新集文词九经抄
名称
新集文词九经抄
编号
P.4971
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 **原文核心内容:** 1. 做人要注重品德修养: - 恭敬、谦逊、严谨是立身之本 - 博爱、勤学、好问是成长之道 - 礼仪规范如同人的衣冠,无礼之人如同禽兽 2. 经典学习的重要性: - 读书要深入理解而非死记硬背 - 经书如渔网,不实践运用就得不到智慧 - 引用《诗经》《尚书》《礼记》强调礼教价值 3. 人与万物的区别: - 人类贵在具有情感与礼仪 - 鹦鹉学舌终究是飞禽,猩猩模仿仍是野兽 - 无礼之人与鸟兽无异
###Vernacular Translation ** Original core content: ** 1. Being a person should pay attention to moral cultivation: - Respect, humility and rigor are the foundation of a person - Fraternity, diligent study, and easy questioning are the ways to growth - Etiquette norms are like people's clothes, and rude people are like animals. 2. The importance of classic learning: - Reading requires in-depth understanding rather than rote memorization - Classics are like fishing nets. Without practice, you cannot gain wisdom. - Quotes from the Book of Songs, Shangshu and Riji to emphasize the value of etiquette 3. The difference between man and all things: - Human beings are valuable in having emotions and etiquette - A parrot is still a bird after all, and a gorilla imitation is still a wild animal - A rude person is no different from a bird or an animal
# # # Traduction du vernacle * * Contenu original : * * 1. Pour être un homme, il faut prêter attention à la culture morale : - Le respect, l'humilité et la rigueur sont les fondements de la vie. - La fraternité, l'étude diligente et la bonne question sont la voie de la croissance - Les règles de l'étiquette sont comme une couronne humaine, les personnes impolies sont comme des bêtes. 2. L'importance de l'apprentissage classique : - Comprendre profondément un livre plutôt que de le mémoriser - Les livres sont comme des filets de pêche, sans la pratique et l'application, vous ne pouvez pas obtenir de sagesse. - L'accent est mis sur la valeur de l'éducation et de la cérémonie en citant le Livre des Cantiques, le Livre des Chancellors et le Livre des Rites 3. Différence entre l'homme et tout : - Les êtres humains sont précieux pour les émotions et les manières. - Les perroquets sont des oiseaux, mais les orangs-outans imitent toujours des bêtes. - Un homme impoli n'est pas différent d'un oiseau et d'une bête.
###言語の翻訳 ** オリジナルの内容:** 1.人間の成長に焦点を当てる: - 敬意、謙虚さ、厳格さが身を置く本です。 - 博愛、勤学、善問は成長の道である - 礼儀作法は人の衣服のようであり、無礼な人は獣のようである。 2.古典的学習の重要性: - 暗記ではなく深く理解して読むこと - 聖書は網のようで,実践しなければ知恵は得られない - 『詩経』 『尚書』 『礼記』を引用して礼教の価値を強調する 3.人間と万物の違い: - 人間には感情と礼儀がある。 - オウムの舌は鳥であり、オランウータンはまだ獣です。 - 無礼な人は鳥や獣と変わらない
查看更多
### 相关背景解析 **1. 文献溯源** - **《诗经》引用**: - "相鼠有体"出自《鄘风·相鼠》,讽刺无礼之徒 - "万邦惟庆"引自《尚书·周书》治国理念 **2. 思想体系** - **儒家伦理**: - 强调"克己复礼"的修养观 - 孔子"不学诗,无以言"的教育思想 - 《礼记·曲礼》规范日常行为准则 **3. 历史语境** - **春秋战国背景**: - 礼崩乐坏的社会现状 - 诸子百家对礼教的不同诠释 - 卫文化圈对周礼的传承 **4. 核心概念** - **礼制内涵**: - 包含仪式规范与道德准则 - 区分文明与野蛮的重要标准 - 维系社会秩序的根本制度 **5. 认知方法** - **经学研习**: - 汉代经学"通经致用"传统 - 强调经典与实践结合 - 反对空谈义理的学风 **6. 动物象征** - **文化意象**: - 鼠喻指不知廉耻之徒 - 鹦鹉象征徒具形式的模仿 - 猩猩代表未开化的原始状态
###Relevant background analysis **1. Document traceability ** - ** Quotes from the Book of Songs **: - "Xiangshu has a body" comes from "Xiangfeng·Xiangshu", which satirizes rude people - "Wanbang Weiqing" is quoted from the concept of governing the country in Shang Shu·Zhou Shu **2. Ideology ** - ** Confucian Ethics **: - Emphasizing the cultivation concept of "self-denial and return to etiquette" - Confucius 'educational thought of "not learning poetry, not being able to speak" - "Book of Rites·Qu Li" regulates the daily code of conduct **3. Historical context ** - ** Spring and Autumn and Warring States background **: - The current social situation of the collapse of etiquette and music - Different interpretations of etiquette by various schools of thought - Inheritance of Zhou Rites by Wei Cultural Circle **4. Core concepts ** - ** Connotation of etiquette **: - Contains ritual norms and moral principles - An important criterion for distinguishing civilization from barbarism - The fundamental system that maintains social order **5. Cognitive Method ** - ** Study on Confucian Classics **: - The tradition of "passing through classics and applying" in Confucian classics in the Han Dynasty - Emphasize the combination of classics and practice - Oppose empty talk of righteousness **6. Animal symbol ** - ** Cultural image **: - Rat metaphor refers to a person who has no shame - The parrot symbol is merely a formal imitation - Orangutans represent the primitive state of uncivilized
# # # Analyse du contexte pertinent * * 1 Traçabilité littéraire * * - * * Citation du Livre des Cantiques * * : - "Xiang Rat Carrying Body" est tiré de "Xiang Feng · Xiang Rat", satirique des personnes impolies. - "Wan Bang Only Qing" est tiré de la théorie de la gouvernance du "Shang Shu · Zhou Shu" * * 2 Système d'idées * * - * * Ethique confucéenne * * : - L'accent mis sur la culture de « l'abnégation de soi-même et la récompense » - La pensée éducative de Confucius "Ne pas apprendre la poésie, ne pas parler" - Le code de comportement quotidien est normalisé par Li Ji · Qu Li * * 3. Contexte historique * * - * * Printemps et automne * * : - La situation sociale désintégrée - Différentes interprétations de la cérémonie et de l'enseignement dans les écoles de Zhuzi - L'héritage de Zhou Li dans le cercle culturel Wei * * 4 Concepts fondamentaux * * - * * Connotation du système rituel * * : - Contient un code de cérémonie et un code d'éthique - Un critère important pour distinguer la civilisation de la barbarie - Un système fondamental pour maintenir l'ordre social * * 5 Méthode cognitive * * - * * Études * * : - Tradition de l'apprentissage des classiques dans la dynastie Han - Mettre l'accent sur la combinaison des classiques et de la pratique - S'opposer au style d'apprentissage de la raison * * 6. Symbolique animal * * - * * Images culturelles * * : - Un rat est un homme sans honte. - L'imitation de la forme de l'apprentissage du perroquet - Les orangs-outans représentent un état primitif non civilisé.
###関連する背景分析 ***1。文献の検索 ** - *** 詩の引用**: - “相鼠有体”は『风·相鼠』より、な者をする - “万邦惟庆”は『·周书』の治政理念から引く 【2】。思考システム ** - *** 倫理 **: - “克己復礼”の修養観を強調する - 孔子の教育思想“詩を学ばず、言葉を学ばない” - 日常の行動規範を規定する。 ※ 3。歴史的な言語 ** - ** 春の歴史 **: - 崩壊した社会の現状 - 100の異なる解釈。 - 周礼に対する衛文化圏の伝承 **4。基本コンセプト ** - *** 公式の内容 **: - 儀式や道徳規範を含む - 文明と野蛮を区別する基準 - 社会秩序を維持する根本的制度 【5】。認識の方法** - *** 学校教育 **: - 漢代の経学“通経致用”の伝統 - 古典と実践の融合 - 空虚な理屈の学風に反対する **6。動物のシンボル ** - **文化的イメージ **: - 鼠喩は恥知らずの者を指す - オウムは身具の模倣を象徴する。 - オランウータンは未開の原始状態
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲华经譬喻品第三
太玄真一本际妙经
大智度论卷第十九
儿郎伟
西州图经
星占书 巳年二月放苅契补注
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
新集文词九经抄的保存现状
藏经洞是什么
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫