大般涅槃经卷第十八
名称
大般涅槃经卷第十八
编号
P.4798
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
**白话文翻译** 调伏自心,不刻意防护;心无隐藏,不沾染世俗;心常安定,持续修行;心常解脱,不求果报;不执着愿望,却发大愿;言语清净,心性柔和;心不滞留,自在无碍;心无烦恼,契合真理;心不退转,观照无常;心性正直,无谄曲伪;心量广大,不计得失;心无吝啬,不贪天福;不落声闻,不陷缘觉;心知法界,因众生界存在。
** Translated into Chinese ** Regulate your own heart without deliberate protection; the heart has no hidden meaning and is not contaminated with the worldly world; the heart is always stable and continues to practice; the heart is always relieved and does not seek results; the desire is not persistent, but makes great wishes; the speech is pure, and the mind is gentle; the heart does not stay, there is no obstacle; the heart is free and is in line with the truth; the heart does not retreat, but observes impermanence; the mind is upright and no flattery; the heart is broad and does not consider gains and losses; the heart is not stingy, and does not greedy for heaven's blessings; the heart is not heard, and does not fall into the sense of fate; the heart knows the Dharma realm because the realm of all beings exist.
* * Traduction en langue vernaculaire * L'esprit n'est pas caché et ne se protège pas délibérément ; l'esprit n'est pas contaminé par le monde ; l'esprit est toujours stable et pratique continuellement ; l'esprit est toujours libéré et ne cherche pas de récompenses ; il n'est pas attaché à un désir, mais fait de grands vœux ; les mots sont clairs et le cœur est doux ; l'esprit n'est pas retenu et n'est pas entravé ; l'esprit n'est pas soucié et est conforme à la vérité ; l'esprit ne se retourne pas et observe instantanément ; le cœur est juste et sans faussures ; l'esprit est vaste et ne compte pas les gains et les pertes ; l'esprit n'est pas avare et n'est pas avide des bénédices célestes ;
** 英語の翻訳 ** 心を調伏し、意図的に保護しない;心は隠さず、世俗に汚染しない;心は常に安定し、修行を続ける;心は常に解脱し、果実を求めない;欲望を持たないが、大きな願いを発する;言葉は清浄で、心は穏やかで、心は滞留しない;心は悩みがなく、真理と一致する;心は後退せず、観想無常;心は正直で、天曲偽がない;心は広大で、損益を計算しない;心はケチなく、天福を貪欲ではない;音がなく、落ちない、縁覚に陥らない;心は法界は、衆生界が存在するためである。
查看更多
**相关背景** - **经典出处**:此段经文可能出自大乘佛教经典,如《大乘本生心地观经》或《大般若经》,强调心性修持与觉悟之道。 - **核心思想**:阐述大乘菩萨修心的核心要义,包括无我、无执、无漏、慈悲等特质,旨在破除对世间、果报、名相的执着,达到心无挂碍的自在境界。 - **重要概念**: - **无漏心**:超越烦恼的清净心。 - **第一义心**:契合佛法究竟真理的智慧心。 - **不退心**:修行中坚定不退转的菩提心。 - **无諂曲心**:远离虚伪与矫饰的直心。 - **修行方法**:通过调伏、观照、解脱等次第,破除对“我”与“法”的执着,最终证悟心性与法界不二的实相。 - **结构特点**:经文以排比句式列举二十余种“心”的修持境界,层层递进,体现大乘佛法“即世间而出世间”的圆融智慧。
** Relevant background ** - ** The origin of the classics **: This passage may come from the Mahayana Buddhist classics, such as the "Mahayana Innate Mind View Sutra" or the "Great Prajna Sutra", which emphasizes the cultivation of the mind and enlightenment. - ** Core Thought **: Elaborate the core essence of Mahayana Bodhisattva's mind cultivation, including the qualities of anachronism, non-attachment, non-leakage, and compassion. It aims to break the attachment to the world, results, name and appearance, and achieve a state of freedom without any worries. - ** Important concepts **: - ** No leakage **: A clear mind that transcends troubles. - ** First righteousness **: Wisdom that conforms to the true truth of Dharma. - ** Don't retreat **: Firm and unswerving Bodhicitta in practice. - ** No flattery **: Stay away from hypocrisy and pretence. - ** Cultivation method **: Through meditation, observation, liberation, etc., break the attachment to "me" and "Dharma", and finally realize the reality that the mind and the Dharma world are the same. - ** Structural characteristics **: The scripture lists more than 20 cultivation realms of "mind" in parallel sentence patterns, which are progressive layer by layer, reflecting the harmonious wisdom of Mahayana Buddhism that "comes out of the world".
* * Contexte pertinent * - * * Source classique * * : Ce passage peut provenir de classiques bouddhistes Mahayana, tels que le Mahayana Sutra de la vie mentale ou le Maha Prabhupada Sutra, mettant l'accent sur la pratique de la nature mentale et le chemin de l'illumination. - * * Idée fondamentale * * : Expliquer les principes fondamentaux de la pratique de l'esprit du Bodhisattva Mahayana, y compris les caractéristiques de l'absence de moi, de l'absence d'attachement, de l'absence de fuite, de la compassion et d'autres caractéristiques, visant à briser l'attachement au monde, aux résultats et aux phases célèbres et à atteindre le royaume de la liberté de l'esprit sans obstacle. - * * Concept important * * : - * * Sans fuite d'esprit * * : un esprit pur au-delà des soucis. - * * Premier cœur juste * * : un cœur de sagesse qui est en accord avec la vérité ultime du Dharma. - * * Ne pas reculer * * : Bodhicitta qui est ferme et ne se retourne pas dans la pratique. - * * Un cœur droit sans corde * * : un cœur droit loin de l'hypocrisie et de la correction. - * * Méthode de pratique * * : en se soumettant, en observant, en se libérant, en brisant l'attachement au « moi » et au « Fa », en réalisant finalement la réalité de la nature de l'esprit et du monde du Fa. - * * Caractéristiques structurelles * * : Les textes énumèrent plus de vingt types de domaines de pratique du « cœur » dans des phrases de rangement, progressivement couches par couches, reflétant la sagesse de l'intégration du Dharma Mahayana, c'est - à - dire « sortir du monde ».
** 背景** - ** 出典 **:この聖句は、『大乗本生心観経』や『大般若経』などの大乗仏教の経典から来ており、心の修行と悟りの道を強調している。 - **核心思想**:大乗菩薩の修心の核心的な大義を述べ、無我、無執着、無漏、慈悲などの特質を含み、世間、果報、名相への執着を打破し、心に障害のない自由状態を達成することを目指す。 - ** 主なコンセプト **: - *** 漏れない心**:悩みを超えた清浄な心。 - **第一義心**:仏法の究極の真理に合致する知恵心。 - **不退心**:修行において不動の菩提心。 - *** 偏心 **:偽善と見せかけから離れたまっすぐな心。 - ** 実践方法**:瞑想、解脱などの段階を通して、“私”と“法”への執着を断ち切り、最終的には心と法界の不可分の現実を実現する。 - ** 構造的特徴 **:聖句は20種類以上の“心”の修行領域を対比的な構文で列挙し、段階的に進歩し、大乗仏法の“すなわち世界から世界へ”の円化知恵を体現している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
莫高窟第323窟主室东壁
莫高窟第420窟主室西披
天请问经疏释
大般若波罗蜜经卷第一百三十六
太上洞玄灵宝金录简文三元威仪自然真经
开经文
印度地理记至迦湿弥罗国至东印度 妙法莲华经抄经杂写
释门不拜
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般涅槃经卷第十八的保存现状
藏经洞的文化遗产重要性
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫