某佛寺常住器物交割点检历
名称
某佛寺常住器物交割点检历
编号
P.3587
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
一份物品清單如下: - 長八尺、寬五尺的經架兩個 - 燈樹一個 - 木製佛堂子、竹籠各一個 - 火珠和鈴鐺一個 - 銅香蓋子一個 - 木匙一個、木碗三個 - 大花氈三領、破舊大黃花氈一條(長一丈二尺) - 青花氈兩條(其中一條在善應處) - 破氈毯、題字褥子各一 - 破箱子一組、圓形盒子六隻 - 金銅藥師佛像一尊、樂聖僧佛帳一頂 - 七香奩蓋一個、食櫃一個 - 經偈細坐墊三個、銅平子一個 - 黑木疊子九個、三葑傘兩把 - 帶花紋布鞋兩雙、破雨具一套 - 大布幡兩口、買賣契約及文書一份 - 螺鈿飾品一個、金剛鈴三個 - 小幡二十口、大絹幡一口 - 佛聖盤兩個、生絹大傘一頂 - 小佛帳子一頂(內有金剛像兩尊) - 三王像一尊、普賢像一尊 - 金銅腳銀泥幡架及配件若干(存放於隂上座處) - 小銀泥幡一口、青裙小幡一口(長一丈二尺) - 三尺小青幡一口、青裙銀泥經巾一條 - 青絹鞋一雙、木香奩一個 - 大銅鈴一個、紙箱一組 - 布經巾兩條、朱漆碗一個 - 黑木碗兩個、黑陶碗五個 - 黑大壘子二十一個、朱漆七罍一個 - 黑木壘子十五個(部分缺損,存放於汜寺主處) - 破舊大氈七領、青銅臺疊子一個 - 二十五尺小花幡一口、牙盤一個 - 長木香盒一個(佛殿角掛銅鈴) - 生鐵三斤、經案一張(賀柒所屬) - 長柄香爐一個、小經案一張(洪濟所屬) - 大絹幡一口、花紋氈毯一條 - 佛幡一口(長一丈八尺,帶錦緞邊) - 新白木箱一個(帶蓋)、新氈一領 - 五尺花牙盤一個(存放於南庫)
A list of items is as follows: - Two warp frames eight feet long and five feet wide - A lamp tree - One wooden Buddha Hall and one bamboo cage - Fire beads and bell one - Copper incense cover - One wooden spoon and three wooden bowls - A large flower felt with three collars and a dilapidated large yellow flower felt (12 feet long) - Two pieces of blue and white felt (one of them is in the good response place) - One broken felt blanket and one inscription mattress each - One set of broken boxes and six round boxes - There is a Buddha statue of a gold and bronze pharmacist and a Buddhist tent of a saint monk Le - One seven-scented dowry cover and one food cabinet - There are three fine sitting mats and one copper flat son - Nine black wood stacks and two three-fork umbrellas - Two pairs of cloth shoes with pattern and one set of broken rain gear - Two people from Dabu Banner, one transaction contract and document - One mother-of-pearl jewelry and three King Kong bells - Twenty small flags and one large silk flag - Two Buddha sacred plates and a large raw silk umbrella - A small Buddha tent (there are two Vajra statues inside) - One statue of the three kings, and one statue of the Samanathans - Some gold, copper feet, silver mud flag frames and accessories (stored in the upper seat) - One small silver mud flag, one small flag with a blue skirt (12 feet long) - A three-foot small green flag, a green skirt and a silver clay Buddhist scarf - A pair of green silk shoes and a wooden casket - One big copper bell and one set of cartons - Two cloth warp towels and one red lacquer bowl - Two black wood bowls and five black pottery bowls - Twenty-one black base and one red lacquer seven lei - Fifteen black wood bases (partially damaged and stored in the main place of Si Temple) - A dilapidated carpet with seven collars and a bronze platform - A twenty-five-foot small flower flag and a tooth plate - One long wooden box (copper bells hung in the corner of the Buddha Hall) - Three kilograms of pig iron, one case (He Qi belongs to) - A long-handled censer and a small scripture case (Hong Ji belongs to) - One big silk flag and one patterned felt blanket - One Buddha Banner (18 feet long, with brocade edges) - One new white wooden box (with lid) and one new felt collar - One five-foot flower tooth plate (stored in South Warehouse)
Une liste d'articles est la suivante : - Deux cadres de chaîne de huit pieds de long et cinq pieds de large - L'arbre de la lampe. - Une cage en bambou et une cage en bouddha en bois - Une perle de feu et une cloche. - Un couvercle d'encens en bronze - une cuillère en bois, trois bols en bois - Feutre de fleurs de grand collier, un feuillet de fleurs de rhubarb délabré (long d'un mètre et deux pieds) - Deux feuilles de fleurs bleues (dont l'une est dans Shan Yi Zhu) - Couverture cassée, matelas inscrit chacun - Un groupe de boîtes cassées, six boîtes rondes - Une statue de Bouddha d'or et de bronze, une tente de Bouddha du moine Le Saint - un couvercle de pot à sept épices et un armoire à manger - Trois coussin de siège fin, un plat de cuivre - Neuf couches de bois noir, trois couches de bois et deux couches de bois - deux paires de chaussures en tissu à motifs et un ensemble de rain-break - Deux copies de Da Huan Bu, un contrat de transaction et un document - Un bijou de spirale et trois cloches de King Kong - Vingt petits brochures, un grand brochure - Deux plaques de bouddha et un parapluie en soie crue - Une petite tente de Bouddha (avec deux statues de King Kong à l'intérieur) - Une statue des trois rois et une statue de Pu Xian - Bracelet d'or, de cuivre, d'argent, de boue et d'accessoires (entreposé dans le siège supérieur inférieur) - Une boue d'argent, une jupe verte (de longueur d'un mètre et deux pieds) - Une petite bandelette verte de trois pieds, une robe verte argentée mouchoir - Une paire de chaussures en soie bleue et une paire de chaussures en soie de bois - Une grande cloche en cuivre, un ensemble de cartons - deux serviettes en tissu et un bol de laque vermique - deux bols de bois noir et cinq bols de pot noir - Vingt-et - un grand noir, sept épais de verme, un - Quinze noirs en bois (partiellement défectueux, déposés dans le temple principal de la maison) - sept cols de grand feutre délabré, une pile de table de bronze - Vingt-cinq pieds de petit papillon de fleur, un disque dentaire - Une longue boîte d'encens en bois (une cloche en bronze accrochée à l'angle du temple du Bouddha) - Trois livres de fer brut, une pièce de cas (appartenant à Zhao Feng) - Un poêle à encens à longue poignée et un petit cas de classiques (appartenant à Hong Ji) - Une couverture de tapis à motifs - Un bannière de Bouddha (long d'un mètre et huit pieds, bordé en brocade) - Une nouvelle boîte en bois blanc (avec couvercle), un nouveau couvercle de feutre - Un disque de dents de fleurs de cinq pieds (déposé dans Nancu)
項目一覧は以下の通り。 - 縦八尺·横五尺の経架二つ - ライトツリー 1個 - 木製の仏堂子、竹の籠がそれぞれ1つずつ - 火と鐘1個 - 1つの銅カバー。 - 木のスプーン1個、木のボウル3個 - 大きな花マット3襟、古い黄色い花マット1枚(長さ1フィート2フィート) - 2つの葉(1つは良い場所にある)。 - カーペット、テーマの各1つ。 - 壊れた箱一組、丸い箱六匹 - 金铜薬师仏像一体、楽僧仏帐一顶 - 七香の持参金が一つ、食器棚が一つ - 経聊细坐三个,铜平子一个 - 黒木子9个、伞3本 - 柄付き靴靴二足、破れ雨具一セット - 大布幡二口、取引及び一部 - 1つの鐘、3つの鐘。 - 小幡二十口、大絹幡一口 - 仏圣盘二つ、生大伞一つ - 小仏一顶(内に像2体ある) - 三王像一尊、普贤像一尊 - 金銅足銀泥棒フレームと付属品(陰部に収納) - 小银泥幡一口、青スカート小幡一口(长さ一丈二尺) - 三尺小青幡一口、青衣银泥経巾一本 - 青絹の靴1足,木木の持参金1枚 - 大きな銅の鐘一つ、段ボール箱一組 - 布経巾2本、朱漆碗1本 - 黒木鉢2個、黒陶器鉢5個 - 黒大塁子二十一个、朱漆七一个 - 15枚の黒木の柱(一部欠損、鳳凰寺本館所蔵) - ボロボロの大きなフェルト7襟、青銅のタイル1つ - 二十五尺小花幡一口、歯盘一个 - 長木の木箱一個(仏殿角に銅鐘を掛ける) - 豚鉄3ポンド、ケース1枚(Hazqi所属) - 长柄一个、小経案一枚(洪済所属) - 大きな絹の葉と1つの模様の絨毯 - 仏陀の口(長さ8フィート、錦の縁) - 新しい白い木箱(蓋付き)、新しいフェルトの襟 - 5フィートの歯盤1枚(南倉庫に保管)
查看更多
### 文本性質 此為9-10世紀敦煌寺院財產登記文書,屬「點檢曆」文體,用於記錄寺產明細,常見於吐蕃統治敦煌時期(786-848年)至歸義軍時期(848-1036年)。 ### 歷史語境 1. **多元政權交替**:文書反映吐蕃佛教文化影響(如「金剛鈴」「藥師佛」)與漢地傳統(如「普賢像」)的融合 2. **物質文化特徵**: - 長度單位混用唐制(1尺≈30cm)與吐蕃制 - 「絹」「氈」「銅」材質標註體現絲路貿易特質 - 「買道論磴文書」顯示寺院土地交易實態 ### 宗教器物體系 - **禮儀核心**:佛幡(21件)、經架(2件)、香具(4類) - **修行配套**:坐墊、經案、傘蓋 - **聖像組合**:藥師佛+普賢+三王像,符合敦煌中唐以降信仰結構 ### 文書特徵 - **品名格式**:「材質+形制+數量+狀態」四要素 - **破損標註**:7處「破」字強調器物使用痕跡 - **空間標記**:11處存放位置記錄(如隂上座、南庫) ### 學術價值 1. 佐證敦煌寺院經濟規模(含金屬器50+件、紡織品30+件) 2. 揭示漢藏佛教器物制度的交互影響 3. 提供中古漢語量詞演變實例(「枚」「口」「領」混用) 4. 「䥫」字寫法為唐代「鐵」字俗體典型例證
###Text Nature This is a property registration document for Dunhuang temples from the 9th to 10th centuries. It belongs to the style of "Inspection Calendar" and is used to record the details of temple property. It is common from the period of Tubo governing Dunhuang (786-848) to the period of Guiyi Army (848-1036). ###Historical context 1. ** Diversified political power alternation **: The documents reflect the integration of Tibetan Buddhist cultural influences (such as "King Kong Bell" and "Medicine Master Buddha") with Han traditions (such as "Statue of Samannah") 2. ** Material and cultural characteristics **: - The length unit is mixed with Tang system (1 foot ≈30cm) and Tubo system - The material markings of "silk","felt" and "copper" reflect the characteristics of Silk Road trade - The "Buy Tao and Discuss Deng Document" shows the actual state of temple land transactions ###Religious artifact system - ** Core of etiquette **: Buddha flags (21 pieces), prayer frames (2 pieces), incense utensils (4 categories) - ** Cultivation facilities **: sitting mat, prayer table, umbrella cover - ** Sacred icon combination **: Medicine Master Buddha + Samantabile + Three Kings Statues, in line with the belief structure of Dunhuang since the Middle Tang Dynasty ###Document characteristics - ** Product name format **: Four elements of "material + shape + quantity + status" - ** Damaged mark **: 7 "broken" characters emphasize the traces of use of the utensils - ** Space marking **: 11 storage location records (such as Yinzuo, Nanku) ###Academic value 1. Evidence of economies of scale in Dunhuang temples (including 50+ pieces of metal ware and 30+ pieces of textiles) 2. Reveal the interactive influence of Han-Tibetan Buddhist artifact systems 3. Provide examples of the evolution of quantifiers in Middle Chinese (mixed use of "mei","kou" and "ling") 4. The writing of the word "" is a typical example of the common character "Tie" in the Tang Dynasty
Propriétés du texte # # Il s'agit d'un document d'enregistrement de la propriété du monastère de Dunhuang du 9ème au 10ème siècle, appartenant au style de "calendrier d'inspection de point", utilisé pour enregistrer les détails des biens du temple. Il est commun de la période de la domination de Dunhuang par le Tibet (786 - 848) à la période de l'armée rebelle de Gui (848 - 1036). # # # Contexte historique 1. * * Alternation de régime multidimensionnelle * * : les documents reflètent la fusion des influences culturelles bouddhistes tibétaines (par exemple, "King Kong Bell" et "Buddha pharmacien") et des traditions Han (par exemple, "Phu Xian") 2. * * Caractéristiques culturelles * * : - L'unité de longueur est mélangée avec le système Tang (1 pi ≈ 30 cm) et le système Tubo - L'étiquetage des matériaux de "soie", "feutre" et "cobre" reflète les caractéristiques du commerce de la route de la soie - Le « document sur l'achat de la route » montre la situation réelle des transactions foncières monastiques Système des objets religieux - * * Noyau cérémoniel * * : bannières bouddhistes (21 pièces), étagères de sutras (2), parfums (4 catégories) - * * Assistance à la pratique * * : coussin de siège, plan de scripture, couverture de parapluie - * * Combination d'icônes * * : Bouddha pharmacien + Pu Xian + statue des Trois Rois, qui correspond à la structure de croyance de Dunhuang à partir de la dynastie Tang médiévale # # Caractéristiques de l'instrument - * * Format de nom du produit * * : quatre éléments : "matériau + forme + quantité + état" - * * Marque endommagée * * : 7 marques d'utilisation de l'appareil soulignées par le mot "broken" - * * Marqueur d'espace * * * : enregistrement de stockage à 11 endroits (par exemple, le siège de Yin, la salle du sud) # # # Valeur académique 1. prouver l'économie d'échelle du monastère de Dunhuang (y compris plus de 50 pièces d'outils métalliques et plus de 30 pièces de textiles) 2. Révéler l'influence interactive du système des objets du bouddhisme Han-Tibet 3. Exemple de l'évolution des quantificateurs en chinois moyen (« Mei », « Kou », « Ling » mélangés) 4. L'écriture du caractère "Tie" dans la dynastie Tang est un exemple typique du caractère populaire
###テキストの性質 これは9-10世紀の敦煌寺院財産登記文書で、“点検暦”の文体で、寺産の詳細を記録するために用いられ、吐蕃統治敦煌時代(786-848年)から帰義軍時代(848-1036年)によく見られる。 ##歴史的な言葉 1. ** 多次元政権交代 **:チベット仏教文化の影響(“金剛鐘”、“薬師仏”など)と漢の伝統(“普賢像”など)の融合を反映した文書。 2. ** 文化の特徴 **: - 長さの単位は唐製(1フィート≈30cm)と吐蕃製の混合。 - シルクロード貿易の特徴を反映した“シルク”“フェルト”“銅”のラベル - 寺院の土地取引の実態を示す“道論書” ## 宗教的な制度 - ** 儀式の核心***:仏紋(21点)、経架(2点)、香具(4類) - ***修行 **:座、経案、伞盖 - ** 聖像の組み合わせ **:薬師仏+普賢+三王像、敦煌中唐以降の信仰構造に適合 ##楽器の特徴 - ** 品名形式 **:“素材+形態+数量+状態”の4つの要素 - ** 破損表示 **:7箇所の“破”の字は器物の使用跡を強調 - ** スペースマーク **:11箇所の保管場所記録(例:陰上座、南庫) ##アカデミックな価値 1.敦煌寺院規模の経済性を証明する(金属製品50以上、織物30以上) 2.漢·チベット仏教器物制度の相互作用を明らかに 3.中世中国語の量化子の進化例を提供する(“枚”“口”“襟”混用) 4.唐代の“鉄”の典型的な例である。
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲华经观世音菩萨普门品第二十五
受八关斋戒文
月光日兴兄弟析产契
楞伽师资记
大乘稻芊经随听疏
维摩诘义记卷第一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
某佛寺常住器物交割点检历主要讲的什么
藏经洞的文化遗产重要性
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫