阅紫録仪三年一说
名称
阅紫録仪三年一说
编号
P.2457
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 紫宫玉台中的赤贞神仙,选拔了三位使者前往三天太玄宫,将我的全家列入种民行列,见证太平盛世,寿命长达一万八千岁,与日月同辉。紫宫玉台的神仙派遣飞龙、游凤、白虎、玄武等大将军,各率二十四名部将,随我上天入地,驱除四方妖魔。 东方九夷、南方八蛮、西方六戎、北方五狄的鬼神皆臣服,助我驱邪。将军们乘青龙、紫云、白虎、玄武之骑,与我共升太清紫宫。三公(太尉、司徒、司空)为我削除死籍,赦免罪过,护佑全家升入仙籍。 紫宫玉台派天兵天将护卫我及家人,千灾不生,万邪退散。最终全家成为种民,与三公、将军同登太清,拜谒圣皇,永享仙福。
###Vernacular The Chizhen Immortal in the Purple Palace and Jade Platform selected three emissaries to go to the Taixuan Palace of Three Days, and included my whole family among the people to witness peace and prosperity. His life span was as long as 18,000 years, shining with the sun and moon. The immortals of the Purple Palace and Yutai sent generals such as Fei Long, You Feng, Bai Hu, and Xuanwu, each with 24 generals to follow me to heaven and earth to drive away the demons from all directions. The ghosts and gods of the nine barbarians in the east, the eight barbarians in the south, the six armies in the west, and the five Di in the north all surrendered and helped me exorcise evil spirits. The generals rode the cavalry of Qinglong, Ziyun, White Tiger, and Xuanwu to climb to the Taiqing Purple Palace with me. The three princes (Marshal, Situ, and Sikong) removed my death register for me, pardoned my sins, and protected my whole family to be promoted to the immortal register. Purple Palace Yutai sent celestial soldiers and generals to protect me and my family. Thousands of disasters will not occur, and all evil will disperse. In the end, the whole family became a kind of people, climbing Taiqing together with the three princes and generals, paying homage to the Holy Emperor, and enjoying immortal blessings forever.
# # # Le vernacle Les Immortels de Chi Zheng dans la Taïde de Jade du Palais Purple ont sélectionné trois messagers pour aller au Palais Taixuan des Trois jours, pour inclure toute ma famille dans les rangs des cultivateurs, pour témoigner de la paix et de la prospérité, avec une vie de 18 000 ans, avec le soleil et la lune. Les immortels du palais de jade pourpre ont envoyé des grands généraux tels que le dragon volant, le phénix, le tigre blanc et Xuanwu, chacun avec 24 ministres et généraux, pour monter avec moi dans le ciel et la terre pour chasser les démons des quatre côtés. Les fantômes et les dieux de l'est neuf Yi, le sud huit Man, l'ouest six Rong, le nord cinq Di se sont soumis, m'aider à chasser les démons. Les généraux montèrent avec moi sur le dragon vert, le nuage pourpre, le tigre blanc et le basal. Trois officiers (tailien, tu, si kong) pour moi supprimer le registre de la mort, pardonner les péchés, protéger toute la famille dans le statut immortel. Le palais violet de Yutai a envoyé des soldats célestes pour me protéger et protéger ma famille, et mille calamités n'ont pas eu lieu et mille mal se sont dispersés. Finalement, toute la famille est devenue un cultivateur, avec les trois officiers et les généraux à Taiqing, pour rendre hommage au saint empereur et profiter de la bénédiction immortelle pour toujours.
##白語文 紫宮玉台の赤貞神神は、三天太仙宮に三人の使者を選び、私の家族を種の民の列に入れ、世と平和を目撃し、寿命は18,000年に達し、月と月の輝きを記録しました。紫宫玉台の神々は飞龙、游凤、白虎、玄武などの大将軍を派遣し、各二十四人の部を率いて、我に従って天入地し、四方の妖魔を駆除した。 東方九夷、南方八蛮、西方六庸、北方五迪の鬼神は皆服従し、私を助けて邪神を追い払う。将軍たちは青龍·紫雲·白虎·玄武の騎に乗って、私と共に太清紫宮に昇る。三公(太尉·司徒·司空)は私のために死籍を削除し、罪を赦し、一家を護佑して仙籍に昇格させた。 紫宫玉台は天兵天将を派遣して我及び家族をし、千灾不生、万邪退散。最終的に家族全員が種民となり、三公、将軍と共に太清に登り、聖皇を拝み、永遠に仙福を享受した。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文来源** 此段出自道教经典《紫宫玉臺度世经》,属南北朝至唐代上清派或灵宝派经典,融合了神仙信仰、驱邪护身、升仙度世等内容。 #### 2. **核心思想** - **度世成仙**:通过神灵护佑、赦罪削籍,使信徒全家脱离凡尘,成为“种民”(道教中预定的救世选民)。 - **驱邪护身**:四方将军、鬼神听命,斩灭千邪万魅,体现道教符咒与兵法的结合。 - **三公体系**:太尉、司徒、司空象征天、地、人三界协调,反映道教官僚化的神系结构。 #### 3. **文化特征** - **方位与数字**:四方(东、南、西、北)对应四夷、八蛮等族群,数字“八十一万”“六十四万”象征宇宙秩序。 - **神兽与兵器**:青龙、白虎、玄武等神兽与羽衣、金铠、符箓体现道教护法体系。 #### 4. **历史关联** - **开元二十三年**:经文末提及唐玄宗开元年间(735年)在河南府大弘道观抄经祈福,反映唐代皇室与道教的密切关系。 - **种民观念**:源自汉末太平道“种民”思想,指末世劫难后存留的纯洁信徒。 #### 5. **仪式功能** 用于道教斋醮、护身、度亡仪式,信徒通过诵经、佩符、存思神灵获得护佑,最终达成“与日月齐辉”的永生境界。
###Related background #### 1. ** Scripture source ** This paragraph comes from the Taoist classic "Purple Palace Jade Platform Sutra of the World". It belongs to the Jing School or Lingbao School classic from the Southern and Southern Dynasties to the Tang Dynasty. It combines immortal belief, exorcism and protection, and ascension to immortals to save the world. #### 2. ** Core ideas ** - ** Devote the world to become immortal **: Through the protection of gods, forgiveness of sins and removal of records, the entire family of believers is freed from the mortal world and become a "species of people"(the intended salvation electorate in Taoism). - ** exorcise evil spirits and protect oneself **: Generals from all directions, ghosts and gods obey orders and kill thousands of evil spirits, embodying the combination of Taoist charms and art of war. - ** Three public system **: Taiwei, Situ, and Sikong symbolize the coordination of heaven, earth, and people, reflecting the bureaucratic structure of Taoism. #### 3. ** Cultural characteristics ** - ** Orientation and numbers **: The four directions (east, south, west and north) correspond to the four Yi, eight barbarian and other ethnic groups. The numbers "810,000" and "640,000" symbolize the order of the universe. - ** Divine beasts and weapons **: Green dragon, white tiger, Xuanwu and other divine beasts and their feathered clothes, gold armor, and talismans embody the Taoist protection system. #### 4. ** Historical connection ** - ** 23rd Year of Kaiyuan **: At the end of the scripture, it is mentioned that during the Kaiyuan period of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty (735), he copied scriptures and prayed for blessings at Dahong Taoist Temple in Henan Prefecture, reflecting the close relationship between the royal family and Taoism in the Tang Dynasty. - ** The concept of people-planting **: It originated from the idea of "people-planting" in the Taiping Taoism in the late Han Dynasty, and refers to the pure believers who remained after the catastrophe of the last days. #### 5. ** Ritual function ** It is used in Taoist fasting, body protection, and death-saving rituals. Believers receive protection by chanting scriptures, wearing talismans, and thinking about gods, and finally achieve the realm of eternal life of "shining with the sun and moon".
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * * Cette section provient du classique taoïste "Zigong Yutai Du Shijing", appartenant à la secte Shangqing ou à la secte Lingbao des dynasties du Nord et du Sud à la dynastie Tang, et intègre la croyance en immortels, la protection des démons et la promotion des immortels pour le monde. # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * - * * Expulser les démons et protéger le corps * * : les généraux des quatre faces et les esprits obéissent à leurs ordres et détruisent des milliers de démons et de charmes, incarnant la combinaison des sorts taoïstes et de l'art de la guerre. - * * Système des trois officiers * * : le lieutenant, l'apprenti et l'homme symbolisent la coordination des trois mondes du ciel, de la terre et de l'homme, ce qui reflète la structure théologique bureaucratisée du taoïsme. # # # # 3 * * caractéristiques culturelles * * - * * Orientation et chiffres * * : les quatre directions (Est, Sud, Ouest et Nord) correspondent à des groupes ethniques tels que le Siyai et le Babar, les chiffres « 810 000 » et « 640 000 » symbolisent l'ordre cosmique. - * # # # # 4 * * Connexion historique * * - * * 23e année de Kaiyuan * * : à la fin du texte, il est mentionné que la dynastie Tang Xuanzong a copié des sutras et a prié pour la bénédiction dans le temple taoïste de Dahong, dans la province du Henan, pendant la période de Kaiyuan (735), ce qui reflète la relation étroite entre la famille impériale et le taoïsme de la dynastie Tang. - * * Concept du peuple cultivé * * : dérivé de la pensée du Tao Taiping à la fin de la dynastie Han, se réfère aux croyants purs qui restent après la catastrophe des derniers jours. # # # # 5 * * Fonctions cérémonielles * * Utilisé dans les rituels de jeûne taoïste, de protection du corps et de décès, les croyants obtiennent la protection des dieux en chantant, en admirant et en pensant, et finalement atteignent le royaume de la vie éternelle « en harmonie avec le soleil et la lune ».
##関連の背景 ### 1. *** ソース ** 道教の経典“紫宮玉台度世経”からこの段落は、南北朝から唐代にかけての李派や霊宝派の経典に属し、神仙信仰、悪魔退治、昇仙度世などの内容を統合しています。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - ** 世の不死者 **:神の加護と罪の赦しによって籍を減らし、信者の家族全員を凡塵から解放し、“種民”(道教で定められた救世選民)にする。 - ** 魔除け護身 **:四方将軍、鬼神命令、斬滅千邪万魅、道教の呪術と兵法の結合を体現する。 - ** 三公体系**:太尉、司徒、司空は天、地、人の三界の調和を象徴し、道教の官僚化の神系構造を反映している。 ### 3。**文化的特徴 *** - ***方位と数字**:四方(東、南、西、北)は、夷、八蛮などの種族に対応し、数字の“八十万”と“六十四万”は宇宙秩序を象徴しています。 - ** 神獣と兵器**:青龍、白虎、玄武などの神獣と羽衣、金鎧、記号は道教の護法体系を体現している。 ### 4。** 歴史的なつながり ** - ** 開元23年**:唐玄宗の開元年間(735年)河南省の大弘道観での祈祷書は、唐の皇室と道教の密接な関係を反映しています。 - ** 種族概念 **:漢末の太平道の“種族”思想に由来し、終末の艱難時代の後に生き残った純粋な信者を指します。 ## 5です。** 儀式的な機能 ** 道教の儀式、護身、死の儀式に用いられ、信者は詠唱、崇拝、神々の思索を通じて保護を受け、最終的には“太陽と月の輝き”の永遠の境地を達成します。
查看更多
中文
English
Français
日本語
诸杂表叹文壹卷
金真玉光八景飞经
缁门百岁篇 丈夫百岁篇 女人百岁篇 百岁诗拾首 十二时行孝文一本 曲子感皇恩等 晏子赋一首
巳年沙州仓曹上勾覆所会计牒
大乘无量寿经
太玄真一本际经卷第七譬喻品
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
阅紫録仪三年一说的艺术价值
藏经洞是什么
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫