蒙求注
名称
蒙求注
编号
P.4877
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 刘盎与填夫人 刘盎生气地说:“难道没看见人吗?”填夫人这才明白,赐给刘盎五十斤黄金。 ### 晋武帝与太子 晋武帝未察觉太子愚钝,仍有意传位。一次在陵云台宴饮,术士璀在旁,欲劝谏武帝,借醉跪在御床前说:“御床可惜啊!”武帝虽明白其意,却笑问:“你醉了吗?” ### 于定国与曹参 于定国,字曼情,其父于公曾修葺闾门,预言子孙必显贵。后于定国官至汉丞相。曹参听说萧何去世,立刻准备行装,说:“我将入朝为相。”并嘱咐继任者:“治理监狱与市集需谨慎,勿扰民。” ### 庶女与邹衍 庶女含冤告天,雷电击毁齐景公宫殿,海水倒灌。邹衍为燕惠王尽忠却被下狱,仰天痛哭,盛夏突降寒霜。 ### 范丹与晏婴 范丹家贫,甑中生尘,釜中养鱼。晏婴为齐相,常食糙米,生活简朴,却赎回贤士越石父,待为上宾。 ### 诰汾与鳖泠 魏武帝诰汾在山中遇天女,生儿子力微,后为北魏始祖。蜀王望帝禅位给鳖泠,鳖泠治水有功,却遭诬陷,化为杜鹃啼血。 ### 卞和与隽不疑 卞和献玉被砍足,终得和氏璧。隽不疑误收他人黄金,主动归还,被赞为长者。 ### 谢尚与褚季野 谢尚酒后扮鸲鹆舞,褚季野风度如日月,与毛曾共坐,被讥“芦苇倚玉树”。 ### 荀陈与李郭 荀淑、陈寔德高望重,李膺、郭泰同舟共济,被誉为“仙侣”。
###Liu Ang and Mrs. Qian Liu Ang said angrily: "Didn't you see anyone?" Only then did Mrs. Xian understand and gave Liu Ang fifty kilograms of gold. ###Emperor Wu of Jin and the Crown Prince Emperor Wu of Jin did not realize the prince's stupidity and still intended to pass on the throne. Once at a banquet in Yuntai, the warlock Cui was beside him, wanting to remonstrate with Emperor Wu. He took advantage of being drunk and knelt down in front of the royal bed and said,"What a pity for the royal bed!" Although Emperor Wu understood what he meant, he smiled and asked,"Are you drunk?" ###Yu Dingguo and Cao Can Yu Dingguo is also known as Manqing. His father, Yu Gong, once repaired Lvmen and predicted that his descendants would be dignitaries. Later, Yu Dingguo became Prime Minister of the Han Dynasty. When Cao Can heard that Xiao He had passed away, he immediately packed his bags and said: "I will enter the court as prime minister." He also instructed his successor: "We must be cautious in managing prisons and markets and not disturb the people." ###A concubine and Zou Yan The concubine sued the sky for her injustice, and lightning destroyed the palace of Duke Jing of Qi, and the seawater poured back. Zou Yan was loyal to King Hui of Yan, but was imprisoned. He looked up to the sky and cried bitterly, and the frost suddenly fell in midsummer. ###Fan Dan and Yan Ying Fan Dan's family was poor, dust grew in the steamer, and fish were raised in the cauldron. Yan Ying was the prime minister of Qi. He often ate brown rice and lived a simple life. However, he redeemed the wise man Yue Shifu and treated him as a guest of honor. ###Gaofen and Turtle Ling Emperor Wu of Wei met a goddess in the mountains and gave birth to his son Li Wei, who later became the ancestor of the Northern Wei Dynasty. The king of Shu hoped that the emperor would abdicate the throne to Bieling. Bieling had made contributions to water control, but he was framed and turned into cuckoo crying blood. ###Bian He and Jun have no doubts Bian He offered jade with his feet cut off, and finally got Heshi jade. Jun did not doubt that he mistakenly accepted other people's gold and voluntarily returned it, and was praised as an elderly person. ###Xie Shang and Chu Jiye Xie Shang dressed up as a robin and danced after drinking, and Chu Jiye had the demeanor of the sun and moon. He sat with Mao Zeng and was ridiculed as "reeds leaning on the Yushu tree." ###Xun Chen and Li Guo Xun Shu and Chen Shi are highly respected, and Li Ying and Guo Tai are in the same boat and are known as "immortal couples."
# # « Ne voyez-vous pas quelqu ' un ? » dit-il. La femme de remplissage comprenait cela et donna cinquante livres d'or à Zheng Xian. L'empereur Wu et le prince L'empereur Wu de la dynastie Jin n'a pas détecté la stupidité du prince, mais il a toujours l'intention de transmettre le trône. Et le magicien, qui était à côté de lui, a dit : « Il est désolé ! »Bien que l'empereur Wu comprenne ce que cela veut dire, il demande avec un sourire : "Es-tu ivre ?" # # # Yu Dingguo et Cao Shen Yu Ding Guo, le mot Man Zheng, son père Yu Gong a réparé la porte de la porte. Après avoir été officiel à Han Premier ministre. Quand Cao Sen entendit que Xiao He était mort, il prépara immédiatement ses bagages et dit : « Je vais entrer en Corée du Nord comme ministre. »Il a ordonné à son successeur : « La gestion des prisons et des marchés doit être prudente et ne pas déranger les gens. » # # # La femme et Zou Yan Une femme ordinaire a accusé le ciel d'une injustice, et le tonnerre a détruit le palais de Qi Jinggong, et l'eau de mer a été inondée. Zou Yan pour le roi de Yan Hui loyal, mais a été mis en prison, pleurer vers le ciel, le froid soudain au milieu de l'été. Fan Dan et Yan Ying La famille de Fan Dan est pauvre, la poussière est générée dans la bouilloire et les poissons sont élevés dans la bouilloire. Yan Ying pour Qi Xiang, mange habituellement du riz brun, la vie est simple, mais racheté le sage Yue Shifu, rester comme l'invité. # # L'empereur Wu de la dynastie Wei a rencontré la femme du ciel dans les montagnes et a donné naissance à un fils, Li Wei, qui est devenu le patriarche de la dynastie Wei du Nord. Le roi de Shu Wang empereur Zen a donné à Zhao Zhao, Zhao Zhao a fait du mérite dans la guérison de l'eau, mais a été inculpé et a été transformé en sang de Du Zhao. # # # Bian et Yan ne font aucun doute Bian et Xianyu ont été coupés, et finalement ont été blessés. Chuan a sans aucun doute reçu par erreur l'or des autres, a pris l'initiative de le retourner et a été loué comme un aîné. Xie Shang et Chu Ji Ye Après avoir bu et dansé, Chu Saison style sauvage comme le soleil et la lune, avec Mao Zeng assis, a été appuyé sur l'arbre de jade. Xun Chen et Li Guo Les deux hommes sont très respectés par la moralité, Li Wang et Guo Tai travaillent ensemble, et ils sont salués comme « couples de fées ».
* ** リリアンと女性 劉安は怒って“誰か見えないのか?”と言った。妻はこれを理解し、劉安に50ポンドの金を与えた。 * * 神と王子 晋武帝は太子の愚かさを察知せず、伝位を意図した。ある時、陵雲台で宴会をしていると、魔術師が傍らにいて、武帝に助言しようとし、酔って御ベッドの前にひざまずいて言った。王はその意味を理解したが、笑って“酔っているのか?”と尋ねた。 ###国家と曹操に 于定国,字Man情,父于公曾修门,。その後、漢丞相に任命された。曹丕は暁何が亡くなったことを聞いて、すぐに荷物を準備して、“私は朝に入って相になります”と言った。彼は後継者に“刑務所や市場を慎重に管理し、人々を妨害しないように”と命じた。 * ** 女と象 庶民の娘は天に文句を言い、雷は斉景公宮殿を破壊し、海が押し寄せた。衍は燕恵王に * ** バンダンと赤ちゃん ファンダン貧しい家族、蒸しほこり、魚のポット。養子は斉相、常食玄米、質素な生活、しかし賢者越石父を償還し、上賓となる。 * ** お尻と冷たい 魏武帝は山で天女と出会い、息子の力偉をもうけ、後に北魏の始祖となった。周王Wangdi禅の位置は、カメの冷却水効果が、カッコウの鳴き声の血にはめられた。 * ** 彼と彼は死んで、彼は死んだ。彼は間違いなく他人の金を受け取り、自発的に返還し、長老として賞賛された。 * ** 感謝と感謝の季節 謝シャン飲酒鳥のダンス、朱季野生のスタイルの日と月のように、毛沢東は一緒に座って、嘲笑“葦の玉樹に依存した。 * ** 陳と李氏 Xienshu、陳尊敬、李、郭泰、一緒に、“妖精”として知られています。
查看更多
### 历史人物与典故 1. **于定国**:汉宣帝时丞相,其父于公为县狱吏,以“治狱多阴德”闻名,预言子孙必兴,后果然应验。 2. **曹参**:汉初名相,奉行“萧规曹随”,主张无为而治。 3. **晏婴**:春秋齐国名相,以节俭、善谏著称,《晏子春秋》载其事迹。 4. **卞和**:春秋楚人,献和氏璧,历经两代楚王误解,终成传国玉玺。 5. **邹衍**:战国阴阳家,传说其冤屈感动天地,致“六月飞霜”。 6. **诰汾**:北魏始祖拓跋力微之父,传说其与天女结合,开创北魏基业。 7. **鳖泠**:古蜀国治水英雄,望帝禅位后化为杜鹃,啼血哀鸣。 8. **谢尚**:东晋名士,善鸲鹆舞,代表名士风流。 ### 文化意象 - **“甑中生尘,釜中生鱼”**:形容极度贫困,出自《后汉书·范丹传》。 - **“沐猴而冠”**:讽刺虚有其表,典出《汉书·盖宽饶传》。 - **“葭莩倚玉树”**:比喻地位悬殊者共处,出自《世说新语》。 ### 文献出处 - 《汉书》《后汉书》《晋书》记载于定国、曹参、范丹等事迹。 - 《韩非子》《史记》载卞和献玉、隽不疑还金故事。 - 《淮南子》录邹衍“六月飞霜”与庶女冤案传说。 - 《世说新语》描述谢尚、褚季野等名士风范。
###Historical figures and allusions 1. ** Yu Dingguo **: During the reign of Emperor Xuan of the Han Dynasty, his father, Yu Gong, was a county prison official. He was famous for his "many hidden virtues in governing prisons". He predicted that future generations would prosper, which was later true. 2. ** Cao Shen **: In the early Han Dynasty, he was famous as the prime minister. He pursued "following the rules" and advocated governing by doing nothing. 3. ** Yan Ying **: A famous prime minister of Qi in the Spring and Autumn Period, famous for his frugality and good remonstrance. His deeds are recorded in the Spring and Autumn Annals of Yanzi. 4. ** Bian He **: A native of Chu in the Spring and Autumn Period, he presented Heshi jade. After two generations of misunderstanding by the King of Chu, it finally became the imperial seal passed down to the country. 5. ** Zou Yan **: A Yin and Yang family in the Warring States Period, it is said that his injustice moved heaven and earth and caused "frost flying in June". 6. ** Gaofen **: The father of Tuoba Liwei, the ancestor of the Northern Wei Dynasty. It is said that he united with the goddess and created the foundation of the Northern Wei Dynasty. 7. ** Bieling **: The hero of the ancient Shu State of water control, who turned into cuckoo after he ascended the throne of the emperor, crying blood and wailing. 8. ** Xie Shang **: Celebrity figures in the Eastern Jin Dynasty are good at dancing and represent the elegance of famous scholars. ###Cultural image - **"Dust grows in the steamer, fish grows in the bridge"**: It describes extreme poverty, from "The Legend of Fan Dan in the Later Han Dynasty". - **"Musing a monkey and wearing a crown"**: The irony is superficial, and the book "Han Shu·Gai Kuanrao Biography" is published. - **"Jia Zhi leaning against Yushu"**: It is a metaphor for the coexistence of people with vastly different status. It comes from "Shi Shuo Xin Yu". ###Literature sources - "Han Shu","Later Han Shu" and "Jin Shu" record the deeds of Dingguo, Cao Can, Fan Dan and other deeds. - "Han Feizi" and "Historical Records" contain the stories of Bian He offering jade and Jun Buyi returning to gold. - "Huainanzi" records the legend of Zou Yan's "flying frost in June" and the unjust case of a concubine daughter. - "Shi Shuo Xin Yu" describes the demeanor of famous celebrities such as Xie Shang and Chu Jiye.
# # Personnes historiques et allusions 1. Le père de l'homme, le père de l'homme, 2. * 3. * * Yan Ying * * : le célèbre homme de l'État Qi du printemps et de l'automne, connu pour son épargne et son bon conseil, le "primau et l'automne de Yanzi" contient ses actes. 4. * * Bianhe * * : Les gens du Chu au printemps et à l'automne ont présenté des biles de la famille He. Après deux générations d'incompréhensions du roi Chu, ils ont finalement transmis le sceau du royaume. 5. * * Zou Yan * * : la famille Yin-Yang des Royaumes Combattants, la légende dit que ses injustices ont ému le ciel et le ciel, causant "Juni volant". 6. * : le père de l'ancien ancêtre de la dynastie Wei du Nord, Tuo Wa Liwei. La légende raconte qu 'il s'est combiné avec la femme du ciel pour créer la fondation de la dynastie Wei du Nord. 7. * : héros de l'ancien État Shu, après le trône de l'empereur Wang Zhen est devenu un cuckoo, sanglant et pleurant. 8. * * Xie Shang * * : célébrité de la dynastie Jin orientale, bonne danse de danse, représentant le style des célébrités. # # # Image culturelle - * * « Poussière dans la bouilloire, poisson dans la bouilloire » * * : décrivant l'extrême pauvreté, tiré de la biographie de Fan Dan de la dynastie Han postérieure. - * - * # # # Source de la documentation - Les écrits de la dynastie Han, des écrits de la dynastie Han postérieure et des écrits de la dynastie Jin sont enregistrés dans Dingguo, Cao Shen et Fan Dan. - "Han Feizi" et "History Records" contenaient l'histoire de Bian He Xian Yu et de Yan Yan, sans aucun doute, retourner l'or. - En juin, les enfants de la famille de Zhou Yue (Zhou Yue) ont été déposés. - Shi Shuo Xinyu décrit le style de célébrités telles que Xie Shang et Chu Jiye.
###歴史上の人物と人物 1. **于定国 **:漢宣帝の時、丞相は父于公は県の監獄吏であり、“治獄多陰徳”で有名で、子孫が必ず興ることを予言し、後に成就した。 2. **曹参**:汉初名相、“曹则随”を奉行し、为而治を。 3. ** 赤ちゃん **:秋と秋の斉の名前は、節約、良いアドバイスで知られており、“秋の子”は、その行為を含む。 4. ** Bianと **:春秋朱の人々、献文と李、2世代の朱の誤解の後、最後に国の署名になりました。 5. ** Zou Yan **:戦国陰陽家は、その不満の伝説は、“6月の霜”に移動します。 6. ** qo fin **:北魏の父拓偉の父は、伝説と天女の結婚、北魏の事業を作成します。 7. ** Lingtan **:古代のシュウの治水の英雄、Wangtai禅の位置は、カッコウ、血の叫びになった。 8. ** 謝尚*:東晋の名士、善鳥の踊り、名士風の代表。 ## 文化のイメージ - **“Van Dam”**:極度の貧困を描写し、後漢書のファン·ダンの伝記による。 - **“Bambouzhu corn”**:風刺は虚表であり、『漢書·蓋寛寛伝』を引用している。 - **“玉樹に寄りかかっている”**:“世界新言語”より、地位の異なる人々が共存するメタファー。 ### 文献の出典 - 『漢書』 『後漢書』 『晋書』には定国、曹参、范丹などの事績が記載されている。 - ^『韓非子』 『史記』載卞と献玉、ジュンは疑いなく還金物語。 - 『淮南子』劉燕の“6月の霜”と庶子の不正事件の伝説。 - 『新言語』には謝尚、朱季野などの名士が描かれている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
救诸众生苦难经 新菩萨经一卷
大方广佛华严经隨疏演义钞 大般涅槃经
宅经
神人所说三元威仪观行经卷第二
妙法莲华经卷第一
论语卷第六
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
蒙求注主要讲的什么
藏经洞是哪年发现的
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫