金光明最胜王经变一铺讃文
名称
金光明最胜王经变一铺讃文
编号
P.4886
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 《金光明最胜王经》这一铺展开,如同玉殿敞开大门,真容如明月般皎洁,金光璀璨闪耀,宝盖如繁星般繁密。八部众神引着紫气而来,四方虚空之上,脚踏红莲护持法座。珊瑚佩饰装点台阶,无一丝尘埃;银钩般的文字清晰分明,如珠玉般缀连。辩才天女神情庄重,似在宣说神咒之法;善女凝神静立,仿佛在吟诵伽他(偈颂)。 奇工巧匠以粉黛绘制出绚丽的纹样,妙笔丹青勾勒出锦绣般的色彩。功德圆满至极,首先利益圣王,至道希望福泽延及亲友。一乘教法与如来十力的精要,普施福报于众生;八难六道中的众生,遇此经皆能超越苦海。萤火微光虽久,却未能成就龙鳞凤角;自省多感惭愧,略表此经之美。 其赞词道:佛陀开显三顿教法,本性无二,示现生灭却穷尽本源。随缘应化,佛像教法长存,慈悲平等,方便法门广开。十种尊号显雄威,六种神通达极致。教化始于耆阇崛山(灵鹫山),法踪遍布。面放毫光,身耀金光,挥智慧剑斩魔,驾苦海舟航。决定轮回勇猛,超越生死,成就佛道。 长者成佛,王子情深;亲文重恩,社稷深恩。淑女信顺,精修般若;香盖芬芳,宝幢赫奕。神咒秘传,陀罗尼胜益;粉绘新奇,丹青巧妙。姿态庄严如王,早悟妙理,预展详图。依佛十力,永离三途;因此十方众生,皆得解脱。
###Vernacular Translation The shop "Golden Light Conquers the King's Sutra" is unfolded like a jade hall opening its door. Its true appearance is as bright as a bright moon, its golden light shines brightly, and its cover is as dense as stars. The eight gods came with purple qi, and in the void in the four directions, red lotus stood on their feet to protect the Dharma Throne. Coral ornaments decorate the steps without a trace of dust; silver hook-like words are clear and clear, like pearls and jade. The eloquent goddess looked solemn, as if she were preaching a divine curse; the good girl stood still with her concentration as if she were chanting Gatha (Ode). Strange craftsmen use powder and dress to draw gorgeous patterns, and wonderful strokes and blue paintings outline beautiful colors. To the extreme, one should first benefit the saint king, and one should hope that the blessings will extend to relatives and friends. The essence of the One-Righteous teachings and the Ten Powers of the Tathagata apply blessings and rewards to all living beings; all living beings in the Eight Difficulties and Six Paths can transcend the sea of suffering when encountering this scripture. Although the glow of fireflies has lasted for a long time, they have failed to achieve dragon scales and phoenix horns; I feel ashamed to reflect on myself, which slightly demonstrates the beauty of this scripture. His tribute said: The Buddha revealed three teachings, and his nature is the same, showing birth and death but exhausting the source. Follow fate and change, Buddha teachings will last forever, compassion and equality, and convenient methods will be widely opened. Ten honorific names show majesty, and six magical powers reach the extreme. Enlightenment began in Jijakori Mountain (Lingjiu Mountain), and Dharma traces were everywhere. Shine on your face and shine in golden light on your body. You wield the sword of wisdom to kill demons and sail in a boat of bitter sea. Decide to be brave in reincarnation, transcend life and death, and achieve Buddhism. When an elderly person becomes a Buddha, the prince has a deep affection; when he is close to literature, he is deeply grateful to the country. A lady is trustworthy and obedient, and practices Prajna intensively; the fragrance covers the fragrance, and the treasure building is prosperous. The secret biography of the magic curse, Dharani wins the benefits; the pink painting is novel, and the blue painting is ingenious. The posture is as solemn as a king, understanding the wonderful principles early, and previewing the detailed drawings. According to the ten powers of Buddha, we will never leave the three paths; therefore, all living beings in all directions will be freed.
# # # Traduction du vernacle "Jin Guangming est le plus gagnant du roi" est déployé, comme la porte ouverte du palais de jade, la vraie apparence est aussi brillante que la lune, la lumière dorée brille brillant, la couverture du trésor est aussi dense que les étoiles. Les dieux des huit divisions, guidés par l'air violet, sont venus au-dessus du vide dans les quatre directions et ont marché sur le lotus rouge pour protéger le siège du Dhamma. Les marches sont ornées de coraux, sans une trace de poussière ; les mots comme des crochets d'argent sont clairs et clairs, reliés comme des perles et des jade. L'air de la femme du diable est solennel, comme si elle prêchait le mantra divin ; la bonne femme se tient calme, comme si elle récitait le Ghatta (Ghatta). Les artisans habiles peignent de magnifiques motifs avec du rose, et le plume merveilleux dessine des couleurs brouillées. Le mérite est parfait, d'abord l'intérêt du roi saint, à l'espoir de prospérité étendue à la famille et aux amis. Les enseignements et les essences des dix pouvoirs du Tathāgata donnent des bénédictions universelles à tous les êtres vivants ; tous les êtres vivants dans les huit difficultés et les six chemins peuvent surmonter la mer de souffrance lorsqu ' ils rencontrent ce sutra. Bien que la lueur de la luciole soit longue, elle n'a pas réussi à atteindre la corne du dragon et de la peau. Son mot d'éloge dit : le Bouddha a ouvert les trois enseignements, la nature n'est pas différente, il montre la vie présente et la mort, mais épuise la source. Suivant le destin, l'enseignement de la statue de Bouddha durera longtemps, la compassion et l'égalité, facilitant l'ouverture du Dharma. Dix titres honorables montrent de la puissance et six types d'intelligence divine atteignent l'extrême. L'éducation a commencé à la montagne Lingxian (montagne Lingxian) et les traces du Fa sont répandues partout. Le visage brillait, le corps brillait d'or, brandissait l'épée de sagesse pour tuer les démons et naviguait dans un bateau amer. Décide de transcender la vie et la mort et d'accomplir le chemin du Bouddha. Les aînés sont devenus bouddhistes, et les princes sont profondément affectueux ; la famille est très gentille, et les membres de la société sont profondément gentils. La femme est digne de confiance et douce ; la couverture de parfum est parfumée et le trésor est très bon. Le secret du mantra divin, la victoire de Doroni ; la peinture en poudre est nouvelle et le bleu de rafraîchissement est ingénieux. La posture est solennelle comme un roi, la compréhension précoce de la sagesse, les détails de l'exposition préliminaire. En accord avec les dix forces du Bouddha, nous nous éloignons éternellement des trois chemins ; par conséquent, tous les êtres vivants dans les dix directions peuvent être libérés.
###言語の翻訳 “黄金光明最勝王経”の店は、玉殿の扉を開くように開き、真の姿は月のように明るく、黄金の光は輝き、宝の蓋は星のように密です。八部の神々は空気を引いて来て、四方の空の上に、足を踏んでを保って法座。サンゴの装飾は、ほこりの痕跡なしで階段を飾り、銀のフックのような明確なテキストは、真珠のようなリンク。弁才天女は厳粛な表情をして、神咒の法を説くように、善女は静立して、伽他を唱えるように唱える。 奇妙な職人は美しいパターンを描いたファンダイで、美しいペンは美しい色をスケッチした。功徳円満至、第一に聖王を利益し、至道希望福沢延友に及ぶ。一乗法と如来十力の真髄は、普施福が衆生に報いる。八難六道の衆生は、この経に遭遇して皆苦海を越えることができる。ホタルの光は長い間、龍鱗鳳角を達成することができなかった。内省は多くの恥を感じ、この経験の美しさを示す。 仏陀は三つの教えを開き、本性は二つではなく、現生と消滅が源を尽くす。縁応化、仏法の、慈悲の平等、便利な法門広开。十种の尊号は雄威を顕し、六种のはに达する。文明化はジャイナ堀山(鷲山)から始まり、法が至る所に広まった。顔は光を放ち、体は金色の光を放ち、知恵の剣は悪魔を斬る、苦海の航海。輪廻勇猛を決め、生死を超えて仏道を成就する。 長老の成仏、王子の愛情深い;親文重恩、社稷深恩。女性の信仰は、洗練されたプラヤ;香蓋の香り、宝建ヘイー。神呪秘伝、陀胜益;粉絵、巧。姿は荘厳で王のように、早悟妙理、詳細を予展する。仏の十力によって、永遠に三道を離れるので、十方衆生は皆解脱する。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** 此段文字出自《金光明最胜王经》(简称《金光明经》),属大乘佛教重要经典,汉译版本以唐义净译本最为流行。经中强调忏悔、护国、功德等思想,被视为护国三经之一(另两部为《仁王经》《法华经》)。 #### 2. **核心内容** - **金光明象征**:以“金光”喻佛法智慧破除无明,“最胜王”指佛陀至高无上的地位。 - **八部护法**:提及天龙八部(天、龙、夜叉等)护持佛法,展现佛教宇宙观。 - **陀罗尼与偈颂**:经中多含神咒(陀罗尼)与偈颂(伽他),用于祈福、消灾。 - **十力与一乘**:“十力”指如来十种智力,“一乘”谓唯一成佛之法,体现大乘普度众生的宗旨。 #### 3. **历史影响** - **护国经典**:历史上多用于国家祈福、消灾法会,尤其在东亚佛教圈(中、日、韩)备受推崇。 - **艺术关联**:文中“粉绘丹青”反映佛教造像与壁画传统,敦煌莫高窟、云冈石窟中常见此经题材。 - **教义特色**:融合“法身常住”“众生皆可成佛”思想,与《法华经》《涅槃经》并称大乘三大部。 #### 4. **文化符号** - **灵鹫山与耆阇崛山**:佛陀说法圣地,象征佛法源头。 - **六道八难**:指轮回中的六种众生形态(天、人、阿修罗等)与八种障道困境(如地狱、盲聋喑哑等)。 - **辩才天女**:佛教中司智慧与艺术的女神,常与妙音天女并提。 #### 5. **实践意义** 此经强调“诵读受持”的功德,认为即便短暂修习亦可免难增福,故在民间广为流传,常用于超度、祈福等法事。
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** This passage comes from "The Golden Light Comes the King"(referred to as "Golden Light Mingjing"), which is an important classic of Mahayana Buddhism. The Chinese version is the most popular version of Tang Yijing. The scriptures emphasize thoughts such as confession, protection of the country, and merit, and are regarded as one of the three scriptures for protecting the country (the other two are the "King of Ren" and "Fa Hua Jing"). #### 2. ** Core content ** - ** Symbol of golden light **: Use "golden light" to describe Buddhist wisdom to eliminate ignorance, and "the most victorious king" refers to the supreme status of Buddha. - ** Eight-part Dharma Protection **: Mention that the eight parts of the dragon (heaven, dragon, yaksha, etc.) protect the Dharma and demonstrate the Buddhist cosmology. - ** Dharani and Gada **: The scriptures contain many magic mantras (Dharani) and Gada (Gathar), which are used to pray for blessings and eliminate disasters. - ** Ten forces and one multiplication **:"Ten forces" refer to the ten intelligences of the Tathagata, and "one multiplication" refers to the only way to become a Buddha, embodying the purpose of Mahayana's universal salvation to all living beings. #### 3. ** Historical influence ** - ** National Protection Classics **: Historically, they were mostly used for national prayers and disaster reduction ceremonies, especially in East Asian Buddhist circles (China, Japan, and South Korea). - ** Art connection **: The "pink painting and blue painting" in the article reflects the tradition of Buddhist statues and murals. This scripture theme is common in Dunhuang Mogao Grottoes and Yungang Grottoes. - ** Doctrine characteristics **: Integrate the thoughts of "Dharmakaya permanent residence" and "all living beings can become Buddhahood", and are called the three major parts of Mahayana together with the "Fa Hua Sutra" and "Nirvana Sutra". #### 4. ** Cultural symbols ** - ** Lingjiu Mountain and Jijagori Mountain **: Buddha refers to the Holy Land and symbolizes the source of Dharma. - ** Six Paths and Eight Difficulties **: Refers to the six forms of sentient beings (heaven, man, Asura, etc.) and the eight obstacles and dilemmas (such as hell, blind, deaf, dumb, etc.) in reincarnation. - ** The Goddess of Wisdom **: The goddess of wisdom and art in Buddhism, often mentioned together with the Goddess of Miao Yin. #### 5. ** Practical significance ** This scripture emphasizes the merit of "reciting and receiving" and believes that even a short period of practice can avoid difficulties and increase blessings. Therefore, it is widely circulated among the people and is often used for Buddhist matters such as transcendence and praying for blessings.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * Ce texte est tiré du "Jin Guangming Sheng Wang Sutra" (appelé "Jin Guangming Sutra"), qui est un classique important du bouddhisme Mahayana. Il met l'accent sur la pénitence, la protection de la nation et les idées méritoires, et est considéré comme l'un des trois sutras de la protection de la nation (les deux autres sont le Sutra du Roi de Ren et le Sutra du Fa Hua). # # # # 2 * * Contenu central * * - * * Symbole de la lumière dorée * * : La « lumière dorée » est une référence à la sagesse du Bouddha qui détruit l'ignorance, et le « roi le plus victorieux » se réfère à la position suprême du Bouddha. - * * Les huit pièces protègent le Dharma * * : mentionne les huit pièces du dragon (le ciel, le dragon, la fourchette de nuit, etc.) protégeant le Dharma et montrant la vision du cosmos bouddhiste. - * * Daroni et Gita * * : Les versets contiennent beaucoup de mantra (Doroni) et de Gita (Gata), utilisés pour prier et dissiper les désastres. - * * Les dix forces et l'unicité * * : « Les dix forces » se réfèrent aux dix types d'intelligence du Tathagata, « l'unicité » est la seule méthode pour devenir un Bouddha, incarnant le but du Mahayana pour l'universalité des êtres vivants. # # # # 3 * * Impact historique * - * * Classique de protection de la nation * * : Historiquement, il a été largement utilisé pour prier la bénédiction de l'État et éliminer les catastrophes, en particulier dans le cercle bouddhiste de l'Asie de l'Est (Chine, Japon, Corée du Sud). - * * Associations artistiques * * : Le texte « Peinture en poudre de Danqing » reflète la tradition bouddhiste de l'imagerie et de la peinture murale, ce thème est commun dans les grottes de Mogao et les grottes de Yungang de Dunhuang. - * * Caractéristiques de la doctrine * * : intégrant les idées de « la résidence permanente du corps du Dhamma » et de « tous les êtres vivants peuvent devenir un Bouddha », et le Dhamma Sutra et le Nirvana Sutra sont également appelés les trois grandes parties du Mahayana. # # # # 4 * * Symbole culturel * * - * * Montagne Lingxiang et Montagne Fengxiang * * : Lieu sacré de la déclaration du Bouddha, symbole de la source du Dharma. - * * Les six voies et les huit difficultés * * : se réfère aux six formes d'êtres vivants (ciel, homme, asura, etc.) et aux huit difficultés d'obstacle (tels que l'enfer, les aveugles et les sourds, etc.) dans la réincarnation. - La déesse de la sagesse et de l'art dans le bouddhisme chinois, souvent mentionnée parallèlement à la déesse de la sagesse et de l'art. # # # # 5 * * Implications pratiques * * Il a souligné les mérites de la récitation et de la rétention, et a estimé que même une courte pratique peut éviter les difficultés et augmenter les bénédictions, de sorte qu 'il a été largement diffusé dans le peuple et est souvent utilisé pour des actes tels que l'excès et la prière.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** この文章は『金光明最勝王経』(略して『金光明経』)から来ており、大乗仏教の重要な経典であり、漢訳版は唐義純訳が最も流行している。経では懺悔·護国·功徳などの思想が強調されており、護国三経の一つとされる(他の2部は『仁王経』 『法華経』)。 ### 2。** 主な要素 ** - ** 黄金の光のシンボル **:“黄金の光”は仏法の知恵によって無知を破壊し、“最も勝利した王”は仏陀の最高位を指します。 - **八部護法 **:天龍八部(天、龍、夜叉など)の護持仏法について言及し、仏教の宇宙観を示す。 - ** 陀羅尼と卦頌 **:経中には神呪(陀羅尼)と卦頌(伽他)が多く含まれており、祈祷や災を消すために用いられる。 - **十力と一乗 **:“十力”は如来十種の智力を指し、“一乗”は唯一の成仏法を意味し、大乗普度衆生の趣旨を表している。 ### 3。** 歴史的な影響 ** - ** 護国経典 **:歴史的には国家の祈願や災害退治の法会に用いられ、特に東アジア仏教圏(中·日·韓)で高く評価されている。 - ** 芸術的関連 **:“粉末絵画丹青”は仏教の仏像や壁画の伝統を反映しており、敦煌莫高窟、雲岡石窟でよく見られるテーマです。 - ** 教義の特徴 **:“法身常住”“衆生は皆成仏できる”という思想を融合させ、『法華経』“涅槃経”と併記して大乗三大部と呼ばれる。 ### 4。**文化の象徴 ** - ** 鷲山とジャイナ山***:仏陀は聖地を語り、仏法の源泉を象徴しています。 - ** 六道八難 **:輪廻の六種類の衆生形態(天、人、阿修羅など)と八種類の障害(地獄、盲ろう者など)を指す。 - ** 弁才天女 **:仏教における知恵と芸術を司る女神で、しばしば妙音天女と併記される。 ## 5です。** 実践的な意味 ** この経は“読読受持”の功徳を強調し、短い修行でも難増福を免れられると考えたため、民間に広く流布し、超度や祈願などの法要によく用いられた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
老子化胡经
大般若波罗蜜多经卷第三百八十
论语卷第二
制法壹卷 依解脱道论第二卷抄出乞食法 依大般涅槃经第卅八卷抄出厌离食想法 又教乞食比丘乞食法 受八戒法
四分戒一卷
大曲舞谱
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
金光明最胜王经变一铺讃文主要讲的什么
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫