四分比丘尼戒本 式叉摩那尼六法文
名称
四分比丘尼戒本 式叉摩那尼六法文
编号
P.5040
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 式叉摩那六法戒律白话译文 **世尊教导式叉摩那(学戒女)应遵守的六条根本戒律:** 1. **不净行戒**:不可发生性行为,若与男子有身体接触或起淫念,需重新受戒。 2. **不偷盗戒**:不得偷取超过五钱价值的财物,包括教唆他人偷盗或破坏他人财产。 3. **不杀生戒**:不可故意杀害人命,包括堕胎、使用咒术害命,或教唆他人行杀。 4. **不妄语戒**:不得说谎自称有神通、证果,或假称天神供养,尤其在公开场合妄语需重受戒。 5. **非时食戒**:禁止在午后至次日黎明前进食。 6. **不饮酒戒**:任何含酒精的饮品均不得饮用。 **附加规定**: - 若犯根本戒(前四条),需被逐出僧团; - 若犯次要戒(后两条),需忏悔并重新受戒; - 日常需学习比丘尼戒律及威仪,违者需及时改正。
###Vernacular translation of the Six Commandments of Shichamana ** Six fundamental precepts that the Blessed One teaches Shamana (learning women) should abide by: ** 1. ** Impurity precepts **: You are not allowed to have sexual intercourse. If you have physical contact with a man or have lewd thoughts, you need to be precepts again. 2. ** Don't steal **: Don't steal property worth more than five cents, including instigating others to steal or destroy other people's property. 3. ** No Killing Commandment **: Do not intentionally kill human life, including abortion, using curses to kill, or instigating others to kill. 4. ** Don't talk nonsense **: Don't lie and claim to have magical powers or evidence, or pretend to be provided by gods. Especially when speaking nonsense in public, you need to be re-ordered. 5. ** Non-seasonal food withdrawal **: It is forbidden to eat from afternoon to before dawn the next day. 6. ** Don't drink alcohol **: Don't drink any alcoholic drinks. ** Additional Provisions **: - If you violate the fundamental precepts (the first four rules), you will need to be expelled from the monk community; - If you violate the secondary precepts (the last two precepts), you need to confess and accept them again; - You need to learn the bhikshuni precepts and dignity every day, and violators must correct them in time.
Traduction vernaculaire des six préceptes de la forme # # # * * Les six préceptes fondamentaux que le Bienheureux Enseignant Shakyamuni (Femme apprenante) doit observer : * * 1. * * Non pur * * : Ne pas avoir de rapports sexuels, s'il y a un contact physique avec un homme ou des désirs fortuits, il faut être ordonné à nouveau. 2. * * Ne pas voler * * : Ne pas voler des biens d'une valeur supérieure à cinq cents, y compris inciter les autres à voler ou à détruire la propriété d'autrui. 3. * * Ne pas tuer * * : Ne pas tuer intentionnellement des vies humaines, y compris l'avortement, l'utilisation de sortilèges pour tuer des personnes, ou inciter les autres à tuer. 4. * * Ne pas mentir * * : Ne pas mentir prétendant avoir des pouvoirs magiques, des fruits de démonstration ou prétendre faussement avoir un soutien divin, en particulier en public, parler de manière fallacieuse doit être ordonné. 5. * * Interdiction de manger hors temps * * : Il est interdit de manger avant l'après-midi et l'aube du lendemain. 6. * * Abstinence d'alcool * * : Aucune boisson contenant de l'alcool ne doit être consommée. * * Dispositions supplémentaires * * : - Si vous violez les commandements fondamentaux (les quatre premiers), vous devez être expulsé de l'Ordre ; - Si vous avez commis des ordonnances secondaires (les deux derniers), vous devez vous repentir et être ordonné à nouveau ; - Il est nécessaire d'apprendre les préceptes et les rituels des bhikkhuins tous les jours, et les violations doivent être corrigées en temps opportun.
式叉摩那六戒戒訳 **世尊教式叉摩那(学戒女)が守るべき六つの根本:** 1. ** 不浄行戒**:性的行為をしてはならず、男性との肉体的接触や姦淫がある場合は、再戒が必要です。 2. ** 盗難禁止 **:他人の財産を盗んだり破壊したりすることを含む、5ドル以上の価値のあるものを盗んではならない。 3. ** 非殺生の戒律 **:中絶、呪術の使用、または殺人の扇動を含む、意図的に人命を殺さないこと。 4. **不妄言戒**:神の力、証果を持っていると嘘をついてはならない、または神の供養を偽ってはならない。 5. **非時間食の禁止 **:午後から翌日の夜明け前までの食事を禁止します。 6. **** アルコール飲料は一切使用できません。 *** 追加規定 **: - 基本戒律(前4条)を犯した者は、修道会から追放される。 - 第二の戒め(後の2つ)を犯した場合は、悔い改め、再戒めを受ける。 - 日常的に比丘尼の戒律と威儀を学び、違反者は速やかに訂正しなければならない。
查看更多
### 佛教式叉摩那戒律背景 1. **经典出处**: 此戒文出自汉传佛教律藏,属《四分律》中「式叉摩那尼戒」部分,为沙弥尼进阶为比丘尼前的过渡阶段所持戒律。 2. **式叉摩那制度**: - 身份定义:指已受沙弥尼戒、准备受具足戒的学法女,需经历两年考察期。 - 六法核心:重点考察是否怀孕(通过禁欲戒)及持戒能力,确保僧团清净。 3. **戒律层级**: - **根本戒**(四重戒):淫、盗、杀、妄,犯者永弃僧团; - **六法戒**:在前四戒基础上增加非时食、饮酒,犯者可忏悔; - **行法戒**:涵盖比丘尼所有威仪细节。 4. **历史意义**: - 反映早期佛教对女性修行的严格规范; - 「五钱」标准源自古印度货币价值,约等于当时盗窃死刑的起刑点; - 「非时食戒」关联头陀行,强调修行者节制欲望。 5. **文化影响**: 此戒律体系为汉传佛教尼众传承的核心依据,至今仍影响东亚佛教僧团制度。
###Buddhist Jamana Commandment Background 1. ** Classic source **: This precept comes from the Buddhist law collection of Han Dynasty and belongs to the "Shicha Manani precept" part of the "Four Points of Law". It was the precept held by Shamini during the transitional period before he advanced to bhikshuni. 2. ** Chamona System **: - Definition of identity: refers to a female Dharma student who has received the Shaminian ordination and is preparing to receive the full ordination. She needs to undergo a two-year inspection period. - The core of the six laws: Focus on whether you are pregnant (through abstinence) and the ability to maintain the precepts to ensure the purity of the monk community. 3. ** Discipline level **: - ** Fundamental precepts **(Four-fold precepts): fornication, theft, killing, and lawlessness, the offender will always abandon the monk group; - ** Six Dharma precepts **: Add non-seasonal food and drinking alcohol on the basis of the first four precepts, and offenders can repent; - ** Practice the Dharma **: Covers all the details of the Bhikshuni's dignity. 4. ** Historical significance **: - Reflecting the strict norms of early Buddhism on female practice; - The "five coins" standard originated from the value of ancient Indian currency, which was approximately equal to the starting point of the death penalty for theft at that time; - The "Non-seasonal Food Commandment" is related to Toutuo Xing, emphasizing that practitioners should restrain their desires. 5. ** Cultural Impact **: This commandment system is the core basis for the inheritance of nuns in Han Buddhism and still affects the Buddhist sangha system in East Asia.
# # # Le bouddhisme de l'arrière-plan de la discipline de la pranayama 1. * * Source classique * * : Ce texte de précepte provient de la collection de préceptes du bouddhisme Han et appartient à la partie « précepte de la fourchette de Manani » dans la loi des quatre divisions. 2. * * Système de fourchette * * : - Définition du statut : se réfère à la femme qui a reçu l'initiation de Shamani et se prépare à recevoir l'initiation de Foot, qui doit passer par une période d'enquête de deux ans. - Noyau des six méthodes : se concentrer sur l'examen de la grossesse (par l'abstinence) et la capacité de maintenir l'abstinence, pour assurer la pureté de l'Ordre des moines. 3. * * Hiérarchie des préceptes * * - * * Abstinence fondamentale * * (quatre préceptes) : prostitution, vol, meurtre, tromperie, le coupable abandonne à jamais le groupe de moines ; - * * Six préceptes * * : sur la base des quatre préceptes précédents, ajouter de la nourriture et de l'alcool hors du temps, et le délinquant peut se repentir ; - * * Précepte de pratique * * : couvre tous les détails de l'honneur des bhikkhus. 4. * * Signification historique * * : - reflète les normes strictes du bouddhisme primitif pour la pratique des femmes ; - La norme « cinq pièces » provient de la valeur de la monnaie indienne ancienne, qui était à peu près égale au point de peine de mort pour le vol à cette époque ; - Le « commandement de manger hors du temps » est associé à la pratique de la tête et met l'accent sur la modération des désirs du pratiquant. 5. * * Impact culturel * * : Ce système de préceptes est la base de base de l'héritage des nonnes du bouddhisme Han, qui a toujours influencé le système des ordres de moines bouddhistes en Asie de l'Est.
###仏教式フォークマナ戒律背景 1. **: この戒文は漢伝仏教律蔵から来ており、『四分律』の“式叉摩那尼戒”の一部で、沙弥尼が比丘尼に進む前の過渡期に持っていた戒律である。 2. **式フォーク·モナ制度**: - 身分の定義:沙弥尼戒を受け、十分戒を受ける準備ができている女性を指し、2年間の調査期間を経なければならない。 - 六法の核心:妊娠(禁欲を通じて)と禁欲能力を重視し、僧侶団の清潔さを確保する。 3. ** レベル ***: - **根本戒**(四重戒):淫、盗、杀、妄、犯者は永久に僧団を舍てる。 - **六法戒**:最初の四戒に基づいて、時間外の食事と飲酒を増やし、違反者は懺悔することができます。 - **行法戒 **:比丘尼のすべての威儀の詳細を網羅しています。 4. ** 歴史的な意味 *** - 初期仏教における女性の厳格な実践規範を反映している。 - “5ドル”の基準は、古代インドの貨幣価値に由来し、窃盗の死刑判決に相当します。 - “非時食戒”は頭陀行に関連し、修行者の欲望の節制を強調します。 5. ***文化的影響 ** この戒律体系は漢仏教尼僧の伝承の中核的な基盤であり、東アジアの仏教僧団制度に影響を与えている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
礼忏文
通光符
顿悟真宗金刚般若修行达彼岸法门要决 观世音菩萨秘密藏无鄣碍如意心轮陀罗尼经一卷
式叉尼性空六法文
白画十一面观世音菩萨像
妙法莲华经继从序
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
四分比丘尼戒本 式叉摩那尼六法文的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫