金刚仙论释义 五言述凡情
名称
金刚仙论释义 五言述凡情
编号
P.4671
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
虽然身体和住所看似有具体的形态,但实际上并没有真实存在的本质。虽然看似有作用和能力,但本质上也没有实际的作用功能,因此不能执着于这些表象。什么是四句偈?根据《金刚仙论》所说,不要纠结于偈语的长短形式,只要能够表达法身的真理,让人敬畏的就可以称为四句偈。经文不强调因缘世事,而是以简短的偈语点化众生。 世间的荣华富贵只是欺骗人的幻象,就像魔术师用幻术迷惑人眼,让人沉迷于虚假的快乐。若执着于表象,违背本心会生嗔恨,顺从欲望会生贪爱;若能明白这些都不真实,嗔喜之情自然消失。凡夫因不知真相,才会产生贪求与抗拒。 财富地位看似存在,实则如水中月影般虚幻。凡夫误以为真实,拼命追求却终无所获。从生到死,终究带不走任何东西,却始终无法看破虚妄。凡情执着于"有",圣者了悟"空"。众生因迷惑而生分别心,行为颠倒,遭遇困境时便陷入痛苦轮回。
Although the body and residence seem to have concrete forms, they actually have no real essence of existence. Although it seems to have effects and abilities, it has no actual effects in essence, so you cannot adhere to these appearances. What are four sentences? According to the "Vajra Immortal Theory", don't dwell on the long and short forms of the gatha. As long as it can express the truth of Dharmakaya, what is awe-inspiring can be called the four sentences of the gatha. The scriptures do not emphasize the cause of the world, but use short verses to enlighten all living beings. The glory and wealth in the world are just illusions that deceive people, just like a magician uses illusions to confuse people's eyes and make people indulge in false happiness. If you stick to appearances, you will create hatred if you violate your original intention, and if you obey your desires, you will create greed. If you can understand that these are not true, your feelings of anger and joy will naturally disappear. Ordinary people do not know the truth and develop greed and resistance. Wealth and status may seem to exist, but in fact it is as illusory as the moon in the water. Ordinary people mistakenly think it is true and pursue it desperately but gain nothing. From life to death, I can't take anything away, but I can't see through illusions. All emotions cling to "being", and saints realize "emptiness." All beings are divided due to confusion, their behaviors are reversed, and they fall into painful reincarnation when encountering difficulties.
Bien que le corps et le logement semblent avoir une forme spécifique, ils n'ont en réalité pas la nature d'une existence réelle. Bien qu ' il semble avoir des fonctions et des capacités, il n'y a pas de fonctions réelles dans l'essence, donc il ne peut pas s'accrocher à ces apparences. Qu ' est-ce qu ' un quatrième verset ? Selon le « Théorie sur les immortels de King Kong », ne vous embêtez pas dans la forme longue et courte de la parole, tant que vous pouvez exprimer la vérité du corps du dharma, ce qui fait que les gens craignent peut être appelé quatre phrases de parole. Les versets ne mettent pas l'accent sur les causes du monde, mais mettent en évidence les êtres vivants en utilisant de courts versets. La gloire et la richesse du monde ne sont qu ' illusions trompeuses, comme un magicien trompe les yeux avec des illusion et laisse les gens se livrer à de faux plaisirs. Si vous vous accrochez à l'apparence, contrairement à votre cœur, cela engendrera la haine, et la soumission au désir engendrera la cupidité ; si vous pouvez comprendre que tout cela n'est pas vrai, la haine disparaîtra naturellement. Parce que les mortels ne connaissent pas la vérité, ils génèrent la cupidité et la résistance. Le statut de richesse semble exister, mais en fait, il est aussi illusoire qu ' une ombre de lune dans l'eau. Les mortels pensent à tort que la vérité, et ils poursuivent désespérément, mais finalement n'ont rien obtenu. De la vie à la mort, après tout, il ne peut rien emporter, mais il ne peut toujours pas voir à travers le faux. Toutes les émotions s'accrochent à « avoir », et le saint comprend le « vide ». En raison de la confusion, les êtres vivants sont distingués, le comportement est inversé, et lorsqu 'ils sont confrontés à des situations difficiles, ils tombent dans un cycle de réincarnation douloureuse.
身体や住居には具体的な形態があるように見えるが、実際には実在の本質はない。一見作用や能力があるように見えるが、本質的には実際の作用機能も持たず、それらの表象に執着することはできない。4つの単語は何ですか?『金剛仙論』によると、法身の真理を表現できる限り、人々が畏敬することは四つの句と呼ぶことができる。経典は因果関係を強調せず、短い言葉で衆生を啓発している。 世界の繁栄と富は、魔術師が幻想で人間の目を混乱させ、偽りの快楽にふけるように、人々を欺く幻想に過ぎない。外見に執着すれば、本心に反すると憎しみが生まれ、欲望に従うと欲望が生まれ、これらが真実ではないことが分かれば、怒りは自然に消える。人々は真実を知らず、貪欲と抵抗を生み出します。 富の地位は存在するように見えますが、水の影のように幻想的です。人々は真実を信じ、必死に追求するが、何も得られない。生まれてから死ぬまで、何も持ち去らないが、偽りを見分けることはできない。凡情は“有”に執着し、聖者は“空”を悟る。衆生は混乱によって分離し、行動が逆転し、困難に直面すると苦しみのサイクルに陥る。
查看更多
### 经文来源 此段文字出自佛教论典,内容融合了般若空观与中观思想,可能源自唐代禅宗或天台宗注疏,与《金刚经》注疏传统密切相关。文中多次引用《金刚仙论》(北魏菩提流支所译《金刚仙论》),强调破除我法二执。 ### 核心概念 1. **四句偈**: 佛教中常以四句偈概括深奥教义,如《金刚经》"一切有为法,如梦幻泡影"。此处强调偈语本质在传达法身真理,而非文字形式。 2. **幻化喻**: 以"幻师幻人眼"比喻世间现象,源自《大智度论》"诸法如幻化,凡夫颠倒见",说明万物缘起性空。 3. **三实论**: "体性三实"可能指法身、般若、解脱三德,或真如三性(遍计所执、依他起、圆成实)。 ### 历史语境 - **写本特征**: 文中存在武周新字(如"?"为"寂")、俗字("?"为"旨"),推测为唐代敦煌写本,可能与禅宗北宗文献相关。 - **思想脉络**: 融合《金刚经》空观与《维摩诘经》"不二法门",批判凡夫对财物的执着,反映中古佛教对世俗价值的否定。 ### 修行指向 强调"嗔喜俱亡"的平等观,主张通过观照诸法虚妄破除贪嗔痴,与天台宗"一心三观"、禅宗"无住生心"的修证体系相通。
###Scripture source This passage comes from the Buddhist canon, and its content combines the thoughts of Prajna Kongguan and Zhongguan. It may have originated from the commentary of Zen Buddhism or Tiantai Sect in the Tang Dynasty, and is closely related to the tradition of commentary on the Diamond Sutra. The article quotes "Vajra Xian Lun" many times ("Vajra Xian Lun" translated by Bodhi Liuzhi of the Northern Wei Dynasty), emphasizing the abolition of the two adherents of our Dharma. ###Core concepts 1. ** Four sentences **: In Buddhism, four sentences are often used to summarize profound teachings, such as the Diamond Sutra,"Everything has a Dharma is like a dream and a bubble." It is emphasized here that the essence of the verse is to convey the truth of Dharmakaya rather than written form. 2. ** Illusionary metaphor **: The metaphor of phenomena in the world with "illusionary masters and illusory eyes" originates from the "Theory of Wisdom", which "various dharma are like illusions, and ordinary people see them upside down", which shows that all things have the origin and nature of emptiness. 3. ** Three realities **: The "three realities of the body and nature" may refer to the three virtues of Dharmakaya, Prajna, and liberation, or the three virtues of truth (all things are grasped, based on others, and consummated into reality). ###Historical context - ** Characteristics of writing **: There are new characters in the Wu and Zhou Dynasties (such as "" for"ji") and common characters ("" for - ** Thought thread **: Integrating the "Vajra Sutra" and the "One and Only Method" of the "Vajra Sutra", it criticizes ordinary people's persistence in property and reflects the negation of secular values by medieval Buddhism. ###Practice points Emphasizing the concept of equality that "both anger and joy die", advocating that greed, anger and ignorance should be eliminated by observing the falsehood of various laws, and that it is in line with the Tiantai Sect's "three views of one mind" and Zen's "mind without dwelling" cultivation system.
# # Source du texte Ce texte provient de la théorie bouddhiste, qui intègre les idées de Brahma Vong et de la Conception médiane, et peut provenir du Zen de la dynastie Tang ou de la secte Tiantai, et est étroitement lié à la tradition de l'annotation du Sutra King Kong. Le texte cite à plusieurs reprises le « Discussion sur les immortels de King Kong » (traduction du « Discussion sur les immortels de King Kong » de la branche de Bodhi de la dynastie Wei du Nord), soulignant l'élimination de la loi. # # # Concept de base 1. * * Quatre phrases * * : Dans le bouddhisme, les enseignements ésotériques sont généralement résumés en quatre phrases, telles que le Sutra du King Kong, « Tout est un moyen de faire, comme un rêve. »Ici, l'accent est mis sur l'essence de la parole pour transmettre la vérité du dharma, plutôt que la forme littéraire. 2. * : La métaphore du phénomène du monde est "l'œil humain illusoire du maître illusoire", qui provient de "la théorie de la grande sagesse" : "Les méthodes sont telles que l'illusion, les hommes ordinaires voient à l'envers", ce qui montre que la nature de toutes choses est vide. 3. * * Les trois réalités * * : Les « trois réalités de la nature corporelle » peuvent se référer au corps du dharma, au prajna, à la libération des trois vertus, ou aux trois natures de la vérité (tout ce qui est attaché à, selon l'autre, et rondeur en réalité). # # # Contexte historique - * * Caractéristiques de l'écriture * * Il existe des nouveaux caractères de Wu Zhou (par exemple, "Xiao" pour "Jia") et des caractères populaires (par exemple, "Xiao" pour "Zhi"), qui sont supposés être des manuscrits de Dunhuang de la dynastie Tang, et peuvent être liés aux documents de la secte du nord du bouddhisme Zen.?? - * * Concept de pensée * * : L'auteur intègre le concept vide du Sutra de King Kong et le Sutra de Vima Jaya, qui est "Bouer Dharmen", et critique l'attachement des gens ordinaires à la propriété, reflétant la négation des valeurs laïques par le bouddhisme médiéval. # # # Pratiquer la direction Il a souligné le point de vue de l'égalité de "l'absence de joie et de mort" et a soutenu que l'absence de cupidité et d'idiotité était supprimée en observant les méthodes fausses, ce qui était similaire au système de révision de la secte Tiantai de "un cœur et trois points de vue" et du Zen de "pas de cœur vivant".
##ソースのテキスト 仏教の論典からのこの文章は、仏教の空観と中観の思想を融合させたもので、おそらく唐の禅宗や天台宗の注疏に由来し、『金剛経』注疏の伝統と密接に関連している。本文中で何度も『金剛仙論』(北魏菩提流支所訳『金剛仙論』)を引用し、我法二执を破却することを強調した。 ##基本概念 1. *** 4つの単語 ***: 仏教ではしばしば深遠な教えを四つの句で要約し、例えば『金剛経』の“一切有為法は夢と幻泡のようである。言語の本質は、文字ではなく法身の真理を伝えることを強調している。 2. ** ファンタジー **: “幻师幻”でのを比喩し、『大智度论』の“诸法は如、凡夫倒见”に由来し、万物の縁起性空をする。 3. ** 3つの事実 **: “体性三実”とは、··の三徳、あるいは真如三性(遍计所执·依他起·円成実)を指すことがある。 ##歴史的な言葉 - ** の特徴 **: 文には武周新字(例えば“”は“寂”)、俗字(“”は“旨”)が存在し、唐代の写本と推定され、北宗文献とのがある可能性がある。 - * * 『金剛経』の空観と『維摩詰経』の“不二法門”を融合させ、凡夫の財物への執着を批判し、中古仏教の世俗的価値の否定を反映している。 ##実践の方向性 “喜致致灭”の平等観をし、诸法を见ることで痴を破り、天台宗の“一心三観”、の“无住生心”の修证体系と通じている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
首罗比丘经
梵网经卢舍那佛说菩萨心地戒品第十
自然斋仪
埋骨祭文
新翻药师经序
庚子年十一月卅日都寺主法净领得前寺主戒福手下布褐入历
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
金刚仙论释义 五言述凡情的简单介绍
经卷为什么珍贵
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫