太上洞渊神咒经
名称
太上洞渊神咒经
编号
P.4676
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 道祖说:我从前传授经法时,要求信徒准备以下物品作为信物:白绸五匹、青布裙衫四件、供神纸一百张、笔一支、墨一块、草席一领、书刀一把,以及代表五方(东、南、西、北、中)的信米各一升,食物五盘,蔬菜五捆。 在山上祭祀五方五帝时,每方需供奉一盘食物、一升米作为凭证。随后将银手镯折断分给师父,并饮下丹砂立誓:**「今日受此经法,终身供奉,可保不死。若遇灾厄、家宅不宁、口舌官司、牢狱之灾,需转诵此经、持斋化解。斋期只能吃素菜,禁酒肉,解斋后由主人自行决定。」** 道士以戒律为日常修行,仙人传授经法后,需在中国教化众生、治病救人。持戒者能降服一切鬼王。但道祖感叹:**「中国人多不信道,一人受经,众人讥讽,认为这是谄媚鬼神、逃避现实。他们避世入山却不求生仙,不知持戒者本有天命,见世间苦难而求度化众生,反遭嘲笑,可悲可叹!」** 若持戒者犯罪,死后堕入赤连地狱,受水火酷刑三千亿劫不得解脱。刑满转世为人,却形如痴聋哑巴,不通人情;再转世为六畜,吃草饮水,以肉身供人宰食,终生受苦,无处申诉。**「轻视戒律者,其罪如戒子(道教法器),当深思我言!」** 道祖警示:中国多存恶念之人,不信真道,上天已派八千万伐煞将军巡行,诛杀恶徒。但奉行三洞(洞真、洞玄、洞神)正法者,有三千鬼魔王随身护佑。斋戒之日,天地清明无风雨,天人相助显光明。若道士行法时受人敬爱、道气充盈,则百病不侵;若遭恶人辱骂构陷,神明将摄其魂魄、严惩致死,以证大道神验。**「此令急急如太上老君敕命!」**
###Vernacular Translation Daozu said: When I used to teach scriptures, I asked believers to prepare the following items as keepsake: five pieces of white silk, four pieces of blue cloth skirts and shirts, one hundred pieces of divine paper, a pen, a piece of ink, a straw mat collar, a book knife, and one liter of letter rice representing the five directions (east, south, west, north, and middle), five plates of food, and five bundles of vegetables. When offering sacrifices to the five emperors on the mountain, each party had to offer a plate of food and a liter of rice as proof. Then he broke the silver bracelet and gave it to the master, drank the cinnabar and made an oath: **"Accept this scripture today and sacrifice it for life, and you will not die. If you encounter disaster, family unrest, litigation, or imprisonment, you need to recite this scripture and hold a fast to resolve it. During fasting, only vegetarian vegetables can be eaten, and meat is prohibited. After fasting, it is up to the owner to decide."** Taoist priests regard precepts as their daily practice. After immortals impart scriptures, they need to educate all living beings and cure diseases and save people in China. The ruler can subdue all ghost kings. But Daozu lamented: **"Many people in China are unbelievers. One person accepts scriptures, but everyone ridiculed him, thinking that this is flattery to ghosts and gods and an escape from reality. They fled the world and entered the mountains but did not live in immortals. They did not know that those who kept the precepts had their destiny. When they saw the suffering of the world and sought to transform all living beings, they were laughed at, which was sad and regrettable!"** If the person who holds the precepts commits a crime and falls into Red Hell after death, he will be tortured by water and fire by 300 billion yuan and will not be freed. After serving his sentence, he was reincarnated as a human being, but he was like a deaf and dumb person and had no sense of human nature. He was reincarnated as six livestock, eating grass and drinking water, and using his body to feed others. He suffered for life and had nowhere to complain. ** "Those who despise precepts are guilty like precepts (Taoist ritual instruments). They should think deeply about what I say!"** Daozu warned: There are many people in China who have evil thoughts and do not believe in the true Tao. God has sent 80 million generals to patrol and kill evil people. However, those who pursue the true rectification of the three caves (Dongzhen, Dongxuan, and Dongshen) are protected by 3,000 ghost and demon kings. On the day of fasting, heaven and earth are clear and clear without wind and rain, and heaven and man help show light. If a Taoist priest is loved and respected by others and is full of Tao Qi when practicing the Dharma, he will be immune to all diseases; if he is insulted and framed by evil people, the gods will capture his soul and severely punish him to death to prove the divine test of the Great Dao. ** "This order is as urgent as the order of the Supreme Lord Lao Zi!"**
# # # Traduction du vernacle Tao Zhu a déclaré : « Lorsque j'ai enseigné les sutras, j'ai demandé aux croyants de préparer les objets suivants comme objets religieux : cinq soie blanche, quatre robes en tissu vert, cent feuilles de papier pour les divinités, un stylo, un morceau d'encre, un collier de tapis de paille, un couteau de chape, un litre de riz représentant les cinq directions (Est, Sud, Ouest, Nord et Centre), cinq assiettes de nourriture et cinq paquets de légumes. Lors du sacrifice des cinq empereurs sur la montagne, chaque partie doit offrir une assiette de nourriture et un litre de riz comme certificat. Après avoir cassé le bracelet d'argent et le distribué au Maître, il a bu du sable de Dan et a juré : « * * « Aujourd ' hui, après avoir reçu ce mantra, je peux être consacré à vie, et je peux être sûr de ne pas mourir. Si vous rencontrez des catastrophes, des troubles domestiques, des litiges verbaux ou des catastrophes de prison, vous devez réciter ce sutra et jeûner pour le résoudre. Pendant la période de jeûne, vous ne pouvez manger que des légumes et de la viande sans alcool. Après la fin du jeûne, le propriétaire décide de le faire. Après avoir enseigné les sutras, les immortels doivent éduquer les êtres vivants en Chine et guérir les maladies et sauver les gens. Le porteur de l'anneau peut soumettre tous les rois fantômes. Mais les ancêtres taoïstes ont soupiré : « La plupart des Chinois ne croient pas, et un seul a accepté les Écritures, et tout le monde se moquait, pensant que c'était flatter les esprits et échapper à la réalité. Ils ne savent pas que les détenteurs de l'Anneau ont une destinée divine, mais ils se moquent de la souffrance du monde et cherchent à améliorer les êtres vivants. Si le détenteur de l'戒律 commet un crime, il tombe en enfer après sa mort et est torturé par l'eau et le feu, 300 milliards de kalpas ne peuvent pas être libérés. Après avoir terminé sa peine, il se réincarna en homme, mais il était sourd et muet, et il ne comprenait pas les sentiments humains. Il se réincarnait à nouveau en six animaux, mangeant de l'herbe et buvant de l'eau, et se nourrissant de la chair pour abattre les gens. Il souffrait toute sa vie, et il n'y avait nulle part où se plaindre.« Ceux qui méprisent les préceptes sont comme des bagues, réfléchissez à mes paroles ! » Tao Zhu avertit : la plupart des gens en Chine ont des pensées maléfiques et ne croient pas au Tao, et le ciel a envoyé 80 millions de généraux pour patrouiller et tuer les méchants. Cependant, ceux qui pratiquent la rectification des Fa des Trois Caves (Dong Zhen, Dong Xuan et Dong Dieux) sont protégés par trois mille Seigneurs Démoniques. Le jour du jeûne, le ciel et la terre seront clairs sans vent et sans pluie, et les cieux et les hommes se soutiendront pour montrer la lumière. Si un taoïste est vénéré par les gens et est riche en Tao, il ne sera pas attaqué par toutes les maladies ; si un mauvais homme l'insulte et l'enveloppe, les dieux captureront son âme et le puniront sévèrement à mort pour témoigner de l'expérience divine de la Tao.« C'est aussi urgent que l'Ordre de votre Seigneur ! »
###言語の翻訳 私は以前、経典を教えた時、信者に次のものを用意してもらいました。白い絹5匹、青い布のスカート4枚、供用紙100枚、ペン1本、墨1枚、わら1本、書刀1本、五方(東、南、西、北、中央)を代表する信米1リットル、食物5皿、野菜5束。 山で五人の皇帝を生贄に捧げるとき、それぞれが証拠として食べ物の皿と米のリットルを捧げなければならない。その後、銀の腕輪を折って師匠に分け与え、丹砂を飲んで誓いました。“今日、この法典を受けて、一生供養して、死なないことができる。災害、家庭の落ち着きのない、舌と舌の訴訟、投獄の災害に遭遇した場合は、この経を唱え、維持して解決しなければならない。斎期には菜食しか食べられず、肉を禁じる。解斎後は主人の裁量で決定する”** 道士は戒律を日常の修行とし、仙人が経法を伝授した後、中国で衆生を教化し、病人を治めて人を救う必要がある。守護者はすべての王を征服できる。しかし、道祖は嘆いた:*** 多くの中国人は不信者で、一人は経典を受け、皆は嘲笑して、これは鬼神にお世辞であり、現実から逃れると思っている。彼らは山に避難しても生きず、戒律を持つ者には天命があることを知らず、この世の苦しみを見て衆生を浄化しようとし、嘲笑され、哀れである。 罪を犯した者は赤連地獄に堕ちるが、水火拷問300億劫を受けて解脱できない。刑期を終えて人間に生まれ変わったが、それは愚かで耳が聞こえず、人間にも通じず、六獣に生まれ変わり、草を食べて水を飲み、肉で人を屠殺し、一生苦しみ、文句を言うことができない。**“戒律を侮る者、その罪は戒子(道教の器器)、当深く考えて我言!”** 道祖は警告した:中国には多くの邪悪な考えがあり、信仰を信じない人々は、天は八千万のバシャグ将軍を派遣し、悪者を殺した。ただし、三洞(洞真、洞玄、洞神)正法を奉行する者には三千の鬼魔王が随伴して護護する。その日、天と地は輝き、天は光を与えられます。道士が法を行う時、人に敬愛され、道気に満ちていれば、百病は侵されず、悪しき者に罵倒されてでっち上げられた場合、神はその魂を摂取し、厳罰に死に、大道の神験を証する。**“これは主の命令のように緊急です。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文来源与性质** 此段经文属道教戒律类文献,可能出自南北朝至唐代的《太上洞渊神咒经》。内容强调持戒、供养、斋醮的重要性,并融合了因果报应、鬼神护法等思想,反映早期道教对社会伦理与信仰实践的规范。 #### 2. **核心概念解析** - **五方五帝**:道教五方神灵(青帝、赤帝、白帝、黑帝、黄帝),象征五行与天地秩序。 - **赤连地狱**:道教地狱名,源自佛教“阿鼻地狱”概念,但结合本土“赤”为火刑、“连”指无尽煎熬的意象。 - **三洞**:道藏分类体系,指洞真部(上清经)、洞玄部(灵宝经)、洞神部(三皇经),代表道教最高经典。 #### 3. **仪式与禁忌** - **斋戒要求**:强调素食(菜食)、禁酒肉,与道教“清静身心”的修炼观一致。 - **信物象征**:白綾(洁净)、青布(东方木德)、五方信米(五行调和)等物品具有方位与五行象征意义。 #### 4. **社会批判与护教思想** 经文抨击世俗对修道者的误解(如“谓自媚鬼”“避人不求生”),并警告辱道者将受神罚,体现道教在早期传播中面临的信仰冲突,以及通过神权确立宗教权威的意图。 #### 5. **鬼神体系** - **鬼魔王**:道教护法神,职责类似佛教“金刚力士”。 - **伐煞将军**:天界执法神将,职能近似民间信仰的“五猖神”。 #### 6. **历史语境** 文中“中国”指中原地区,反映道教在汉地传播时与本土巫俗、儒家伦理的互动,以及试图以神权约束社会道德的努力。
###Related background #### 1. ** Source and Nature of Scripture ** This scripture belongs to the Taoist commandment document and may come from the Taishang Dongyuan God Mantra Sutra from the Northern and Southern Dynasties to the Tang Dynasty. The content emphasizes the importance of keeping precepts, offering, and fasting, and integrates thoughts such as karma and the protection of ghosts and gods, reflecting early Taoism's norms on social ethics and belief practice. #### 2. ** Analysis of core concepts ** - ** Five Directions and Five Emperors **: The five Taoist gods (Qing Emperor, Red Emperor, White Emperor, Black Emperor, Yellow Emperor) symbolize the five elements and the order of heaven and earth. - ** Chi Lian Hell **: The Taoist name of hell comes from the Buddhist concept of "Abi Hell", but it combines the local image of "Chi" as burning at the stake and "Lian" as endless suffering. - ** Sandong **: Daozang classification system, which refers to the Dongzhenbu (Shangqing Sutra), Dongxuanbu (Lingbao Sutra), and Dongshenbu (Sanhuang Sutra), representing the highest classics of Taoism. #### 3. ** Rituals and Taboos ** - ** Fasting requirements **: Emphasize vegetarian food (vegetable food) and ban on meat, which is consistent with the Taoist cultivation concept of "calming the body and mind". - ** Token symbol **: White silk (clean), green cloth (Oriental Wood De), five-party letter rice (harmony of the five elements) and other items have the symbolic meaning of direction and five elements. #### 4. ** Social criticism and apologetic thoughts ** The scriptures attack secular misunderstandings of practitioners (such as "charming ghosts" and "avoiding others but not living"), and warn that those who insult the Tao will be punished by gods, reflecting the conflict of faith faced by Taoism in its early spread and the intention of establishing religious authority through theocracy. #### 5. ** Ghost and God System ** - ** Ghost Demon King **: The Taoist Dharma Protector God, whose duties are similar to the Buddhist "Vajra Mus". - ** General Fasha **: God of law enforcement in heaven, whose functions are similar to those of the "five rampant gods" of folk beliefs. #### 6. ** Historical context ** "China" in the article refers to the Central Plains region, reflecting the interaction between Taoism and local witchcraft and Confucian ethics when it spread in the Han Dynasty, as well as its efforts to restrict social morality with theocracy.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Sources et nature des textes * * Ce texte appartient à la littérature des préceptes taoïstes, probablement du "Tai Shang Dongyuan Shen Mantra Sutra" de la dynastie du Nord et du Sud à la dynastie Tang. Le contenu met l'accent sur l'importance du maintien des commandements, de l'entretien, du jeûne et de l'époque, et intègre les idées de karma et de protection des esprits et des esprits, reflétant la norme de l'éthique sociale et de la pratique de la foi dans le taoïsme précoce. # # # # 2 * * Analyse des concepts de base * * - * * Cinq empereurs * * : les cinq dieux du taoïsme (empereur vert, empereur rouge, empereur blanc, empereur noir et empereur jaune), symbolisant les cinq éléments et l'ordre du ciel et du ciel. - * * Enfer de Chilian * * : Le nom taoïste de l'enfer, dérivé du concept bouddhiste de « l'enfer du nez », mais combiné avec l'image locale de « Chilian » pour le feu et « Lian » pour la souffrance sans fin. - * * Trois grottes * * : système de classification du Taoïsme, se réfère à la partie véritable des grottes (classique Shangqing), la partie profonde des grottes (classique Lingbao) et la partie divine des grottes (classique San Huang), représentant le plus haut classique du taoïsme. # # # # 3 * * Rituels et tabus * * - * * Exigences de jeûne * * : L'accent est mis sur les aliments végétariens (légumes) et la viande sans alcool, en accord avec la philosophie taoïste de « corps et esprit calmes ». - * # # # # 4 * * Critique sociale et apologétique * * Les textes critiquent les idées fausses laïques sur les moines (par exemple, « se préférer aux fantômes sexuels » et « éviter les gens pour survivre ») et mettent en garde contre le châtiment divin des insultants, reflétant les conflits de croyances auxquels le taoïsme a été confronté dans sa propagation précoce et l'intention d'établir une autorité religieuse par le pouvoir théologique. # # # # 5 * * Système fantômes * * - * - * * Général Shafa * * : Général de l'application de la loi du monde céleste, fonction similaire à la croyance populaire « dieu des cinq couleurs » # # # # 6. * * Contexte historique * * Le mot « Chine » fait référence à la région des plaines centrales, reflétant l'interaction du taoïsme avec la sorcellerie locale, l'éthique confucéenne et les tentatives de limiter la moralité sociale par le pouvoir théologique lors de la propagation du taoïsme dans la région Han.
##関連の背景 ### 1. ** 聖書の起源と性質 ** この経典は道教の戒律に属するもので、おそらく南北朝から唐代の『太上洞淵神呪経』に由来する。この内容は、戒律、供養、供養の重要性を強調し、カルマ、鬼神のお守りなどの思想を取り入れ、初期の道教の社会倫理と信仰実践の規範を反映しています。 ### 2。** 基本的な概念 ** - ** 五方五帝 **:道教の五方神々(青帝、赤帝、白帝、黒帝、黄帝)は、五行と天地秩序を象徴しています。 - **赤連地獄 **:道教の地獄名は、仏教の“阿鼻地獄”の概念に由来するが、地元の“赤”を火刑と組み合わせて、“連”は果てしない苦しみのイメージを指している。 - ** 3つの洞**:道教のチベットの分類システムは、洞真部(上清経)、洞玄部(霊宝経)、洞神部(三皇経)を指し、道教の最高の経典を表します。 ### 3。** 儀式とタブー *** - ** 断食の要件 **:菜食(野菜食)と肉の禁止を強調し、道教の“心と心の静けさ”の修行観に沿っています。 - ** 猫のシンボル **:白綾(清潔)、青布(東方木徳)、五方信米(五行調和)などのアイテムは、方位と五行の猫の意味を持っています。 ### 4。**社会主義と宗教主義 *** このテキストは、僧侶に対する世俗的な誤解(“自己卑猥な幽霊”や“生きることを避ける”など)を攻撃し、侮辱者に対する神の罰を警告しており、道教の初期の普及における信仰の対立と、神権を通じて宗教的権威を確立しようとする意図を反映している。 ## 5です。*** 幽霊システム *** - *** 鬼の王**:道教の守護神、職務は仏教の“金剛力士”に似ています。 - ** Fadzhang将軍 **:天界の法執行神であり、機能は民間信仰の“五横行神”に近い。 ## 6です。** 歴史的な言語 ** “中国”という言葉は中央平原を指し、漢の地に広まった道教と現地の魔術や儒教倫理との相互作用、神権によって社会道徳を抑制しようとする試みを反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
荐亡父母斋文
杂抄一卷
上皇帝疏
丧礼服制度
三界寺授李憨儿五戒牒
老子化胡经经卷第一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
太上洞渊神咒经主要讲的什么
藏经洞在哪里
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫