一切论音义点经录
名称
一切论音义点经录
编号
P.4788
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
《切论音义》第十七卷、第十八卷、第十九卷、第二十卷以及第二卷的上半部分(上陆卷),现今保存下来的徐地版本均缺失标题。虽然文中提到“?音”,但实际上这些内容都与失传的“沦音义”相关。
The 17th, 18th, 19th, 20th and the first half of volume 2 (Shanglu Volume) of "Qiesun Yin and Yi", the preserved Xudi version all lacks titles. Although the article mentions"yin ", in fact these contents are related to the lost "meaning".
Les titres manquent dans les volumes 17, 18, 19, 20 et la moitié supérieure du volume 2 (volume Shangliu) de "Cie sur la signification phonétique". Bien que le texte mentionne « le son de l'étoile », mais en fait, ces contenus sont liés à la signification perdue de « le son de l'étoile ».?
『切論音義』第17巻、第18巻、第19巻、第20巻、第2巻の上半分(陸巻)には、現存する徐地版にはタイトルが欠落している。本文では“音”と言及されていますが、実際にはこれらの内容はすべて失われた“音義”に関連しています。
查看更多
### 文献背景 1. **《切论音义》性质** 推测为唐代或宋初音韵学著作,可能是对《切韵》的补充或注释,内容涉及汉字读音、训诂及字形分析。 2. **卷次问题** - 原文提及第十七至二十卷及第二卷上陆卷缺失,反映古代文献传抄中常见的散佚现象。 - “上陆卷”或为“上卷”异写,或特指某地域版本(如陆氏藏本)。 3. **版本考据** - “徐者”可能指代徐铉、徐锴兄弟(南唐文字学家)相关抄本,二人曾校订《说文解字》。 - 敦煌遗书、日本古抄本中常见类似题名缺失情况。 4. **音韵学争议** - “?音”未见于字书,或为“继音”“续音”的形误,指后续增补音切。 - “沦音义”可能暗指安史之乱后中原音韵体系的失传现象,与《韵镜》等文献记载相印证。 5. **史料佐证** 《崇文总目》《通志·艺文略》均著录多部带“音义”的《切韵》衍生文献,但具体卷数多有不符,侧面反映该文献的复杂性。
###Document background 1. ** Nature of "Qiesun Yin and Yi"** It is speculated to be a phonological work in the Tang or early Song Dynasty. It may be a supplement or annotation to Qieyun, covering the pronunciation, exegesis and glyphs of Chinese characters. 2. ** Volume issue ** - The original text mentions the absence of Volumes 17 to 20 and the upper and lower volumes of Volume 2, reflecting the common dispersion phenomenon in the copying of ancient documents. - "Shanglu Juan" is either a variant of the "Volume 1" or a specific regional version (such as Lu's Tibetan edition). 3. ** Version textual research ** - "Xu Zhe" may refer to the relevant manuscripts of Xu Xuan and Xu Kai (Southern Tang philologists), who had revised Shuo Wen Jiezi. - Similar titles are often missing in Dunhuang suicide notes and ancient Japanese manuscripts. 4. ** Phonology controversy ** - The "tone" is not found in the script, or it is a misformation of "Jiyin" and "Suyin", which refers to subsequent additions to the pronunciation cut. - "Lun Yin Yi" may imply the loss of the phonological system in the Central Plains after the An-Shi Rebellion, which is confirmed by the records of "Yun Jing" and other documents. 5. ** Historical evidence ** "Chongwen Zongmu" and "Tongzhi·Yiwen Lue" all record many derivative documents of "Qieyun" with "sound and meaning", but the specific number of volumes is inconsistent, which reflects the complexity of the document.
# # # Contexte littéraire 1. * Il est probablement un complément ou un commentaire sur le livre de Qie Yue, impliquant la prononciation des caractères chinois, l'exégèse et l'analyse des glyphes. 2. * * Problèmes de volume * * - La mention de l'absence des volumes 17 à 20 et du volume 2 reflète le phénomène de dispersion et d'absence commun dans les transcriptions des documents anciens. - « Le volume de la terre » est une traduction de « le volume supérieur », ou se réfère spécifiquement à une édition géographique (par exemple, la version tibétaine de Lu). 3. * * Références de version * * - « Xu Zhi » peut se référer aux manuscrits de Xu Hyun et Xu Qian (philosophes du Tang du Sud) qui ont révisé Shuowen Jiezi. - Des titres similaires manquent souvent dans les lettres de Dunhuang et les manuscrits japonais anciens. 4. * * Controverses fonémiques * * - Il n'y a pas de « son » dans le livre, ou une erreur de forme de « son »? - "Ren Yinyi" peut faire allusion à la perte du système phonétique dans les plaines centrales après la révolte de l'Anshi, ce qui est confirmé par des documents tels que "Lingjing". 5. * * Documents historiques * * * Les titres "Chongwen Zongmu" et "Tongzhi · Yiwen Luo" ont tous publié de nombreux documents dérivés de "Chiao" avec "sonoté", mais le nombre de volumes spécifiques est souvent incohérent, ce qui reflète la complexité de la littérature.
###文学の背景 1. *** 音の性質 ** 唐代または宋代初期の音韻学的著作と推定され、おそらく漢字の読み、解釈、字形分析を含む『切韻』の補足または注釈である。 2. ** 問題の問題 ** - 第17巻から第20巻と第2巻の陸巻の欠落は、古代文献の伝写によく見られる欠落現象を反映している。 - “上陸巻”は“上巻”の異写、あるいは特定の地域の版(陸氏蔵本など)である。 3. *** バージョンのレビュー ** - “徐者”とは、『説文解字』を校訂した徐鉉、徐開兄弟(南唐の文字学者)の写本を指す可能性がある。 - 敦煌の遺書や日本の写本にも同様のタイトルが欠けている。 4. *** 論争の歴史 ** - “音”は字书に见られないか、“継音”“続音”の形误りであり、后続の増补音切を指す。 - “音義”は、安史の乱後の中原音韻体系の喪失を暗示しており、『韻鏡』などの文献によって裏付けられている。 5. *** 証拠を示す ** 『崇文総目』 『通志·芸文略』はいずれも多くの“音義”を伴う『切韻』派生文献を記述しているが、具体的な巻数は多く一致しない、側面はこの文献の複雑さを反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
和戒文壹本 散花乐
佛说无量寿宗要经
粟豆历 陆德明庄子音义 春秋经传集解
五台山圣境讃 大乘五更转
七言小曲
敦煌郡敦煌县龙勒乡都乡里天宝六载籍
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
一切论音义点经录的简单介绍
藏经洞是哪年发现的
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫