金刚般若波罗蜜经
名称
金刚般若波罗蜜经
编号
P.4948
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文解释 如果有人能够理解并信奉这部《金刚经》,那么他们就不会执着于自我、他人、众生或寿命的分别。因为那些沉迷于狭隘见解的人,会被这些分别心束缚,无法真正接受、诵读这部经典,更无法为他人解说。 须菩提,无论何时何地,只要有这部经典存在,世间的天神、人类和阿修罗都应当恭敬供养。要知道,这部经典所在之处,就如同佛塔一般神圣,应当以香花、礼拜环绕,表达虔诚。 此外,若有善男子、善女人受持并诵读此经,却遭人轻视,这是因为他们过去世的罪业本应堕入恶道,但今世因修持此经,罪业已被消除,最终将证得无上正觉。 须菩提,我回忆过去无数劫中,在燃灯佛之前,曾供养过八百四千万亿那由他诸佛,无一遗漏。但若有人在末法时代受持此经,其功德远超供养诸佛的功德,甚至无法用数字衡量。 须菩提,末法时代若有善男子、善女人受持此经,其功德不可思议。若有人听闻此经而心不执着,便能真正领悟其深意。
###Explanation in Vernacular If someone can understand and believe in this Diamond Sutra, then they will not be obsessed with the difference between themselves, others, beings or longevity. Because those who are addicted to narrow opinions will be bound by these differences and cannot truly accept and read this classic, let alone explain it to others. Subhuti, no matter when and wherever this scripture exists, the gods, humans and asuras in the world should respectfully provide it. You must know that where this classic is located, it is as sacred as a stupa, and it should be surrounded by fragrant flowers and prayers to express piety. In addition, if there are good men or women who accept and recite this scripture, but are despised by others, this is because their sins in the past should have fallen into the evil path, but in this world, their sins have been eliminated by practicing this scripture. They will eventually achieve supreme enlightenment. Subhuti, I recall that in countless tribulations in the past, before Diandeng Buddha, he had provided support for 8.4 trillion of other Buddhas, without missing a single one. However, if someone accepts this scripture during the end-Dharma era, his merits far exceed the merits of supporting the Buddhas, and cannot even be measured with numbers. Subhuti, if there were good men or women who accepted this scripture in the late Dharma era, their merits would be incredible. If someone hears this scripture but is not obsessed, they can truly understand its profound meaning.
* * * Interprétation en langue anglaise Si quelqu ' un est capable de comprendre et de croire en ce Sutra, alors il ne s'attachera pas à la distinction entre soi, les autres, les êtres vivants ou la vie. Parce que ceux qui sont accros à des idées étroites seront liés par ces cœurs de discernement et ne pourront pas vraiment accepter et lire ce Classique, et encore moins expliquer pour les autres. Subhuti, chaque fois et partout où ce livre existe, les anges du monde, les humains et les asuras doivent respecter et soutenir. Vous devez savoir que l'endroit où se trouve ce livre classique est sacré comme le pagode, et devrait être entouré de fleurs parfumées et de culte pour exprimer la piété. De plus, si un homme ou une femme de bien sont tenus et récités par ce Sutra, mais sont méprisés par les gens, c'est parce que leurs péchés dans la vie passée auraient dû tomber dans le mauvais chemin, mais en pratiquant ce Sutra dans cette vie, leurs péchés ont été éliminés et finalement ils atteindront la Réalisation Supérieure. Subhuti, je me souviens que dans d'innombrables épisodes passés, avant que le Bouddha Allumant la Lanterne, il a offert 84 000 trillions de bouddhas, sans manquer un seul. Cependant, si quelqu 'un a reçu ce Sutra à la fin de l'ère du Fa, ses mérites dépasseront de loin les mérites de soutenir les Bouddhas et ne peuvent même pas être mesurés en chiffres. S'il y a de bons hommes et de bonnes femmes qui, à la fin de l'ère du Dharma, maintiennent ce Sutra, leurs mérites sont incroyables. Si quelqu ' un entend ce Sutra et ne s'y attache pas, il peut vraiment comprendre sa signification profonde.
##白文の解説 もしこの金剛経を理解し、信じる者がいれば、自己、他人、衆生、寿命の違いに執着しない。狭い見解にとらわれている人は、これらの分離心に縛られ、この経典を真に受け入れたり読んだり、他人に説明したりすることができないからです。 スブディ、この経典が存在する限り、世界の天使、人間、阿修羅は敬意を払って供養しなければならない。この経典がある場所は、仏塔のように神聖であり、香りのある花と礼拝に囲まれ、信心を表現する必要があります。 また、善人と善人がこの経を受けて読んでも、軽蔑されるのは、前世の罪業は悪道に堕ちるべきであるが、現世ではこの経を修めることによって罪業が取り除かれ、最終的には無上正覚を得たからである。 ス菩提心、私は過去の無数の劫の中で、燃灯仏の前に八四千兆那由他諸仏を供養したことを思い出したが、一つも漏れなかった。しかし、末法時代にこの経を受けた者は、その功徳は諸仏を供養する功徳をはるかに超え、数字で測ることさえできない。 末法時代に善男、善女がこの経を受けると、その功徳は不思議である。この経典を聞いても執着しなければ、その意味を真に理解することができる。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** 此段出自《金刚经》(全名《金刚般若波罗蜜经》),是大乘佛教重要经典之一,属般若类经典,强调“无相”与“破执”的智慧。 #### 2. **核心教义** - **破除四相**:我见、人见、众生见、寿者见,代表对自我、他人、众生和寿命的执着,是修行的根本障碍。 - **功德殊胜**:强调受持、诵读《金刚经》的功德远超物质供养,因其能直指空性智慧。 - **因果业力**:提及“先世罪业”与“今世消业”,反映佛教因果观,修持经典可转化业力。 #### 3. **历史背景** - 《金刚经》成书于公元前1世纪左右,是早期大乘佛教的代表作,后由鸠摩罗什译入汉地,对中国禅宗影响深远。 - 文中“燃灯佛”是过去佛之一,释迦牟尼曾在燃灯佛前授记成佛,体现菩萨道的修行次第。 #### 4. **文化影响** - 禅宗六祖惠能因闻《金刚经》中“应无所住而生其心”开悟,奠定该经在禅宗的核心地位。 - “如来说世界,即非世界,是名世界”等句式,成为佛教“空有双遣”辩证思维的典型表达。 #### 5. **关键概念** - **阿耨多罗三藐三菩提**:意为“无上正等正觉”,指佛的究竟觉悟。 - **那由他**:古印度数量单位,约等于“亿亿”。 - **末法时代**:佛教认为佛法将经历正法、像法、末法三个阶段,末法时期众生业障深重,正法渐衰。
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** This passage comes from the Diamond Sutra (full name "Vajra Prajna Paramita Sutra"). It is one of the important classics of Mahayana Buddhism. It belongs to the Prajna Sutra, emphasizing the wisdom of "non-phase" and "breaking the grasp". #### 2. ** Core Doctrine ** - ** Break away from the four phases **: self-view, human view, all living beings see, and those who live long see, represent attachment to oneself, others, all living beings and longevity, and are fundamental obstacles to practice. - ** Merits are outstanding **: Emphasizing that the merit of receiving and reciting the Diamond Sutra far exceeds material support, because it can directly point to empty wisdom. - ** Karma *: Mentioning "sin in the past" and "elimination of karma in the present" reflects the Buddhist view of cause and effect, and practicing classics can transform karma. #### 3. ** Historical background ** - The Diamond Sutra was written around the 1st century BC. It is a representative work of early Mahayana Buddhism. It was later translated into the Han Dynasty by Kumarahs and had a profound impact on Zen in China. - In the article, the "Diandeng Buddha" is one of the Buddhas in the past. Sakyamuni once became a Buddha in front of Diandeng Buddha, reflecting the cultivation order of the Bodhisattva Way. #### 4. ** Cultural influence ** - Huineng, the sixth ancestor of Zen, was enlightened when he heard that "one should have no place to live and the heart should live" in the Diamond Sutra, which established the core position of the Sutra in Zen. - Sentences such as "If you talk about the world, it means not the world, but the name world" have become typical expressions of Buddhist dialectical thinking of "empty and double". #### 5. ** Key concepts ** - ** Anutara-Samyamas-Bodhi **: It means "supreme righteousness and equal enlightenment", which refers to the ultimate enlightenment of the Buddha. - ** That's up to him **: The ancient Indian unit of quantity, approximately equal to "billions". - ** Era of the Last Dharma **: Buddhism believes that Dharma will go through three stages: Dharma, Dharma, and Dharma. During the last Dharma period, all beings have serious karma and Dharma will gradually decline.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * Ce passage est tiré du Sutra du Vajrayana (nom complet du Sutra du Vajrayana), l'un des principaux livres du bouddhisme Mahayana, appartient à la catégorie des livres du Prajna, mettant l'accent sur la sagesse de « l'absence de phase » et de « la rupture de l'adhésion ». # # # # 2 * * Doctrines fondamentales * * - * * Élimination des quatre phases * * : Je vois, les gens voient, les êtres vivants voient, et les êtres vivants voient, représentent l'attachement à soi-même, les autres, les êtres vivants et la durée de vie, et sont des obstacles fondamentaux à la pratique. - * * Les mérites sont supérieurs * * : L'accent mis sur les mérites de la tenue et de la récitation du Sutra du Vajra va bien au-delà de l'alimentation matérielle, car il peut dire directement à la sagesse vide. - * * Karma de cause et d'effet * * : La mention de « karma du péché des vies passées » et de « karma de la vie actuelle » reflète la vision bouddhiste de la cause et de l'effet, et la pratique des classiques peut transformer le karma. # # # # 3 ** Contexte historique ** - Le Sutra de King Kong a été écrit au 1er siècle avant JC. Il est un ouvrage représentatif du bouddhisme Mahayana précoce. - Le « Bouddha des lampes » dans le texte est l'un des bouddhas passés, Shakyamuni a enseigné la bouddhisme devant le Bouddha des lampes, incarnant le degré de pratique du Tao du Bodhisattva. # # # # 4 * * Impacts culturels * * - Les six ancêtres du Zen, Hui, ont été éclairés par l'entendement du Sutra du King Kong, « il ne devrait pas y avoir de place pour vivre », et ont établi la position centrale du Sutra dans le Zen. - Les phrases telles que « le monde, c'est - à - dire le non-monde, est le monde du nom » sont devenues l'expression typique de la pensée dialectique du bouddhisme « l'espace est un double envoi ». # # # # 5 * * Concepts clés * * - * - * * - * * Âge de la fin du Fa * * : Le bouddhisme croit que le Fa bouddhiste passera par trois étapes : rectification du Fa, image du Fa et fin du Fa.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** この段落は『金剛経』(フルネームは『金剛般若波羅蜜経』)から来ており、大乗仏教の重要な経典の一つであり、“無相”と“破执”の知恵を強調している。 ### 2。*** 主な教え ** - ** 四つの相を破る ***:我見、人見、衆生見、寿者見は、自己、他人、衆生、寿命に対する執着を表し、修行の根本的な障害である。 - ** 功徳特勝 **:『金剛経』を受けて読むことの功徳は物質的な供養をはるかに超えている。なぜなら、それは空性の智慧を指し示すことができるからだ。 - **因果業 **:“前世の罪業”と“現世の消費業”を指し、仏教の因果観を反映しており、経典を修めることで業力を転換できる。 ### 3。** 歴史的背景** - 『金剛経』は紀元前1世紀頃に書かれ、初期大乗仏教の代表作であり、後に鳩摩羅什によって漢地に翻訳され、中国禅に大きな影響を与えた。 - 文中の“燃灯仏”は過去の仏の一つで、釈迦牟尼は燃灯仏の前に成仏を授記し、菩薩道の修行次第を体現した。 ### 4。**文化の影響 ** - 禅宗の六祖恵能は『金剛経』の中の“所なき所に生きるべき心”を聞いて悟りを開き、禅宗におけるこの経の核心的地位を確立した。 - “世界、すなわち非世界、名世界である”などの文は、仏教の“空と二重”弁証法的思考の典型的な表現となっている。 ## 5です。** 主なコンセプト ** - **阿多罗三三三 **:“正等正覚”という意味で、仏の究极覚を指す。 - ** それは彼 ***:古代インドの量の単位で、およそ“億”に等しい。 - **末法時代 **:仏教は仏法が正法、像法、末法の三段階を経て、末法の時期に衆生の業は深く、正法は次第に衰退すると考えている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
抄经杂写 新集两亲家接客随月时景仪一卷并序 大佛名十六卷略出忏悔
比丘法坚愿文
唐人选唐诗
建佛堂门楼文
太上洞玄灵宝业报因缘经卷第五
太上一乘海空智藏经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
金刚般若波罗蜜经主要讲的什么
经卷为什么珍贵
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫