古文尚书胤征
名称
古文尚书胤征
编号
P.5557
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 1. **官员职责与教化**: - 官员应像木铎一样宣扬教化,整顿文教。 - 乐官、工匠等各司其职,互相监督,以技艺和法规维护秩序。 2. **刑罚与治国**: - 国家有固定刑法,若违反法令(如酗酒失职、扰乱历法),必受严惩。 - 羲和(历法官)因失职导致日月时序混乱,被处死以儆效尤。 3. **军事与天命**: - 商汤奉天命征伐,要求将士听命,违者将如“玉石俱焚”。 - 强调用威权统一人心,更新旧俗,以武力巩固统治。 4. **历史事件**: - 商汤从葛国开始讨伐夏朝,因葛伯不祭祀神明,商汤以正义之名出兵。 - 伊尹(贤臣)曾离开商汤投奔夏朝,后因夏政腐败而返回辅佐商汤。 5. **结尾杂记**: - 提及天宝二年(唐代年号)抄写此文的记录,以及送别友人的场景。
###Vernacular 1. ** Official responsibilities and education **: - Officials should promote enlightenment and rectify culture and education like Muduo. - Music officials, craftsmen, etc. perform their duties, supervise each other, and maintain order with skills and regulations. 2. ** Punishment and Governance **: - The country has a fixed criminal law, and anyone who violates the law (such as alcoholism, dereliction of duty, disturbing the calendar) will be severely punished. - Xihe (Judge Li) was executed as a warning to others because of his dereliction of duty and caused chaos in the timing of the sun and the moon. 3. ** Military and Destiny **: - Shang Tang was ordered by heaven to attack and required his soldiers to obey, but violators would be like "jade and stone burned together." - It emphasizes the use of authority to unify people's hearts, update old customs, and consolidate rule with force. 4. ** Historical events **: - Shang Tang began to crusade against the Xia Dynasty from Ge State. Because Ge Bo did not sacrifice to the gods, Shang Tang sent troops in the name of justice. - Yi Yin (virtuous minister) left Shang Tang and defected to the Xia Dynasty, but later returned to assist Shang Tang due to corruption in Xia politics. 5. ** Closing notes **: - Mentioned the record of copying this article in the second year of Tianbao (the title of the Tang Dynasty) and the scene of bidding farewell to friends.
# # # Le vernacle 1. * * Responsabilités et éducation des fonctionnaires * * : - Les fonctionnaires devraient promouvoir l'éducation et rectifier la culture et l'éducation comme Mudou. - Les officiers de musique, les artisans, etc. remplissent leurs fonctions respectives, se supervisent mutuellement et maintiennent l'ordre avec des compétences et des règlements. 2. * * Peines et gouvernance * * : - L'État a une loi pénale fixe, et les violations de la loi (par exemple, l'abus d'alcool et la négligence du devoir, la perturbation du calendrier) sont sévèrement punis. - Xi He (calendrier) a été exécuté pour donner l'exemple en raison de son manque de devoir causant le chaos du calendrier du soleil et de la lune. 3. * * Militaire et destinée * * : - Il a demandé aux soldats d'obéir aux ordres, et les transgressors seront brûlés comme des pierres de jade. - L'accent est mis sur l'utilisation de l'autorité pour unifier le cœur de l'homme, renouveler les anciennes coutumes et consolider la domination par la force. 4. * * Événements historiques * * : - Shang Tang de Ge a commencé à faire une croisade à la dynastie Xia, parce que Ge Bo ne sacrifiait pas les dieux, Shang Tang au nom de la justice. - Yiyin (Xian Chen) a quitté Shangtang pour rejoindre la dynastie Xia, puis est retourné pour aider Shangtang en raison de la corruption du gouvernement Xia. 5. * * Note de fin * * : - Il mentionne la deuxième année de Tianbao (année de la dynastie Tang) pour copier cet article, et la scène d'envoyer d'autres amis.
##白語文 1. ** 公務員の職務と指導 **: - 役人は木道のように教化を説き、文化を整える。 - 楽官、職人などはそれぞれの職務を遂行し、互いに監督し合い、技芸や法規で秩序を維持する。 2. ** 政治と政治 ***: - 国には固定刑法があり、法令違反(飲酒、カレンダーの乱れなど)は厳しく処罰されます。 - 和(暦裁判官)は怠慢により月と月の時系列を混乱させ、模範として処刑された。 3. ** 軍事と運命 **: - 商湯奉天命征伐、将兵に命令を命じると、違反する者は“玉石釜焼”のようになる。 - 権威による心の統一、古い慣習の更新、武力による支配の強化を強調する。 4. *** 歴史的な出来事 ** - 商汤は葛国から夏朝をし、葛伯が神明を祀らなかったため、商汤はの名をもって出兵した。 - 伊尹(賢臣)は商湯を離れて夏朝に亡命したが、夏政が腐敗して商湯を補佐するために戻った。 5. ** 最後のメモ **: - 天宝2年(唐の元号)にこの文章を写した記録や、友人を見送る場面について言及する。
查看更多
### 相关背景 1. **文献来源**: - 经文内容杂糅《尚书》篇章(如《汤誓》《伊训》),涉及商汤伐夏、历法刑罚等,可能混入后世注释或抄写衍文。 2. **历史背景**: - **商汤革命**:商部落首领汤以“天命”为名,推翻夏桀暴政,建立商朝。文中“葛伯不祀”是伐夏的导火索。 - **羲和之罪**:羲和为尧舜时期掌天文历法的官职,此处指历官失职导致天象异常,反映古代“天人感应”观念。 3. **人物与思想**: - **伊尹**:商初名相,曾五度投夏桀不得志,后辅佐商汤,象征“贤臣择主而事”。 - **天命观**:强调“奉天伐罪”,统治者需以威权整肃纲纪,如“用命赏,不用命戮”。 4. **刑罚制度**: - 提及“先王之诛”“政典”等,反映早期法典(如《禹刑》《汤刑》)对渎职、叛乱等罪的严惩。 5. **抄写信息**: - 末尾“天宝二年八月十七日”为唐代抄写时间,可能由张德等人传抄,夹杂送别诗及个人杂记,或为后世添加。
###Related background 1. ** Document source **: - The content of the scriptures is mixed with the chapters of the Shang Shu (such as Tang Shi and Yi Xun), involving the Shang Tang Dynasty's campaign against summer, calendar penalties, etc., and may be mixed with later annotations or transcriptions. 2. ** Historical background **: - ** Shang Tang Revolution **: Tang, the leader of the Shang tribe, overthrew the tyranny of Xia Jie and established the Shang Dynasty in the name of "destiny". In the article,"Ge Bo does not sacrifice" was the trigger for the summer campaign. - ** The crime of Xihe **: Xihe was the official position in charge of astronomy and calendar during the Yao and Shun period. This refers to the dereliction of duty of the calendar official leading to abnormal celestial phenomena, reflecting the ancient concept of "connection between heaven and nature". 3. ** People and thoughts **: - ** Yi Yin **: In the early days of the Shang Dynasty, he was known as the prime minister. He had defected to Xia Jie five times, and later assisted Shang Tang, symbolizing that "virtuous ministers choose their masters and serve." - ** Concept of Destiny **: Emphasizing that "obeying heaven to punish crimes", rulers need to use authority to clean up discipline, such as "rewarding with life, not killing with life." 4. ** Penal system **: - The mention of "the execution of the late king" and "political code" reflects the severe punishment of crimes such as dereliction of duty and rebellion in early codes (such as "Yu Punishment" and "Tang Punishment"). 5. ** Copy information **: - At the end,"August 17th, the second year of Tianbao" is the copying time in the Tang Dynasty. It may have been copied by Zhang De and others, mixed with farewell poems and personal miscellaneous notes, or added for later generations.
# # Contexte pertinent 1. * * Source de la documentation * * : - Le contenu des textes est mélangé avec des passages de Shu Shang (par exemple, "Tang Jue" et "Yixun"), impliquant la guerre de Shang Tang, le calendrier et les châtiments, etc., qui peuvent être mélangés dans les commentaires postérieurs ou copiés dans des dérivés. 2. * * Contexte historique * * : - * * Révolution Shang Tang * * : Tang, chef de la tribu Shang, renverse la tyrannie de Xia Jie et établit la dynastie Shang au nom de la « destinée du ciel ». Et le feu de l'Eau est un feu de l'Eau de l'Eau. - * * Le crime de Xi He * * : Xi He était le poste officiel du calendrier astronomique de la dynastie Qin, qui se réfère ici à la négligence du calendrier officiel causant des phénomènes célestes anormaux, reflétant l'ancien concept de « l'induction du ciel et de l'homme ». 3. * * Personnes et idées * * : - * - * * Concept de la destinée du ciel * * : met l'accent sur le « culte du péché par le ciel », les dirigeants doivent utiliser l'autorité pour nettoyer la discipline, comme « récompenser avec la vie, ne pas tuer avec la vie ». 4. * * Régime pénal * * : - Les références aux « codes politiques de l'ancien roi » reflètent la punition sévère des crimes tels que la rébellion et la rébellion dans les codes antérieurs (par exemple, la punition de la rébellion). 5. * * Transcription des informations * * : - La date de la fin « le 17 août de la deuxième année de Tianbao » est la date de la transcription de la dynastie Tang, qui peut être transcrite par Zhang De et d'autres, mélangée à des poèmes d'adieu et des notes personnelles, ou ajoutée pour les générations futures.
##関連の背景 1. ** 資料の出典 **: - 経典の内容は『尚書』の章(『湯誓』 『伊訓』など)と混ざり合い、商湯の伐夏、暦法の刑罰などを含み、後世の注釈や写本に混入することがある。 2. ** 歴史的背景*** - ** 商湯革命**:商族の首領である湯が“天命”の名のもと、夏の専制を打倒し、商朝を建国する。“Gebo”は、Fashaの警告です。 - ** 和の罪**:和は舜のに天文暦のを执ったが、ここでは暦官の失脚によるを指し、古代の“感応”観念を反映している。 3. **** 人と考え **: - **伊尹**:商初の名相で、夏毅に5度投じるが、後に商湯を補佐し、“賢臣選択主而事”を象徴した。 - **天命観 **:“奉天伐罪”を強調し、支配者は権威をもって綱紀を粛清する必要があります。 4. ** 刑事制度**: - “先王之”“政典”などへの言及は、初期の(例えば『禹刑』 『汤刑』)が背任·反乱などの罪に対する厳罚を反映している。 5. ** 情報のコピー **: - 末尾の“天宝二年八月十七日”は唐代の書写の時期で、おそらく張徳らによって伝写され、送送詩や個人的な雑記を交えて、あるいは後世に付け加えられた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛画
还冤记
丁巳年正月十一日通颊百姓唐清奴买牛契
筮占书
庚寅年九月粟麻支付历
布萨等念诵文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
古文尚书胤征主要讲的什么
藏经洞在哪里
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫