辛未年十月释门僧正知三麦粟状并判凭
名称
辛未年十月释门僧正知三麦粟状并判凭
编号
P.4813
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
大果进献詹言,以五名硕大的人躺卧在栗树下,躺卧在官渠旁。少量水泛滥,保护麦田。一次显现出奇异现象,躺卧的果实两个,胡人未到,无法判断。依据伏击取得,辛未年有记载:佛门僧正知晓天命,思考十二日,光如玉石。
Da Guo presented Zhan Yan with five huge people lying under the chestnut tree and next to the official canal. A small amount of water floods to protect wheat fields. Once a strange phenomenon appeared. There were two fruits lying down, but the barbarians had not arrived and could not judge. According to the ambush, Xin Weinian recorded that the Buddhist monk was knowing the destiny of heaven and thought for twelve days, with light as jade.
Da Guo a présenté Zhan Yan, avec cinq personnes énormes couchées sous un châtaignier, couchées à côté du canal officiel. Une petite quantité d'eau inondée protège les champs de blé. Une fois qu 'un phénomène étrange a été montré, deux fruits allongés, Hu n'est pas arrivé, ne peut pas juger. Selon l'embuscade obtenue, Xin Wei Nian a enregistré que le moine bouddhiste connaissait la destinée du ciel et réfléchissait pendant douze jours, lumineux comme un jade.
そして、五人の大いなる者が栗の木の下、役人の運河のそばに横たわっていた。少量の水が氾濫し、小麦畑を保護する。1つの奇妙な現象が現れ、2つの果実が横たわって、胡人は来ていない、判断できない。待ち伏せ取得によると、辛未年に記載がある:仏門僧正は天命を知り、十二日を考え、光は玉石のようである。
查看更多
### 历史背景 这段文字可能涉及唐代佛教与地方治理的结合。辛未年可能是791年(唐德宗贞元七年),此时期佛教兴盛,僧官制度完善。 ### 佛教术语 - **释门僧正**:唐代管理地方僧侣的官职,负责戒律与寺院事务。 - **知天为涯**:反映佛教“知天命”思想,与儒家“知天命”融合。 ### 特殊纪年 - **辛未年**:干支第8位,对应791年(贞元七年),韦皋镇西川,吐蕃屡犯边境。 ### 文化现象 - **光玉**:可能指佛舍利或法器祥瑞,唐代文献中常以玉喻佛法光明。 - **官渠**:唐代官方水利工程,如郑国渠,与农业管理相关。 ### 文字特征 含异体字(㭭/?)及军事隐喻(伏取),符合晚唐文书杂糅佛儒、关注边疆防御的特点。
###Historical background This passage may involve the combination of Buddhism and local governance in the Tang Dynasty. The year of Xin Wei may have been 791 (the seventh year of Zhenyuan of Tang Dezong). During this period, Buddhism flourished and the monk official system was improved. ###Buddhist terms - ** Shimen Monk Zheng **: In the Tang Dynasty, he managed the official positions of local monks and was responsible for commandments and monastery affairs. - ** Knowing heaven is the end **: Reflecting the Buddhist idea of "knowing heaven's destiny" and integrating it with the Confucian idea of "knowing heaven's destiny". ###Special year - ** Xin Weinian **: Ranked 8th among the cadres and branches, corresponding to 791 (the seventh year of Zhenyuan), Weigao Town Xichuan, and Tubo repeatedly violated the border. ###Cultural phenomenon - ** Light jade **: It may refer to the auspicious sign of Buddha relics or magical instruments. Jade is often used to describe the brightness of Dharma in Tang Dynasty documents. - ** Official Canal **: Official water conservancy projects in the Tang Dynasty, such as the Zhengguo Canal, were related to agricultural management. ###Text characteristics Contains variant characters (/)and military metaphors (Fuqu), which is in line with the characteristics of late Tang documents that mixed Buddhism and Confucianism and focused on border defense.
# # Contexte historique Ce texte pourrait se référer à la combinaison du bouddhisme Tang avec la gouvernance locale. L'année de Xin Wei peut être 791 (la septième année de Zhengyuan de la dynastie Tang), au cours de laquelle le bouddhisme prospère et le système des moines et des fonctionnaires est parfait. * * Termes bouddhistes - * * Zheng Moine de Shimen * * : la dynastie Tang a administré le poste officiel du moine local, responsable des préceptes et des affaires monastiques. - * * Connaître le Ciel pour la Terre * * : reflète la pensée bouddhiste de « connaître le destin du Ciel » et se mélange avec le confucianisme de « connaître le destin du Ciel ». * * Année spéciale - * * Xin Wei Nian * * : Huitième rang de la branche de la branche, correspondant à 791 (la septième année de Zhengyuan), la ville de Wei Gao, Xichuan, la frontière de la ville de Tuxiang. Phénomène culturel - * * Guangyu * * : peut se référer à des reliques bouddhistes ou à des objets magiques. Dans la littérature de la dynastie Tang, le jade est souvent utilisé pour symboliser la lumière du bouddhisme. - * * Guanqu * * : Les projets de conservation de l'eau officiels de la dynastie Tang, tels que Zhengguoqu, étaient liés à la gestion agricole. # # # Caractéristiques de texte Il contient des caractères étrangers et des métaphores militaires, ce qui correspond aux caractéristiques des documents de la fin de la dynastie Tang qui mélangent le bouddhisme et le confucianisme et se concentrent sur la défense des frontières.?
###歴史的背景 唐代の仏教と地方統治の融合についても言及している。辛未年間はおそらく791年(唐徳宗貞元7年)で、この時期に仏教が栄え、僧官制度が完成した。 ##仏教の言葉 - ** 釈門僧正**:唐代の地方僧を管理し、戒律と僧院の事務を担当する官職。 - ** 天を知るためには、仏教の“天命を知る”思想を反映し、儒教の“天命を知る”と融合した。 ###特別な年 - ** 辛未年**:干支第8位、791年(貞元7年)、魏鎮西川、吐蕃は国境を繰り返した。 ## 文化的現象 - **光玉**:仏舎利あるいは法器祥瑞を指すことがあり、唐代の文献では玉は仏法の光を指すことが多い。 - ** 公式運河 **:鄭国運河などの唐代の公式水利工事は、農業管理に関連しています。 ## 文字の特徴 異体字(/)及び軍事隠喩(伏取)を含み、晩唐文書の雑合仏儒、辺境防衛の特徴に合致する。?
查看更多
中文
English
Français
日本語
沙州报恩寺故大德禅和尚金霞迁神志铭并序
老子十方像名经
大曲舞谱
维摩诘所说经观众生品
五台山胜境讃
妙法莲华经观世音菩萨普门品第二十五
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
辛未年十月释门僧正知三麦粟状并判凭的艺术价值
藏经洞是哪年发现的
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫