大智度论初品中放光释论第十四之余
名称
大智度论初品中放光释论第十四之余
编号
P.4939
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 佛经问答:关于大地震动的含义 **问**:为什么佛能震动三千大千世界? **答**:佛震动大地是为了让众生明白一切皆空、无常。有人认为大地、日月、须弥山、大海是永恒不变的,所以佛用六种震动来展示无常的真相。 **问**:其他修行者或天神也能震动大地,为何唯独佛的震动被称为“神力”? **答**:阿罗汉和天神只能引发有限的震动,唯有佛能完全展现六种震动,彻底撼动世界。 **问**:六种震动具体指什么? **答**:六种震动包括: 1. 东升西沉 2. 西升东沉 3. 南升北沉 4. 北升南沉 5. 中央升边缘沉 6. 边缘升中央沉 **问**:为何只有六种震动? **答**:震动分上、中、下三种强度: - 下等:东西或南北交替震动 - 中等:四方或中央与边缘交替震动 - 上等:六种震动同时发生,象征佛的至高神力。 **总结**:佛以震动警示众生万物无常,破除对“永恒”的执着。
###Buddhist Question and Answer: About the Meaning of Earth Vibration ** Question **: Why can Buddha shake the three thousand worlds? ** Answer **: Buddha shook the earth to let all beings understand that everything is empty and impermanent. Some people think that the earth, the sun and the moon, Mount Meru, and the sea are eternal and unchanging, so the Buddha used six vibrations to show the truth of impermanence. ** Question **: Other practitioners or gods can also shake the earth. Why is the only Buddha's shaking called "divine power"? ** Answer **: Arhats and gods can only cause limited vibrations. Only Buddha can fully display the six vibrations and completely shake the world. ** Question **: What exactly do the six vibrations refer to? ** Answer **: Six vibrations include: 1. East rising and west sinking 2. The west rises and the east sinks 3. Rising in the south and sinking in the north 4. Rising in the north and sinking in the south 5. The center rises, the edge sinks 6. Edge rises, center sinks ** Question **: Why are there only six vibrations? ** Answer **: The vibration is divided into three intensities: upper, middle and lower: - Lower: alternating shaking from east to west or north to south - Medium: alternating vibration in four directions or center and edges - Superior: Six vibrations occur at the same time, symbolizing the supreme divine power of the Buddha. ** Summary **: Buddha used vibration to warn all living beings of the impermanence of all things and break the attachment to "eternity".
Question et réponse sur le Sutra : Sur la signification des tremblements de terre Question : Pourquoi la Puissance du Bouddha a-t - elle ébranlé les trois mille mondes ? * * Réponse * * : Le Bouddha a secoué la terre pour que les êtres comprennent que tout est vide et impermanent. Certaines personnes croyaient que la terre, le soleil et la lune, le mont Sumi et la mer étaient éternels et immuables, de sorte que le Bouddha utilisait les six vibrations pour montrer la vérité de l'impermanence. * * Q * * : D'autres pratiquants ou les dieux peuvent aussi faire vibrer la terre, pourquoi seuls les vibrations du Bouddha sont-elles appelées « puissance divine » ? * * Réponse * * : Les arhats et les démons ne peuvent provoquer que des vibrations limitées, et seul le Bouddha peut manifester complètement les six vibrations et secouer complètement le monde. * * Q * : Quels sont les six types de vibrations ? * * Réponse * * : Les six types de vibrations comprennent : 1. Ascension à l'est et déclin à l'ouest 2. Ascension de l'ouest et déclin de l'est 3. Ascension du sud et sinking du nord 4. Ascension du nord et sinking du sud 5. Le centre ascendant s'affaisse 6. Marge ascendante centrale * * Q * * : Pourquoi il n'y a que six vibrations ? * * A * * : La vibration est divisée en trois intensités : - Grade inférieur : vibrations alternantes est-est ou nord-sud - Moyen : vibrations quadrilatérales ou alternantes au centre et aux bords - Supérieur : six vibrations se produisent simultanément et symbolisent la puissance suprême du Bouddha. * * Résumé * * : Le Bouddha avertit les êtres vivants de l'impermanence de toutes choses par des vibrations et rompt avec l'attachement à l'éternité.
仏経質疑応答:大地の振動の意味について 質問:なぜ仏は三千世界を揺さぶるのか? ** 答え **:仏は地球を揺さぶったのは衆生に全てが空虚で無常であることを知らせるためだ。ある人は大地、月、メルー山、海は永遠に変わらないと思っているので、仏は六つの振動を使って無常の真実を示した。 ** 質問 **:他の修行者や神々も大地を揺さぶることができるのに、なぜ仏の揺らぎだけが“神力”と呼ばれるのか? ** 答え **:阿羅漢と神々は限られた振動しか引き起こさないが、仏だけが六つの振動を完全に示し、世界を完全に揺さぶることができる。 * * ** 6つの振動は以下の通り。 1.東昇西沈 2.西から東へ 3.南から北へ 4.北から南へ 5.中央の隆起 6.中央に沈む。 * * * * - 下等:東西または南北交互に振動する - 中間:四方または中央とエッジが交互に振動 - 6つの振動が同時に起こり、仏の至高の力を象徴している。 ** 要約 **:仏は振動によって万物の無常を警告し、“永遠”への執着を打ち破る。
查看更多
### 佛教宇宙观与“六种震动” 1. **三千大千世界**: - 佛教宇宙的基本单位,包含小千、中千、大千三层世界,中心为须弥山,外围有四大洲、日月星辰等。 2. **六种震动**: - 象征佛力的展现,分为“动、起、涌、震、吼、击”六相,对应方向与形态的变化,代表破除众生对“常”的执念。 3. **须弥山与无常观**: - 须弥山是古印度神话中的神山,佛教沿用为宇宙中心,但其本质仍属无常,强调一切现象皆非永恒。 4. **震动因缘**: - 佛经提到“八因八缘”(如龙神、金翅鸟、天王行动等)可引发地震,但佛的震动是最高层次的示现,直指解脱真理。 5. **历史背景**: - 此段经文出自《大智度论》,为龙树菩萨对《大品般若经》的注释,反映早期大乘佛教对“空性”与“佛力”的辩证思考。 6. **文化关联**: - 印度传统认为地震与神魔活动相关,佛教则将其转化为教化工具,体现“缘起性空”的核心教义。
###Buddhist Cosmology and the "Six Vibrations" 1. ** Three Thousand Worlds **: - The basic unit of the Buddhist universe consists of three worlds: the small thousand, the middle thousand, and the big thousand. The center is Mount Meru, and there are four continents, the sun, the moon, and stars on the periphery. 2. ** Six vibrations **: - The expression of Buddhist power symbolizes the expression of Buddha power is divided into six phases: "movement, rise, surge, earthquake, roar, and strike". Corresponding to the changes in direction and form, it represents the elimination of all beings 'obsession with "permanence". 3. ** Mount Meru and the View of Impermanence **: - Mount Sumu is a sacred mountain in ancient Indian mythology. Buddhism continues to be the center of the universe, but its essence is still impermanent, emphasizing that all phenomena are not eternal. 4. ** Vibration Karma **: - Buddhist scriptures mention that "eight causes and eight fate"(such as dragon gods, golden-winged birds, and heavenly kings actions) can cause earthquakes, but the Buddha's vibration is the highest level manifestation, pointing directly to the truth of liberation. 5. ** Historical background **: - This scripture comes from the "Da Zhi Du Lun", which is a commentary by Longshu Bodhisattva on the "Da Pin Prajna Sutra", reflecting the dialectical thinking of "emptiness" and "Buddha power" in early Mahayana Buddhism. 6. ** Cultural connection **: - Indian tradition believes that earthquakes are related to the activities of gods and gods, but Buddhism transforms them into enlightenment tools, embodying the core doctrine of "origin, void".
La vision bouddhiste du cosmos et les « six vibrations » 1. * * Trois mille mondes * * : - L'unité de base de l'univers bouddhiste comprend les trois mondes du petit, du moyen et du grand mille. Le centre est le mont Sumi, et la périphérie est entourée de quatre continents, du soleil, de la lune et des étoiles. 2. * * Six vibrations * * : - Symbole de la manifestation de la force du Bouddha, divisé en six phases « mouvement, soulèvement, surgissement, tremblement, rugissement et frappe », correspondant au changement de direction et de forme, représentant la rupture de l'attachement des êtres vivants à « la constance ». 3. * * Le mont Sumaya et le no-concept * * : - Le mont Sumy est une montagne sacrée dans la mythologie indienne ancienne. Le bouddhisme continue d'utiliser le centre de l'univers, mais son essence est toujours impermanente, soulignant que tous les phénomènes ne sont pas éternels. 4. * * Cause de vibration * * : - Les sutras bouddhistes mentionnent que les « huit causes et huit destinations » (par exemple, le dieu dragon, l'oiseau à ailes dorées, l'action du roi du ciel, etc.) peuvent provoquer des tremblements de terre, mais les vibrations du Bouddha sont des manifestations au niveau le plus élevé, qui indiquent directement la libération de la vérité. 5. * * Contexte historique * * : - Ce passage est tiré du « Théorie de la Grande Sagesse », une note du Bodhisattva Longshu sur le « Daipin Prajano Sutra », reflétant la réflexion dialectique du bouddhisme Mahayana précoce sur la « vacuité » et la « force du Bouddha ». 6. * * Connexion culturelle * * : - Alors que la tradition indienne considère que les tremblements de terre sont liés à l'activité des dieux et des démons, le bouddhisme les transforme en un outil d'éducation, incarnant l'enseignement central de la « cause du vide ».
仏教の宇宙観と“六つの振動” 1. ** 300の世界*** - 仏教宇宙の基本単位は、小千、中千、大千の三層世界で構成され、中心はメルー山、その周辺には四つの大陸、太陽、星などがある。 2. *** 6つの振動 **: - 象徴的な仏力の顕現は、“動、起、湧、震、咆哮、撃”の六相に分かれ、方向と形態の変化に対応し、衆生の“常”への執着を打破することを表している。 3. * * - メルー山は古代インド神話の山で、仏教は宇宙の中心として使用していますが、その性質はまだ無常であり、すべての現象は永遠ではないと強調しています。 4. **: - 経典には“八因八縁”(龍神、黄金鳥、天王の行動など)が地震を引き起こすとあるが、仏の振動は最高レベルの顕現であり、真理を解脱することを指す。 5. ** 歴史的背景*** - この聖句は『大智度論』からのもので、龍樹菩薩の『大品般若経』の注釈であり、初期大乗仏教における“空性”と“仏力”の弁証法的思考を反映している。 6. ***文化的なつながり ** - インドの伝統では、地震は神と悪魔の活動と結びついているが、仏教はそれを“従属性空虚”の核心的な教義を具現化するための道具に変えた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
花严经关脉义记一卷 定后吟
藏经录
大智度论卷第八
春秋后语赵语上
敦煌廿咏
妙法莲华经方便品第二
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大智度论初品中放光释论第十四之余的简单介绍
藏经洞是什么
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫