春秋后语
名称
春秋后语
编号
P.5010
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
## 白话文翻译 于是,楚国的船队离开楚国,前往转地游说宣王。转地的食物以大豆为主,用豆叶做羹汤,桑树一年不结果,乡里没有储存两年的粮食。纠集大王的士兵,即使有千辆战车、万匹战马、号称十万的勇猛士兵,实际能用于作战的兵力不过万人。即便如此,仍无法通过每月的军事训练提升战斗力。战马虽多,但真正能用于战场的不计其数。山中的官吏想要装备铠甲、集结忠诚之士与秦军交战,但秦人只需挥动指甲般轻的武器,就能轻易取胜。秦军追逐山东(崤山以东)的士兵,如同勇士与懦夫对抗,又像猛禽与婴儿搏斗。孟贲、乌获这样的勇士若与弱国对抗,就像将千钧重物悬于脆弱的芦苇之上,必然无法幸免。诸侯们不衡量自身土地贫弱、粮食匮乏的现状,却听信花言巧语,结党营私,互相吹捧,声称:‘听我的计策就能称霸天下。’这不过是空谈,最终只会导致国家危亡。
##Vernacular Translation So, the fleet of Chu left Chu and went to another place to persuade King Xuan. The main food transferred to the land is soybeans, and bean leaves are used to make soup. Mulberry trees do not bear fruit for a year, and there is no grain stored in the village for two years. Gather the king's soldiers. Even if there are thousands of chariots, tens of thousands of horses, and hundreds of thousands of brave soldiers, the number of troops that can actually be used for combat is only 10,000. Even so, it is still impossible to improve combat effectiveness through monthly military training. Although there are many war horses, there are countless ones that can truly be used on the battlefield. Officials in the mountains wanted to equip themselves with armor and gather loyal men to fight the Qin army, but the Qin people could easily win by waving weapons as light as nails. The Qin army chased soldiers in Shandong (east of Xiaoshan Mountain) like warriors fighting cowards, or like birds fighting babies. If warriors like Mengben and Wuhuo confront a weak country, it will be like hanging a thousand heavy objects on fragile reeds, and they will surely not be spared. The vassals did not measure the current situation of their own poor land and lack of food, but they listened to rhetoric, formed cliques for personal gain, and praised each other, claiming: 'Listen to my plan, you can dominate the world.' This is just empty talk and will only lead to the country's danger in the end.
# # traduction vernaculaire Par conséquent, la flotte de Chu a quitté Chu et est allé faire pression sur le roi Xuan. La nourriture transférée est principalement du soja, qui est cuit en poudre avec des feuilles de soja. Les mûriers ne portent pas de fruits en un an et le village n'a pas de grains stockés pendant deux ans. Rassembler les soldats du roi, même avec mille chars, dix mille chevaux de guerre, prétendant cent mille soldats braves, peut effectivement être utilisé pour la bataille seulement dix mille troupes. Malgré cela, il n'est toujours pas possible d'améliorer l'efficacité de combat par un entraînement militaire mensuel. Bien que les chevaux de guerre soient nombreux, ils peuvent vraiment être utilisés sur le champ de bataille. Les fonctionnaires de la montagne voulaient équiper leurs armures et rassembler des hommes loyaux pour combattre l'armée Qin, mais les Qin n'avaient qu'à brandir des armes légères comme des ongles pour gagner facilement. L'armée de Qin poursuivit les soldats du Shandong (à l'est de la montagne Qin), comme un guerrier contre un lâche, et comme un oiseau de proie contre un bébé. Si des guerriers comme Meng Pan et Wu Wu Wu s'opposent à un pays faible, c'est comme suspendre un poids lourd sur un roseau fragile, ils ne seront certainement pas épargnés. Au lieu de mesurer la pauvreté de leurs terres et la pénurie de céréales, les princes écoutèrent la rhétorique, formaient des partis et se vantaient les uns des autres, affirmant : « En écoutant mes plans, ils pourraient dominer le monde entier. »Ce n'est qu ' un discours vide qui ne conduira finalement qu'à la perte du pays.
##白語訳 そこで楚の船団は楚を離れ、転地に向かって宣王を遊説した。大豆ベースの食品は、大豆ベースでスープを作るために豆の葉を使用し、桑の木は1年ではなく、村は2年間の穀物を貯蔵していない。大王の兵士を集めても、戦車千両、軍馬一万頭、十万と称する勇猛な兵士がいても、実際に戦闘に使える兵力は一万人に過ぎない。それでも、毎月の軍事訓練では戦闘力を高めることはできない。馬はたくさんありますが、実際に戦場で使用できるものはたくさんあります。山の役人たちは鎧を装備し、忠実な兵士を集めて秦軍と戦おうとしたが、秦軍は爪のような軽い武器を振り回すだけで簡単に勝利した。秦軍は山東省の兵士を追いかけ、臆病者と戦う戦士のように、赤ん坊と戦う猛禽類のように。孟鳳や呉福のような戦士が弱い国に立ち向かうのは、もろい葦に重い鉄の重荷をかけるようなもので、免れません。諸侯たちは、自らの土地の貧弱、食糧の乏しい現状を度量らず、言葉を聞いて、党を組んで私営し、互いに喧伝し合い、『私の計略を聞けば天下を制覇できる』と主張した。これは単なる空虚な話であり、最終的には国家危機につながるだけです。
查看更多
## 相关背景 ### 1. **历史背景** - 这段文字可能出自战国时期的策士言论,反映当时诸侯国间的纵横捭阖与军事外交策略。 - 文中提到的“楚”“秦”“山东”等关键词,指向战国中后期秦国东扩、楚国衰落的局势。 ### 2. **人物与事件** - **孟贲、乌获**:战国著名勇士,象征武力超群,常被用作比喻(如《史记·秦本纪》载秦武王好勇,重用此类力士)。 - **“山东之卒”**:指崤山以东六国(齐、楚、燕、韩、赵、魏)的军队,与秦国形成对峙。 ### 3. **军事与经济** - 文中强调楚国粮食短缺(“桑岁不宣,里无二年之食”),反映战国时期农业为战争基础的特点。 - “千乘万骑”与“实际兵力不足”的对比,揭示诸侯国虚张声势、军事实力虚弱的现实。 ### 4. **政治隐喻** - 批判诸侯盲目听信纵横家的“甘言好辞”,暗指合纵连横策略的局限性。 - 以“千钧悬于芦苇”比喻弱国挑战强秦的必败结局,呼应《战国策》中常见的危机警示。 ### 5. **文本来源推测** - 风格接近《战国策》或《韩非子》,可能为策士劝谏君主勿轻信空谈、务实强国的论述片段。 - 部分用字为战国文字异体(如“?”通“岁”,“?”通“勇”),或为后世传抄讹变。
##Related background ### 1. ** Historical background ** - This passage may come from the remarks of strategists during the Warring States Period, reflecting the maneuver and military diplomatic strategies of the vassal states at that time. - Keywords such as "Chu","Qin" and "Shandong" mentioned in the article point to the situation of Qin's eastward expansion and the decline of Chu in the middle and late Warring States periods. ### 2. ** People and Events ** - ** Meng Ben, Wuhuo **: Famous warriors in the Warring States Period symbolize superior military power and are often used as a metaphor (for example,"Historical Records of the Qin Dynasty" records that King Wu of Qin was brave and used such strong men in important roles). - **"Soldiers of Shandong"**: refers to the armies of the six countries (Qi, Chu, Yan, Han, Zhao, and Wei) east of Xiaoshan Mountain, which formed a confrontation with Qin. ### 3. ** Military and Economy ** - The article emphasizes the shortage of food in Chu ("The mulberry year is not announced, and there is no food in the countryside for two years"), reflecting the characteristics of agriculture as the basis of war during the Warring States Period. - The comparison between "thousands of riders" and "insufficient actual troops" reveals the reality that vassal states are bluffing and weak military strength. ### 4. ** Political metaphor ** - Criticize the vassals for blindly listening to the "sweet words and good words" of the political and political strategists, implying the limitations of the strategy of combining vertical and horizontal forces. - The metaphor of "a thousand forces hanging on the reeds" is used to describe the inevitable outcome of a weak country challenging the strong Qin Dynasty, echoing the common crisis warnings in "Warring States Policy". ### 5. ** Text source speculation ** - The style is similar to "Warring States Policy" or "Han Feizi". It may be a fragment of the exposition of strategists advising the monarch not to believe empty words and to be pragmatic and powerful. - Some of the characters used are variants of the Warring States characters (for example,"" is used for"Sui", and "" is used for "Yong"), or they have been copied and altered by later generations.
# # Contexte ### 1. ** Contexte historique ** - Ce texte peut provenir des déclarations des conseillers de la période des Royaumes combattants, reflétant les conflits et les stratégies diplomatiques militaires entre les princes à cette époque. - Les mots-clés mentionnés dans cet article, tels que « Chu » et « Shandong », indiquent la situation de l'expansion de l'État Qin à l'est et du déclin de l'État Chu au milieu et à la fin des Royaumes combattants. ### 2. * * Personnes et événements * * * - * * Meng Pan et Wu Wu * * : célèbres guerriers des Royaumes combattants, symbole de la force supérieure, souvent utilisé comme métaphore (par exemple, "Shiji · Qin Benji" dans Qin Wu Wang Hao Yong, réutilisant de tels hommes forts). - * * « Pionniers du Shandong » * * : se réfère à l'armée des six royaumes (Qi, Chu, Yan, Han, Zhao et Wei) à l'est de la montagne Qin, qui s'est confrontée à l'État de Qin. # # # 3. * * Militaires et économiques * * - L'accent mis sur la pénurie de céréales dans l'État de Chu (« l'âge de la sang ne peut pas être déclaré, il n'y a pas de nourriture pour deux ans ») reflète les caractéristiques de l'agriculture comme base de la guerre pendant la période des Royaumes combattants. - La comparaison entre « mille chevaux » et « l'insuffisance réelle des troupes » révèle la réalité du bluff et de la faiblesse de la force militaire des principaux. # # # 4 * * Métaphore politique * * - La critique des princes qui ont écouté aveuglément les « paroles volontaires » de la dynastie verticale et horizontale suggère les limites de la stratégie verticale et horizontale intégrée. - L'avertissement de crise commun dans la politique des États belligérants a été utilisé pour comparer le résultat de la défaite d'un pays faible défiant la puissante Qin avec « mille difficultés suspendues dans le sol ». # # # 5 * * Source du texte spéculative * * * - Le style est proche de la politique des États belligérants ou de Han Feizi, qui peut être un fragment de discours des conseillers exhortant les monarques de ne pas croire à des discours vides et à des puissances pragmatiques. - Certaines parties sont utilisées comme des variantes de l'écriture des Royaumes combattants (par exemple, « » à « âge », « » à « courage »), ou pour les générations futures.??
##関連する背景 ## 1です。** 歴史的背景** - この文章は戦国時代の策士の言葉から来ていると思われ、当時の諸侯間の行動や軍事外交戦略を反映している。 - “朱”、“秦”、“山東”などのキーワードは、戦国時代後期の秦の拡大と朱の衰退を指しています。 ## 2です。*** イベントとイベント ** - ** 孟鵬、呉取得 **:有名な戦国戦士、卓越した力の象徴は、しばしばメタファーとして使用されます(例えば、“史記秦本紀”秦の武王良い勇敢な、そのような力士の再利用)。 - **“山東の卒”**:篠山以東の六国(斉·楚·燕·韓·趙·魏)の軍勢を指し、秦と対峙した。 # 3です。** 経済と経済 *** - 楚の食糧不足(“桑歳不宣、里不二年の食糧”)を強調し、戦国時代の農業を戦争の基盤とした特徴を反映している。 - “千乗万骑”と“実兵力不足”の対比は、諸侯国の虚勢と軍事力の弱さの現実を明らかにする。 # 4です。**政治的メタファー ** - 批判諸侯は縦横家の“甘い言葉”を盲目的に聞くことは、合縦連横戦略の限界を示唆している。 - 弱い国が強い秦に挑戦した敗北の結末を“葦にぶら下がっている”というメタファーは、『戦国戦略』の共通の危機警告を反映している。 ## 5。*** テキストの出典 ** - 作風は『戦国策』や『韓非子』に近く、君主に空虚で実用的な権力を信用しないように助言したものかもしれない。 - 一部の用字は戦国文字異体(“”通“歳”、“”通“勇”など)であるか、後世に流布したものである。??
查看更多
中文
English
Français
日本語
论语集解先进篇
佛经
天福五年三月归义军节度留后使检校司空曹礼佛疏 礼忏文
丙戌年五月七日乾元寺新登戒僧次第历
佛顶心观世音菩萨救难神验经卷下
解梦书 又别解梦书一卷
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
春秋后语的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫