甲辰年五月廿一日窟头修佛堂社凭约
名称
甲辰年五月廿一日窟头修佛堂社凭约
编号
P.4960
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
**甲辰年每月二十一日**,窟头社在秋季前修缮佛堂。通过教化活动募集到十五颂(容量单位)的麦子,用荩草汁处理后,经五次冲洗、研磨,得到一硕五斗(约90升)的麦子。此外,还募集到五十束麻、一丈七尺布,以及一双“泽罗鞋”(可能为织物或鞋类),折算为两匹布。另有二十斤赤土(红黏土)未入账,由太傅移交使用。 因工程进度受旱情影响,且原录事(管事)不听从社众意见,导致功德难以完成。现重新推举庆度为社官,冥菩胜为副社官,张庆戒为新任录事。三人上任后,社众需共同遵守新规:若有人不守社内礼仪、不服从管理,三人可商议处罚;若有人挑起事端,则直接驱逐出社。
** On the 21st day of each month in the Jiachen year **, Kutou Society will renovate the Buddha Hall before autumn. Fifteen canons (units of capacity) of wheat were collected through enlightenment activities, treated with grass juice, washed and ground five times, and five buckets of wheat (about 90 liters) were obtained. In addition, fifty bundles of hemp, 17 feet of cloth, and a pair of "zero shoes"(which may be fabric or footwear) were also collected, which were converted into two pieces of cloth. Another 20 kilograms of red soil (red clay) were not accounted for and were handed over by Taifu for use. Because the progress of the project was affected by the drought, and the original clerk (steward) did not listen to the opinions of the community, it was difficult to complete the merits. Qingdu is now re-elected as the social official, Ming Pusheng is appointed as the deputy social official, and Zhang Qingjie is appointed as the new clerk. After the three people take office, all members of the club need to abide by the new rules together: if someone fails to abide by the etiquette and disobeys management, the three people can discuss penalties; if someone provokes trouble, they will be directly expelled from the club.
* * Le 21 de chaque mois de l'année Jiachen * *, la société de Guotou réparera le temple du Bouddha avant l'automne. Après avoir recueilli du blé de 15 Song (unité de capacité) par des activités d'éducation, le blé a été traité avec du jus d'herbe d'huile, après avoir été rincé et broyé cinq fois, un grand cinq tonnes (environ 90 litres) de blé a été obtenu. En outre, ils ont recueilli cinquante bouquets de chanvre, un tissu d'un mètre et sept pieds, et une paire de « chaussures Zero » (peut - être un tissu ou des chaussures), qui se traduisent par deux tissues. En outre, vingt livres d'argile rouge (argile rouge) n'ont pas été comptabilisés et ont été remis à l'usage par Taifu. En raison de l'impact de la sécheresse sur le calendrier du projet et de l'absence d'écouter les opinions du public, le mérite a été difficile à accomplir. Qingdu est maintenant réélu comme officier, Ming Bo Sheng comme officier adjoint et Zhang Qingjie comme nouveau directeur. Après avoir pris ses fonctions, les membres de la communauté doivent se conformer aux nouvelles règles : si quelqu 'un ne respecte pas les étiquettes de la communauté et n'obéit pas à la gestion, les trois peuvent négocier et punir ; si quelqu' un provoque des troubles, il sera directement expulsé de la communauté.
** 甲辰年毎月二十一日**、窟头社は秋までに仏堂を改修する。教化活動で集められた15個(容量単位)の麦は、麦草汁で処理した後、5回洗浄·粉砕して、1碩五斗(約90リットル)の麦を得た。また、50束の麻、7フィートの布、2足の布に換算された“ゼロシューズ”(おそらく織物や履物)が集められた。別の20キロの赤土(赤い粘土)は、太フーによって転送された。 プロジェクトの進捗状況は干ばつの影響を受け、元の担当者(担当者)が世論の意見に従わず、メリットを達成することが困難になった。は新たに庆度を社官に、冥3人が就任した後、コミュニティは新しいルールを遵守しなければなりません。誰かがコミュニティの礼儀を守らず、管理に従わない場合、3人は罰則を交渉することができます。誰かが問題を引き起こした場合、直接社会から追放されます。
查看更多
### 时代与组织背景 本文书应出自唐代中后期(甲辰年可能为704年或824年),反映佛教“社邑”组织的运作。社邑是民间自发组成的宗教团体,成员共同出资修建佛堂、举办法会,具有互助性质。 ### 物资与经济活动 - **麦、麻、布**:反映西北地区以农产品和纺织品作为主要流通物资 - **泽罗鞋**:或为西域传入的毛织品(“泽罗”可能音译自胡语) - **赤土**:常用于佛堂墙壁涂料或塑像制作 - **容量单位**:1硕=10斗≈60升,1颂≈6升 ### 管理制度特征 1. **三级管理**:社官(决策)、副社官(执行)、录事(记账) 2. **集体决议**:重大事项需社众共同商议 3. **惩罚机制**:对违规者先“商量处罚”,严重者直接驱逐 4. **功德观念**:修缮佛堂被视为积累功德的重要方式 ### 文字特点 - 含大量唐代俗字(如“仏”为“佛”异体) - 混用粟特语借词(如“泽罗”) - 账目记录格式符合敦煌文书特征
###Times and organizational background This document should be from the middle and late Tang Dynasty (Jiachen may be 704 or 824 years) and reflect the operation of the Buddhist "sheiyi" organization. The community is a religious group formed spontaneously by the people. Its members jointly fund the construction of Buddhist halls and hold Dharma meetings, which is of a mutual assistance nature. ###Materials and economic activities - ** Wheat, hemp, cloth **: Reflecting that the northwest region uses agricultural products and textiles as the main circulation materials - ** Zeruo shoes **: Or woolen fabrics introduced from the Western Regions ("Zeruo" may be transliterated from Hu) - ** Terracotta **: Commonly used for wall coating or statue making of Buddhist halls - ** Capacity unit **: 1 Shuo =10 buckets ≈60 liters, 1 Song ≈6 liters ###Management system characteristics 1. ** Three-level management **: social officer (decision-making), deputy social officer (execution), clerk (bookkeeping) 2. ** Collective resolution **: Major issues require consultation by the public 3. ** Punishment mechanism **: Violators will be "discussed for punishment" first, and serious ones will be expelled directly 4. ** Concept of merit **: Restoring Buddhist temples is regarded as an important way to accumulate merit ###Character - Contains a large number of Tang Dynasty vulgar characters (for example,"Na" is a variant of "Buddha") - Mixing Sogdian loanwords (such as "zero") - The account record format conforms to the characteristics of Dunhuang documents
# # # temps et contexte organisationnel Ce document devrait être daté du milieu et de la fin de la dynastie Tang (l'année Jiachen peut être 704 ou 824), et reflète le fonctionnement de l'organisation bouddhiste "Shiai". La société est un groupe religieux constitué spontanément par des gens, dont les membres contribuent conjointement à la construction d'un temple bouddhiste et organisent des réunions juridiques, ce qui a la nature de l'aide mutuelle. # # # Matériaux et activités économiques - * * blé, chanvre, tissu * * : reflète les produits agricoles et textiles comme principaux matériaux de circulation dans le nord-ouest - * * Chaussures ZERO * * : ou les tissus en laine importés de l'Ouest (« ZERO » peut être transliteré du hu) - * Terre - * * Unité de capacité * * : 1 masque = 10 tonneaux ≈ 60 litres, 1 soupe ≈ 6 litres Caractéristiques du système de gestion 1. * * Gestion à trois niveaux * * : officier social (décision), officier social adjoint (exécution) et enregistreur (comptabilité) 2. * * Résolutions collectives * * : les questions importantes doivent être discutées par la communauté 3. * * Mécanisme de punition * * : pour les contrevenants d'abord « sanction de consultation », l'expulsion directe des cas graves 4. * * Concept du mérite * * : La réparation des temples est considérée comme un moyen important d'accumuler des mérites Caractéristiques du texte # # - Contient beaucoup de mots populaires de la dynastie Tang (par exemple, « Bouddha » est un corps étranger de « Bouddha ») - Mélange d'emprunts Sogdians (par exemple, "Zero") - Le format d'enregistrement des comptes est conforme aux caractéristiques des documents de Dunhuang
###時代と組織の背景 この文書は唐代中期から後期(甲辰年は70 4年か824年と思われる)のもので、仏教の“社会邑”組織の運営を反映している。社会邑は民間の自発的な宗教団体であり、会員は共同出資して仏堂を建設し、法会を開催し、相互扶助の性質を持っている。 ###物質と経済活動 - ** 小麦、麻、布**:北西部の農産物と繊維を主な流通品として反映しています。 - ** Zer羅靴 **:あるいは西域に伝来した毛織物(“Zer羅”はおそらく胡語から音訳された)。 - * * - **容量単位 **:1碩=10斗≈60リットル、1ソーン≈6リットル ## 管理システムの特徴 1. ** 3級管理**:役員(意思決定)、副役員(執行)、事務(会計) 2. *** 共同決議 **:重要事項は共同で協議する必要があります 3. ** 処罰メカニズム **:違反者はまず“処罰について協議”し、重大な場合は直接追放する。 4. ** 功徳の概念 **:仏堂の修繕は功徳を蓄積する重要な方法と考えられている ### 文字の特徴 - 唐代の俗字を多く含む(例:“仏”は“仏”の異体) - ソグド語の借用語の混合(例えば、Zero) - 会計記録形式は敦煌文書の特性に適合する
查看更多
中文
English
Français
日本語
道行般若经
大乘无量寿经
某寺交割常住什物点检历
唱道文一本
维摩诘经卷下
灵宝威仪经诀上
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
甲辰年五月廿一日窟头修佛堂社凭约的简单介绍
经卷为什么珍贵
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫