et les six sensations. - * 3. * * Explanation des termes * * : - * * Les dix terrains du Bodhisattva * * : Les dix degrés de la pratique du Bodhisattva, du « terrain de joie » au « terrain de nuage du dharma », représentent la sagesse et la perfection des mérites. - * * Cinq yeux * * : les cinq capacités d'observation à pratiquer, y compris les yeux nus des hommes ordinaires, les yeux célestes des hommes célestes, les yeux sages des ouvertures, les yeux du dharma des bodhisattvas et les yeux du Bouddha. - * * Les dix pouvoirs du Bouddha * * : les dix pouvoirs de sagesse uniques du Bouddha, tels que la connaissance de la force causelle et de l'effet, la connaissance des racines et des outils, etc. - * * Doroni门 * * : le Dharma de la tenue totale, qui se réfère à l'absorption totale de Dharma par le mantra ou l'enseignement, pour éliminer les obstacles. 4. * * Signification philosophique * * : - Le texte prend « la pureté et la pureté » comme point de coupe pour briser l'attachement au bien et au mal et teindre la pureté, révélant le vide essentiel de tous les phénomènes, ce qui s'accorde avec la pensée de « la nature vide de l'origine » de l'école médiocre. 5. * * Scénario d'application * * : - Utilisé pour contempler la nature de l'inquiétude dans la méditation, ou comme un exemple de compréhension du « vide » lors de l'étude du catéchisme.
** 関連する背景:** 1. * * - この聖句は、『大般若経』などの大乗仏教の経典や関連論典から来ている可能性があり、“性空”の思想を強調し、一切の法の本質は清浄であると主張している。 2. ** 主な考え方 *** - **:“怒りの清浄”と菩薩の十地、五つの目、六つの神といった仏教の核心概念との関係を通して、すべての法の本質的平等を明らかにし、対立と分離を超越した。 - ** 煩悩は菩提語 **:怨恨などの煩悩は空性の中で本来清浄であり、仏菩薩の功徳智慧と変わらず、大乗仏教の“煩悩を悟りに変える”という修行観を体現している。 3. ** 用語の解説 **: - ** 菩薩十地**:菩薩修行の十段階は、初地“歓喜地”から十地“法雲地”まで、智慧と功徳の成就を表している。 - **五眼**:修行の五種類の観照能力で、凡夫の肉眼、天人の天眼、声聞の眼眼、菩薩の法眼、仏陀の仏眼を含む。 - ** 仏十力**:仏陀独自の十種類の智慧力、例えば因果を知る力、衆生を知る力など。 - ** 陀羅尼門 **:総持法門とは、呪文や教えによって無量仏法を総摂し、障害を打ち破ることを指す。 4. **哲学的な意味 **: - 聖典は“怒り清浄”を入り口として、善悪と浄化への執着を打ち破り、あらゆる現象の本質的な空虚を明らかにし、中観学派の“従属性空虚”思想に合致している。 5. *** アプリケーション **: - 瞑想において悩みの本質を熟考したり、教理を学ぶ際に“空と不二”を理解するための例として用いられる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
论语卷第三
燉煌郡燉煌县龙勒乡都乡里天宝六载籍
太上灵宝洞玄灭度五练生尸妙经
妙法莲华经卷第三
佛说大乘稻芉经
六根讃
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般若波罗蜜多经卷第二百二主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫