大般若波罗蜜多经卷第五百六十
名称
大般若波罗蜜多经卷第五百六十
编号
P.4883
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 对于受、想、行、识这些心法,也不生起任何不可思议的念头,而能实践般若波罗蜜多。这些菩萨通过修习般若波罗蜜多,能够迅速圆满成就一切功德。 善现(须菩提尊者)再次向佛陀请教:『如此深奥的般若波罗蜜多法义,究竟谁能真正信解?』 佛陀回答:『只有那些长久修持殊胜行持的菩萨,才能对深奥的般若波罗蜜多生起真实的信解。』 善现继续追问:『菩萨们要如何修行,才能称为「久修胜行」?』
###Vernacular I don't have any unbelievable thoughts about the mental cultivation methods of receiving, thinking, acting, and knowing, but can practice Prajna Paramita. By practicing Prajna Paramita, these Bodhisattva can quickly and fully achieve all merits. Shanxian (Venerable Subhuti) asked Buddha again: "Who can truly believe in the profound meaning of Prajna Paramita Dharma?』 The Buddha replied: "Only those Bodhisattva whose long-term practice is superior to their actions can develop a true understanding of the profound Prajna Paramita.』 Shanxian continued to ask: "How can Bodhisattva practice before they can be called" long-term cultivation conquers action "?』
# # # Le vernacle Pour recevoir, penser, pratiquer et connaître ces méthodes mentales, il n'y a pas de pensées incroyables, mais il peut pratiquer le Brahma-Mita. Ces bodhisattvas sont capables d'accomplir rapidement et avec succès tous les mérites en pratiquant le Brahma-Bramita. Shyamanth (Venerable Subhuti) demanda encore une fois au Bouddha : « Qui peut vraiment croire à la vérité de Brahma-Mita si profonde ?』 Le Bouddha répondit : « Seuls les bodhisattvas qui ont pratiqué pendant une longue période peuvent développer une véritable compréhension du Brahman profond.』 Shanxian a continué à demander : « Comment les bodhisattvas doivent-ils pratiquer pour être appelés « pratiquer longtemps et réussir » ?』
##白語文 受、考え、行、識の心法についても、不思議な考えを起こさず、般若波羅蜜多を実践することができる。これらの菩薩は菩薩波羅蜜多を修めることで、全ての功徳を素早く成就することができる。 善現(ス菩提尊者)は再び仏に尋ねた。“このような深遠な般若波羅蜜の多くの法を、誰が本当に信じることができるのか。』 仏は“特別勝を長く修行した菩薩だけが、深遠な般若波羅蜜を真に信じることができる”と答えた。』 善現は“菩薩はどのように修行すれば“久修勝行”と呼べるのか”と尋ね続けた。』
查看更多
### 相关背景 1. **经文出处**: 此段对话出自《大般若波罗蜜多经》,是佛陀与弟子须菩提(善现)关于般若空性智慧的经典讨论。 2. **核心概念**: - **般若波罗蜜多**:指通过智慧到达彼岸的修行法门,是大乘佛教六度(布施、持戒、忍辱、精进、禅定、般若)的核心。 - **受想行识**:五蕴中的后四蕴,代表众生的心理活动与认知过程。 - **久修胜行**:指菩萨需经多劫修行,积累福德资粮,破除我法二执,方能真正契入般若空性。 3. **对话人物**: - **善现**:即须菩提尊者,佛陀十大弟子中「解空第一」,常代众向佛请法。 - **具寿**:佛教尊称,意为「具足寿命与智慧」的圣者。 4. **修行次第**: 经中强调般若智慧需长期实修,非仅理论理解。菩萨需经历「资粮道」「加行道」「见道」「修道」等阶段,最终证得无上菩提。 5. **历史影响**: 此段教法对汉传佛教天台宗、三论宗的空观理论,以及藏传佛教中观学派的发展均有深远影响。
###Related background 1. ** Source of scripture **: This dialogue comes from the "Great Prajna Paramita Sutra", which is a classic discussion between Buddha and his disciple Subhuti (Shan Xian) on the wisdom of Prajna emptiness. 2. ** Core concepts **: - ** Prajna Paramita **: refers to the cultivation method that reaches the other side through wisdom. It is the core of the six degrees of Mahayana Buddhism (charity, keeping precepts, tolerance, progress, meditation, and Prajna). - ** Perception and action **: The last four of the five aggregates represent the psychological activities and cognitive processes of all beings. - ** Long-term cultivation leads to action **: It means that the Bodhisattva needs to undergo multiple cycles of cultivation, accumulate wealth and food, and break the two attachments of my Dharma before he can truly enter the Prajna Emptiness. 3. ** Dialogue characters **: - ** Good appearance **: Venerable Subhuti, the "first among the ten disciples of the Buddha to solve the void", often asks for Dharma from the Buddha on behalf of the masses. - ** Ju Shou **: Buddhist honorific title, meaning "a saint with sufficient longevity and wisdom." 4. ** Cultivation order **: The scriptures emphasize that Prajna wisdom requires long-term practice, not just theoretical understanding. Bodhisattva needs to go through stages such as "Grain Supply Path","Addition Path","Seeing Path" and "Cultivation Path" to finally achieve supreme Bodhi. 5. ** Historical Impact **: This teaching method has a profound impact on the empty view theory of Tiantai Sect and Sanlun Sect of Han Buddhism, as well as the development of the Zhongguan School of Tibetan Buddhism.
# # Contexte pertinent 1. * * Source de l'Écriture * * Ce dialogue est tiré du Mahaprahāprahāmatā Sutra, une discussion classique entre le Bouddha et son disciple Subhodi (Shan-Jin) sur la sagesse du vide de Prahāprahā. 2. * * Concepts fondamentaux * * : - * * Brahma-Bramita * * : se réfère à la pratique du Dharma pour atteindre l'autre rive par la sagesse, et est au cœur des six degrés du bouddhisme Mahayana (charité, observation des commandements, endurance de l'humiliation, perfection, méditation, Brahma). - * * Réception de l'imagination et de la réalisation * * : les quatre derniers des cinq essences représentent l'activité mentale et le processus cognitif de tous les êtres vivants. - * 3. * * Personnages de conversation * * : - * - * 4. * * En fonction de la pratique * * : Dans les sutras, la sagesse du Brahma nécessite une pratique pratique à long terme, pas seulement une compréhension théorique. Un bodhisattva doit passer par des étapes telles que le « chemin de l'alimentation », le « chemin de l'accompagnement », le « chemin de la vie » et le « chemin de la pratique », et finalement atteindre le bodhisattva suprême. 5. * * Impact historique * * : Cette méthode d'enseignement a eu une influence profonde sur la théorie de la vue vide du bouddhisme Han Tiantai et de la théorie des Trois Discussions, ainsi que sur le développement de l'école de la vue médiocre du bouddhisme tibétain.
##関連の背景 1. * * この対話は『大般若波羅蜜多経』からのもので、仏陀と弟子のスブティ(善現)が般若空の知恵について議論した古典的なものである。 2. *** 基本的な概念**: - ** 波蜜多**:知恵によって彼岸に至る修行のを指し、大乗仏教の六度(布施·持戒·忍辱··禅定·)の中核となっている。 - 5つのグループのうちの最後の4つは、衆生の精神活動と認知過程を表している。 - **久修勝行**:菩薩が多劫修行を経て、福徳資糧を蓄積し、我法二执を破り、真に般若空性に加入できることを指す。 3. *** 対話者 ***: - **善现**:即、仏陀弟子の中で“解空第一”であり、常代众は仏に法を求める。 - **具寿**:仏教の尊称で、“十分な寿命と知恵を備えた聖人”を意味する。 4. *** 練習の時間 **: 仏教の知恵は理論的理解だけでなく、長期的な実践が必要です。菩薩は“資糧道”“加道道”“見道”“修行”などの段階を経て、最終的には無上菩提心を得る。 5. ** 歴史的な影響 **: この教えは、漢仏教の天台宗、三論宗の空観理論、チベット仏教の中観学派の発展に大きな影響を与えた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
无遮大会斋文
释门文范
大佛名忏悔文
论语卷第五 藏文题记
佛说杂藏法
春秋经传集解卷第七
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般若波罗蜜多经卷第五百六十的简单介绍
藏经洞的主要发现物
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫