P.4958P3
名称
待更新
编号
P.4958P3
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 该段文字较为晦涩,疑似包含古汉语、异体字及宗教术语。经初步整理,大致内容如下: > 当寺(可能指寺庙)中,有位年迈的李姓老者与孙寺主(寺院住持)共同管理事务。李卢宝(人名)因涉及七犬(可能指某种纠纷或案件)被周报(可能指官府文书)吴姓官员弹劾。后来在神明启示下,发现是邪祟作乱。众人通过互施善行、开启智慧,开始持戒修善,最终得到善惠(福报),不再忧虑。护法之道,自此与众人同心。
###Vernacular Translation The text in this paragraph is relatively obscure and is suspected to contain ancient Chinese, variant characters and religious terms. After preliminary sorting, the general contents are as follows: > In Dang Temple (which may refer to a temple), there is an elderly man surnamed Li who manages affairs together with Temple Master Sun (abbot of the temple). Li Lubao (name) was impeached by an official surnamed Wu in the weekly newspaper (possibly referring to official documents) for involvement in Qigou (which may refer to a certain dispute or case). Later, under the inspiration of the gods, it was discovered that it was an evil rebellion. By doing good deeds to each other and opening up wisdom, people began to observe precepts and practice good deeds, and finally received good benefits (blessings) and no longer worried. The way of protecting the law has since been united with everyone.
# # # Traduction du vernacle Le texte est obscur et peut contenir du chinois ancien, des caractères étrangers et des termes religieux. Après un tri préliminaire, le contenu est le suivant : > Dans le temple (peut - être un temple), il y a un vieil homme du nom de Li et le maître du temple Sun (abbé du monastère) pour gérer les affaires. Li Lubao (nom de personne) a été destitué par un fonctionnaire du nom de Wu du journal hebdomadaire (peut - être un document du gouvernement) pour son implication dans sept chiens (peut - être un différend ou une affaire). Plus tard, sous la révélation de Dieu, il a été découvert que c'était le mal qui faisait des troubles. En faisant de bonnes actions les uns les autres, en ouvrant la sagesse, les gens commencent à pratiquer le bon, et finalement obtiennent le bon bénéfice (bénédiction) et ne s'inquiètent plus. La voie de la protection de la Fa est désormais conjointe avec tout le monde.
###言語の翻訳 このテキストはやや曖昧で、古代中国語、異種語、宗教用語を含んでいると思われる。予備的な整理の結果は以下の通りである。 寺(おそらく寺院)には、李という老人がいて、孫寺の主(修道院長)と共同で事務を管理しています。李盧宝(人名)は七犬(何らかの紛争や事件を指す場合もある)に関わったとして、週報(おそらく官衙文書を指す場合もある)呉姓の役人に弾劾された。神の啓示の下で、それは邪悪でした。人々は互いに善行を行い、知恵を開き、戒律と善行を始め、やがて善行(福報)を得て、もはや心配しない。それ以来、人々と一緒に行動します。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **文本性质** - 内容疑似出自佛教或道教典籍,可能为民间抄本或口传经文,含宗教仪轨、因果报应思想。 - 含异体字(如“?”“?”)及古汉语语法,推测为明清时期民间宗教文献。 #### 2. **核心元素** - **当寺**:可能指某寺庙,反映古代寺院作为宗教与社区中心的角色。 - **劾官神会**:体现“神判”观念,即通过神明介入解决世俗纠纷。 - **七犬**:或与佛教“七识”象征、道教“七星”信仰相关,亦可能指具体事件。 #### 3. **宗教思想** - **祟施善际**:强调行善消灾,符合佛教“业报”与道教“承负”理论。 - **戒善惠始**:持戒修善得福报,反映“因果循环”的宗教伦理观。 #### 4. **历史语境** - 明清时期民间宗教融合佛道,常以“护道同亦”呼吁信众团结,此类文本多用于教化民众、维护社区秩序。 - 异体字使用反映抄本流传中的地域性特征,可能与地方信仰实践相关。
###Related background #### 1. ** Text nature ** - The content is suspected to be from Buddhist or Taoist classics, possibly folk manuscripts or oral scriptures, containing religious rituals and karma thoughts. - It contains variant characters (such as "" and"") and ancient Chinese grammar, which is presumed to be folk religious documents in Ming and Qing Dynasties. #### 2. ** Core Elements ** - ** Dang Temple **: May refer to a temple, reflecting the role of ancient temples as religious and community centers. - ** Impeachment of officials and gods **: Reflecting the concept of "divine judgment", that is, resolving secular disputes through the intervention of gods. - ** Seven dogs **: It may be related to the Buddhist "seven consciousnesses" symbol or the Taoist "seven stars" belief, or it may refer to specific incidents. #### 3. ** Religious thoughts ** - ** Performing good deeds **: Emphasizing doing good to eliminate disasters is in line with the Buddhist theory of "karma" and the Taoist theory of "responsibility". - ** Beware of good deeds and the beginning of benefits **: Keeping precepts and cultivating good deeds will be rewarded, reflecting the religious ethics of the "cycle of cause and effect". #### 4. ** Historical context ** - During the Ming and Qing Dynasties, folk religions merged Buddhism and Taoism, often calling for the unity of believers by "protecting Taoism and maintaining community order". - The use of variant characters reflects regional characteristics in the circulation of manuscripts, which may be related to local belief practices.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Nature des textes * * - Le contenu est soupçonné d'être des textes classiques bouddhistes ou taoïstes, et peut être un codex populaire ou des textes oraux, contenant des rites religieux et des idées de karma. - Il contient des caractères étrangers (tels que « <unk> <unk> <unk?? # # # # 2 * * Éléments fondamentaux * * - * * Tang Temple * * : peut se référer à un temple, reflétant le rôle des anciens monastères en tant que centres religieux et communautaires. - * - * # # # # 3 * * Pensée religieuse * * - * * Faire le bien * * : L'accent mis sur la bonne action pour éliminer les catastrophes est conforme à la théorie du « karma » bouddhiste et du « fardeau » taoïste. - * # # # # 4 * * Contexte historique * * - Dans les dynasties Ming et Qing, la religion populaire a intégré le bouddhisme et a souvent appelé les croyants à l'unité avec "protecteur du chemin et du chemin". - L'utilisation de caractères hétérogènes reflète les caractéristiques régionales de la circulation des manuscrits et peut être liée aux pratiques de croyance locales.
##関連の背景 ### 1. *** テキストの性質 ** - 内容は仏教や道教の経典に由来し、宗教儀式やカルマの思想を含む民間の写本や口承の経典である可能性がある。 - 異体字(“”“”など)及び古中国語文法を含み、明清時代の民間宗教文献と推定される。 ### 2。** 基本要素 *** - *** 寺院:宗教やコミュニティの中心としての古代の寺院の役割を反映した寺院を指すことがある。 - ** 神の裁き **:神の介入によって世俗的な紛争を解決する“神の裁き”の概念を体現しています。 - ** 7つの犬**:または仏教の“七つの意識”のシンボル、道教の“七つの星”の信仰に関連しており、特定の出来事を指すこともある。 ### 3。**宗教思想** - *** 善行の際 **:善行を強調し、仏教の“業報”と道教の“責任”の理論に合致している。 - **戒善恵始**:戒律と修善と福報を持ち、“因果循環”の宗教倫理観を反映している。 ### 4。** 歴史的な言語 ** - 明·清時代の民間宗教は仏教と融合し、しばしば“道と同也”を用いて信者の団結を訴え、大衆を教育し、共同体の秩序を維持するために用いられた。 - 異体字の使用は写本の流通における地域的特徴を反映しており、地域の信仰実践と関連している可能性がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
劝善文 捣练子孟姜女二首 望江南三首 酒泉子二首
无常经讲经文 纸数记录
佛经
捺印佛像
百行章一卷
唐诗七首
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞是哪年发现的
藏经洞在哪里
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫