己卯年八月廿四日袁僧定弟亡纳赠历
名称
己卯年八月廿四日袁僧定弟亡纳赠历
编号
P.4887
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 捐赠记录(辛年八月二十四日) 在僧宅第三次收纳捐赠时,收到以下物品: - **吴法律**捐赠白秋褐布料一丈八尺 - **赵袂**捐赠长白昌褐一丈三尺 - **何祚**捐赠青褐布料,并附内接斜褐布料二尺 - **史交子**捐赠白昌褐一丈七尺 - **侯言茂**捐赠白昌斜褐二丈一尺,另附一丈辣褐 - **吴募**捐赠未加工细褐布料六尺,另附首斜褐一丈一尺 - **?苟児**捐赠灾布昌褐三丈 - **僧住千**捐赠青褐一丈九尺 - **淘花**捐赠斜褐一丈三尺
###Donation Record (August 24, 2010) When receiving donations at the monk's house for the third time, the following items were received: - ** Wu Fa ** donated 18 feet of white autumn brown cloth - ** Zhao Mei ** Donated Changbai Chang Brown 130 feet long - ** He Zuo ** donated green and brown fabric, and attached two feet of diagonal brown fabric - ** Shi Jiaozi ** donated 17 feet to Bai Changhe - ** Hou Yanmao ** Donated Bai Chang oblique brown, 20 feet a foot, and attached another zhang spicy brown - ** Wu Mu ** donated six feet of unprocessed fine brown cloth, and attached one foot of oblique brown cloth - ** Er ** Donated disaster buchang brown three feet - ** Monk Zhuqian ** Donated green brown ten feet and nine feet - ** Aiding flowers ** Donation oblique brown 130 feet
# # # Donations (24 août) Lors de la troisième collecte des dons dans la maison du moine, les objets suivants ont été reçus : - * * Wu Law * * Don de tissu brun blanc d'automne d'un mètre et huit pieds - * Donnez un poulet blanc d'un mètre et trois pieds - * * He Chao * * donne un tissu brun vert avec un tissu brun incliné de 2 pieds - * * Shi Jiaozi * * donne un poulet blanc d'un mètre et sept pieds - * Hou Yanmao * donne à Bai Chang deux pieds de brun incliné et un pied de poulet - * * Wu Mo * * donne six pieds de tissu brun fin non traité, avec une tête brun inclinée d'un pied et un pied - *? - * * Moine résidence mille * * Don de brun vert un mètre neuf pieds - *
寄付の記録(8月24日) 僧宅における三回目の寄付収纳时には、以下の物が届いた。 - ** 呉法 ** 白と秋の生地1フィート8フィートを寄付 - ** Zhaoang ** 1フィートの長さを寄付 - **何祚** 青褐色布を寄贈し、内接斜褐色布2尺を添付した。 - *** 歴史交子*** 白昌茶色1丈7フィート寄付 - **侯言茂** 白昌斜茶色二丈一尺、别に丈辛茶色を - ** 呉募集 ** 未加工の茶色の生地6フィートと、最初の斜め茶色の1フィートを寄付します。 - ** 寄付金はこちら - *** 僧侶の住居 *** 1フィートの寄付 - ** 1フィートの寄付
查看更多
### 背景解析 1. **时代与性质** 文本为唐代寺庙经济文书,记录信众向僧宅捐赠布料的明细,反映当时寺院经济依赖信众供养的常态。 2. **人物身份** - **吴法律/侯言茂**:可能为寺院职僧("法律"为唐代僧职名) - **赵袂/史交子**:世俗信众捐赠者 - **僧住千**:寺院僧人 3. **布料类型** - **白秋褐/白昌褐**:未染色的粗麻织物 - **青褐**:靛蓝染制粗布 - **斜褐**:斜纹编织工艺布料 - **辣褐**:或为染色工艺特殊的布料 4. **计量单位** 唐代1丈≈3米,1尺≈0.3米,"丈八尺"即5.4米规格布料 5. **文书功能** - 寺院财产登记 - 功德簿记录 - 布料分配依据 6. **历史价值** 印证《唐会要》记载的"诸寺受施,皆立文案"制度,展现中古寺院经济运作实态。
###Background analysis 1. ** Times and Nature ** The text is a temple economic document in the Tang Dynasty, which records the details of the cloth donated by believers to the monk's houses, reflecting the normal state that the temple economy relied on the support of believers at that time. 2. ** Character identity ** - ** Wu Fa/Hou Yanmao **: May be a monk in a temple ("Fa" refers to the name of a monk in the Tang Dynasty) - ** Zhao Mei/Shi Jiaozi **: Donor of secular believers - ** Thousands of monks living in the temple **: monks in the temple 3. ** Fabric type ** - ** White Autumn Brown/White Chang Brown **: Undyed coarse linen fabric - ** Green brown **: indigo dyed coarse cloth - ** Oblique brown **: Twill woven craft fabric - ** Spicy brown **: Or cloth with special dyeing process 4. ** Unit of measurement ** In the Tang Dynasty, 1 zhang ≈3 meters, 1 foot ≈0.3 meters, and "zhang eight feet" means 5.4 meters of cloth 5. ** Document function ** - Temple property registration - merit book record - Basis for cloth allocation 6. ** Historical value ** It confirms the system of "all temples receive gifts and write documents" recorded in "Tang Huihui", showing the actual economic operation of temples in the Middle Ages.
# # # Analyse du contexte 1. * * Temps et nature * * Le texte est un document économique du temple de la dynastie Tang, qui enregistre les détails des dons de tissu des fidèles à la maison des moines, ce qui reflète la situation normale de l'économie du temple dépendant des fidèles à cette époque. 2. * * Identité personnelle * * - * * Wu Law / Hou Yanmao * * : peut - être un moine de monastère (« Law » est le nom du moine de la dynastie Tang) - * - * * Monk Shimizen * * : un moine monastique 3. ** Type de tissu ** - * * Brun blanc d'automne / brun blanc d'or * * : tissu de lin non teinté - * * brun vert * * : tissu grossier teinté indigo - * - * : ou pour les tissus spéciaux de la teinture 4. * * Unités de mesure * * Dans la dynastie Tang, 1 mètre ≈ 3 mètres, 1 pied ≈ 0,3 mètres, "huit pieds" c'est - à - dire 5,4 mètres de spécification du tissu 5. * * Fonctions documentaires * * - Enregistrement des propriétés monastiques - Note du livre de mérite - Base d'allocation du cloth 6. * * Value historique * * Cet article confirme le système de « tous les temples reçoivent des donations, tous établissent des documents » enregistré dans le livre Tang Huiyao, et montre l'état réel du fonctionnement économique des temples médiévaux.
##バックグラウンド解析 1. *** 時間と自然 ** テキストは唐代の寺院経済文書であり、信者が僧侶宅に布を寄贈した詳細を記録し、寺院経済が信者に依存していたことを反映している。 2. ** 個人的なアイデンティティ ** - ** 呉法律/侯言茂**:おそらく寺院職僧(“法律”は唐代の僧職名) - *** 趙遼/史交子**:世俗的な信者の寄付者 - ** 僧侶 3. ** タイプ *** - **白秋茶色/白昌茶色 **:未染色の麻生地 - **青茶色 **:藍染めの粗い布 - ** 斜めブラウン **:ツイル織り工芸布 - ** ホットブラウン **:または染色プロセスのための特別な布。 4. ** 測定単位 ** 唐代の1丈≈3メートル、1尺≈0.3メートル、“丈八尺”すなわち5.4メートルの仕様生地 5. ** 機能 *** - 寺院の財産登記 - 功徳書の記録 - 布の分配の基礎 6. ** 歴史的価値 ** 『唐会要』に記載された“諸寺受け施施、皆起案”制度を裏付け、中古寺院の経済運営の実態を示している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
天请问经一卷
创于城东第一渠庄新造佛堂一所功德记并序
老子道德经 十戒经
百行章
天尊为一切众生说三涂五苦存亡往生救苦拔出地狱妙经
地藏十王图
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
己卯年八月廿四日袁僧定弟亡纳赠历主要讲的什么
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫