乙丑年正月十三日善惠手上领得粟黄麻麸历
名称
乙丑年正月十三日善惠手上领得粟黄麻麸历
编号
P.4817
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
乙丑年正月十三日,在?恵的管理下,共收到以下物资: - **肆石黄麻**:四石黄麻 - **八石二千麸**:八石二斗麦麸 - **貳捨貳碩二千又麸**:二十二石二斗麦麸 - **麹壹碩七斗五升**:一石七斗五升酒曲
On the 13th day of the first month of the year of Yichou, under the management of Yuhui, the following supplies were received:? - ** Four stone jute **: Four stone jute - ** Eight stone two thousand bran **: Eight stone two bucket wheat bran - ** Ershe, Ershuo, 2,000 pieces of bran **: Twenty-two stones and two buckets of bran - ** Qu Yishuo, seven buckets and five liters **: One stone, seven buckets and five liters of distiller's yeast
Le 13 janvier de l'année Biao, sous la gestion de Wu Yanhui, a reçu les matériaux suivants :? - Quatre pierres de jute * * - * * Huit pierres deux mille son de blé * * : huit pierres deux cubes de son de blé - * - *
乙丑年正月十三日、恵の管理下において、全部で以下のを受け取った。? - ** 4石のジュート - **八石二千グルテン **:八石二斗ふすま - ** 又 **:二十二石二斗小麦ふすま - **曲壹碩七斗五升**:一石七斗五升
查看更多
### 时间背景 乙丑年为干支纪年,可能对应: - **唐代**(如785年、845年) - **宋代**(如1085年、1145年) - **元代**(如1325年) ### 内容解析 1. **计量单位**: - 1石 = 10斗 ≈ 59公斤(唐代标准) - 1斗 = 10升 ≈ 5.9公斤 - "捨"可能为"拾"的异体字,表数量单位 2. **物品用途**: - **黄麻**:纺织原料 - **麦麸**:饲料或酿酒辅料 - **酒曲**:酿酒发酵剂 ### 历史背景 - 文书格式符合唐宋时期"账历"特征 - 使用"硕"(同"石")体现唐代量词特点 - 混合汉字与俗字(如?、捨)反映民间文书书写习惯 ### 文献价值 为研究古代: - 农业产量 - 仓储管理 - 量词演变 - 民间俗字 提供实物佐证
###Time Background Yichou Year is the year of Ganzhi, which may correspond to: - ** Tang Dynasty **(such as 785, 845) - ** Song Dynasty **(such as 1085, 1145) - ** Yuan Dynasty **(such as 1325) ###Content Analysis 1. ** Unit of measurement **: - 1 stone = 10 buckets ≈ 59 kg (Tang Dynasty standard) - 1 bucket = 10 liters ≈ 5.9 kg - "She" may be a variant of "Shi", indicating the unit of quantity 2. ** Purpose of item **: - ** Jute **: Textile raw material - ** Wheat bran **: feed or wine making adjuvant - ** koji **: brewery starter ###Historical background - The document format conforms to the characteristics of "account calendar" in the Tang and Song Dynasties - The use of "Shuo"(same as "Shi") reflects the characteristics of quantifiers in the Tang Dynasty - Mixing Chinese characters and common characters (such as and) reflects folk document writing habits ###Document value To study ancient times: - agricultural production - warehouse management - evolution of quantifiers - Folk words Provide physical evidence
# # # Temps de fond L'année B-Bei est l'année de la branche principale, qui peut correspondre à : - * * Dynastie Tang * * (par exemple, 785, 845) - * * Dinastie Song * * (par exemple, en 1085, 1145) - * * Dynastie Yuan * * (par exemple, en 1325) # # # Analyse de contenu 1. * * Unités de mesure * * : - 1 pierre = 10 tonnes ≈ 59 kg (standard de la dynastie Tang) - 1 seau = 10 litres ≈ 5,9 kg - <unk> <unk> <unk> peut être un mot étranger de <unk> <unk>, unité de quantité de table 2. * * Utilisation des articles * * : - * * Jute * * : matière première textile - * * Son de blé * * : aliment pour animaux ou additifs de vinification - * * Liquor * * : fermentateur de vinification # # Contexte historique - Le format du document correspond aux caractéristiques du calendrier des comptes de la dynastie Tang et Song - L'utilisation de "shuo" (comme "shi") pour refléter les caractéristiques des quantificateurs de la dynastie Tang - Le mélange de caractères chinois et de caractères populaires (par exemple, "Xiao" et "She") reflète les habitudes d'écriture des documents populaires.? # # # Valeur de la documentation Pour l'étude de l'Antiquité : - Production agricole - Gestion de stockage - Évolution du quantificateur - Caractère populaire Fournir des preuves matérielles
###時の背景 乙丑年は干支の年であり、以下に対応することがある。 - ** 唐代 **(例:785年、845年) - ** 宋代 **(例:1085年、1145年) - * *(1325) ## 内容の分析 1. ** 単位 ***: - 1石 = 10斗 ≈ 59 kg(唐代の標準) - 10リットル= 5.9 kg - “舍”は“拾”の異体字かもしれない、表数量単位 2. ** 商品のご利用 ** - ** ジュート **:繊維の原料 - ** 小麦ふすま **:飼料またはワイン添加剤 - ** 酒精 **:ワイン用発酵剤 ###歴史的背景 - 文書形式は唐宋時代の“勘定暦”の特徴と一致する - “碩”(同“石”)を使用して唐代の助数詞の特徴を体現する - 漢字と俗字の混合(例:、舎)は民間文書の筆記習慣を反映している ###文学の価値 古代の研究: - 農業生産量は - 倉庫の管理 - 量子化の進化 - 市民の言葉 物的支援の提供
查看更多
中文
English
Français
日本語
救诸众生苦难经 新菩萨经一卷
妙法莲华经陀罗尼品第廿六
太上玄一真人说三涂五苦劝戒经
天王文一卷
妙法莲华经观世音菩萨普门品第二十五
金光明最胜王经卷第七
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
乙丑年正月十三日善惠手上领得粟黄麻麸历主要讲的什么
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫