金刚般若波罗蜜经
名称
金刚般若波罗蜜经
编号
P.4655
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 **佛陀说**:如果有人能理解并实践这四句偈语,并为他人讲解,他所获得的福报将非常多。 这时,须菩提听完佛陀的教导,深刻理解了其中的深意,感动得流泪哭泣,对佛陀说: "世尊,您所讲的这部经典实在太稀有了!我从过去修行以来,虽然获得了智慧之眼,却从未听过如此深刻的教法。 世尊,如果有人听到这部经典后能生起清净的信心,就能领悟真实的本质。这样的人,就是世间最稀有、最殊胜的。 世尊,您所说的‘真实本质’,其实并非固定不变的概念,只是假名为‘实相’。 世尊,我现在能听闻这样的经典并理解接受,并不算太难。但未来五百年后,如果有众生能听闻此经、信受奉行,那才是真正稀有的。因为这样的人已超越了自我、他人、众生、寿命等一切执着。 为什么?因为这些执着本质上都是虚幻的。若能放下所有概念分别,就是真正的佛。" **佛陀回应**: "正是如此!如果有人听闻此经而不惊慌恐惧,此人极为难得。须菩提,我所说的‘第一波罗蜜’(最高智慧),其实并非实有的‘第一波罗蜜’,只是假名如此。 比如忍辱修行,本质上也没有‘忍辱’的实相。过去我被歌利王割截身体时,正是因为放下了自我、他人等概念,才没有生起怨恨。 菩萨应当超越一切表象,以无执着的心利益众生。真正的布施不应带有任何形式上的计较。 须菩提,如来所说的都是真实不虚的真理。如果修行者执着于教法,就像在黑暗中行走;若心无挂碍,则如明眼人见万物。 未来能受持此经的人,如来都会以智慧照见他们,成就无量功德。即使有人用恒河沙数生命布施,也比不上对此经生起信心、传播讲解的福德。 这部经是为大乘修行者所说,能承担此经者,就是在承担如来的无上觉悟。而那些执着于小乘观念的人,无法真正理解此经的深意。" **最后强调**: 无论何时何地,此经都应被天人众生恭敬供养,所在之处即是佛塔。
###Vernacular ** The Buddha said **: If someone can understand and practice these four verses and explain them to others, he will receive a lot of blessings. At this time, Subhuti listened to the Buddha's teachings and deeply understood the profound meaning. He was moved to tears and said to the Buddha: "Blessed One, this classic you are talking about is really rare! Since my past practice, although I have obtained the Eye of Wisdom, I have never heard such profound teachings. Blessed One, if anyone can have pure confidence after hearing this scripture, they will be able to understand the true nature. Such a person is the rarest and most unique in the world. Blessed One, the 'true essence' you mean is actually not a fixed concept, but just a pseudonym called 'reality'. Blessed One, it is not too difficult for me to hear and understand such classics now. But in the next five hundred years, if any sentient beings can hear this scripture and practice it, it will be truly rare. Because such people have transcended all attachments such as self, others, all beings, and longevity. Why? Because these attachments are essentially illusory. If you can let go of all conceptual differences, you will be a real Buddha. " ** Buddha responded **: "Exactly! If someone hears this scripture without panic and fear, this person is extremely rare. Subhuti, the 'First Paramita'(the highest wisdom) I mean is actually not the actual 'First Paramita', it is just a pseudonym. For example, the practice of tolerating humiliation has no reality of 'tolerating humiliation' in essence. In the past, when my body was cut off by King Goli, it was precisely because I let go of concepts such as myself and others that I didn't have any resentment. Bodhisattva should transcend all appearances and benefit all beings with a non-persistent mind. Real giving should not involve any form of calculation. Subhuti, what the Tathagata said is the true truth. If a practitioner is obsessed with teaching, it is like walking in darkness; if his heart is free from obstacles, it is like a discerning person seeing everything. In the future, those who can receive this scripture will see them with wisdom and achieve infinite merits. Even if someone uses the sand of the Henghe River to count their lives, it cannot be compared to the merit of creating confidence and spreading and explaining this scripture. This sutra is said by Mahayana practitioners. Those who can bear this sutra are bearing the supreme enlightenment of the Tathagata. However, those who are obsessed with the concept of Hinayana cannot truly understand the profound meaning of this scripture. " ** Finally, I emphasize **: No matter when and where, this scripture should be respectfully supported by heaven and beings, and the place it is located is the pagoda.
# # # Le vernacle * * Le Bouddha a dit * * : Si quelqu 'un peut comprendre et pratiquer ces quatre mots et les expliquer pour les autres, il obtiendra beaucoup de bénédictions. À ce moment-là, après avoir écouté les enseignements du Bouddha, Subhuti comprenait profondément la signification profonde, ému jusqu'à pleurer en larmes, et dit au Bouddha : « Béniation du monde, vous avez parlé de ce classique est trop rare ! Depuis que j'ai pratiqué dans le passé, bien que j'ai acquis l'œil de la sagesse, je n'ai jamais entendu un enseignement aussi profond. Béni du monde, si quelqu ' un peut développer une foi pure après avoir entendu ce livre, il peut comprendre la nature de la vérité. De telles personnes sont les plus rares et les plus compétitives du monde. Bienheureux, ce que vous appelez « la vraie nature » n'est pas un concept fixe, mais un faux nom de « réalité ». Bienheureux, il n'est pas trop difficile pour moi d'entendre de tels classiques et de les comprendre et d'accepter. Mais dans les cinq cents prochaines années, s'il y a des êtres vivants qui peuvent entendre ce Sutra et croire en lui et le pratiquer, ce sera vraiment rare. Parce qu ' une telle personne a dépassé tout attachement au soi, aux autres, aux êtres vivants, à la vie et ainsi de suite. Pourquoi ? Parce que ces attachements sont essentiellement illusoires. Si vous pouvez laisser tomber tous les concepts, vous êtes le vrai Bouddha. " * * Le Bouddha répond * * : « C'est exactement cela ! Si quelqu ' un entend ce sutra sans paniquer et avoir peur, cette personne est extrêmement rare. Subhuti, ce que j'appelle le « premier brahmâ » (la sagesse suprême) n'est pas vraiment le « premier brahmâ », c'est juste un faux nom. Par exemple, la pratique de l'humiliation n'a pas non plus la réalité de « l'humiliation ». Dans le passé, lorsque j'ai été amputé par Goliath, c'est parce que j'ai laissé tomber les concepts de moi, d'autrui et d'autres, que je n'ai pas eu de rancune. Un bodhisattva doit transcender toutes les apparences et bénéficier aux êtres vivants avec un cœur sans attachement. La véritable aumône ne doit être accompagnée d'aucune forme de considération. Tout ce que le Tathāgata dit, Subhuti, est la vérité. Si le pratiquant s'attache à l'enseignement, c'est comme s'il marchait dans les ténèbres ; si l'esprit ne se soucie pas, c'est comme si quelqu ' un avec des yeux clairs voyait toutes choses. Ceux qui auront la capacité de maintenir ce Sutra à l'avenir, les Tathagata les verront avec sagesse et accompliront des mérites incalculables. Même si quelqu ' un utilise le sable du Gange pour compter la vie, il ne peut pas être comparé à Ford qui a développé la confiance et a répandu l'explication. Ce Sutra est destiné aux pratiquants du Mahayana, et celui qui peut porter ce Sutra est en train de porter l'illumination suprême du Tathāgata. Et ceux qui sont attachés au concept du Theravada ne peuvent pas vraiment comprendre la signification profonde de ce Sutra. " * * Enfin soulignant * * : Quel que soit le moment et l'endroit, ce Sutra doit être respecté et soutenu par les êtres humains et les cieux, et l'endroit où il est situé est le pagode.
##白語文 仏陀は“もし誰かがこの四つの言葉を理解し、実践し、他人に説明すれば、その人は非常に多くの祝福を得ることができる。 この時、スブティは仏の教えを聞いた後、その意味を深く理解し、涙を流して仏に言った。 “主よ、あなたが言っている本はとても珍しいです。私は過去に修行して以来、知恵の目を得たが、これほど深い教えを聞いたことがない。 この経典を聞いて清浄な信仰を持つ者は、真の本質を理解することができる。そのような人は、世界で最も希少で、最も成功した人です。 世尊、あなたが言う『真本質』は、実は固定不変の概念ではなく、ただ仮名を『現実』としているだけです。 主よ、今ではそのような経典を聞いて理解することができ、それほど難しくありません。しかし、500年後、衆生がこの経を聞いて修行することができれば、それは非常に珍しいことです。そのような人は、自己、他人、衆生、寿命などの一切の執着を超越しているからです。 なんで?これらの主張は本質的に非現実的だからですすべての概念を分離することができれば、それは真の仏です。" ** 仏陀の答え **: “それだけだ!これを聞いても恐れない人は、非常に珍しいです。スブティ、私が言った『第一波羅蜜』(最高の智慧)は、実際には『第一波羅蜜』ではなく、ただの偽名である。 例えば、忍辱の修行には、本質的に『忍辱』の現実はない。かつて私がゴリー王に体を切られた時、自我や他者といった概念を捨てたからこそ、恨みが生まれなかったのです。 菩薩は一切の表象を超越し、執着のない心で衆生に利益をもたらす。真の礼拝はいかなる形でも行われません。 あなたが言うことはすべて真実です。修行者が教えに執着すれば、暗闇の中を歩くようなものであり、心に障害がなければ、すべてを見るようなものである。 未来この経を受けることができる者は、智慧をもってそれを見て、無量の功徳を成し遂げる。もし誰かが恒河砂を使って命を与えても、この経に信仰を生み、解釈を広める福徳には及ばない。 この部経は大乗修行者のために、この経を引き受けることができる者は如来の無上悟りを引き受けることであるという。しかし、上乗の概念に執着する人は、この経典の意味を真に理解できません。" *** 最後の強調 **: いつでもどこでも、この経は天人衆生に恭しく供養されるべきであり、その場所は仏塔である。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经典出处** - 本段经文出自《金刚般若波罗蜜经》(简称《金刚经》),属大乘佛教核心经典,约成书于公元前1世纪。 - 记录佛陀与弟子须菩提关于空性智慧的对话,是般若思想的重要体现。 #### 2. **核心概念** - **四句偈**:通常指《金刚经》中"若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来"等揭示空性的核心偈颂。 - **实相**:指超越表象的真实本质,即"空性",并非固定不变的存在。 - **无四相**:破除我相、人相、众生相、寿者相的执着,是证悟的关键。 #### 3. **历史脉络** - 对话发生在古印度舍卫城祇树给孤独园,属佛陀晚年教导。 - 须菩提是佛陀十大弟子中"解空第一",擅长般若空性教义。 - "歌利王割肉"典故出自佛陀前世修行忍辱的故事,强调无我境界。 #### 4. **思想体系** - 属于般若部经典,奠定大乘佛教理论基础。 - 提出"应无所住而生其心"的修行核心,影响禅宗思想(《六祖坛经》直接引用此语)。 - 强调"法尚应舍,何况非法"的中道观,破除对教义本身的执着。 #### 5. **文化影响** - 汉传佛教最重要的经典之一,现存6种汉译本(以鸠摩罗什译本最流行)。 - 禅宗五祖弘忍开始以《金刚经》印心,六祖惠能因闻此经开悟。 - 东亚佛教早晚课诵常包含此经,被视为开启智慧的钥匙。 #### 6. **现代价值** - 心理学领域借鉴其"破执"思想用于认知行为疗法。 - 管理学应用其"无住生心"理念,强调灵活应变的领导智慧。 - 量子物理学界注意到其"实相非相"与量子态描述的相似性。 #### 7. **修行关联** - 天台宗将其作为止观修行的重要依据。 - 藏传佛教将《金刚经》与《心经》并列为空性教法基础。 - 日本曹洞宗每日早课必诵此经。
###Related background #### 1. ** Classic source ** - This scripture comes from the Vajra Prajna Paramita Sutra (referred to as the Vajra Sutra), which is the core scripture of Mahayana Buddhism and was written around the 1st century BC. - Recording the dialogue between Buddha and disciple Subhuti about the wisdom of emptiness is an important manifestation of Prajna thought. #### 2. ** Core concepts ** - ** Four sentences **: Usually refer to the core verses in the Diamond Sutra that reveal voidness, such as "If you see me with your color and ask me with your sound, you are walking the evil path and cannot see the Tathagata." - ** Reality **: refers to the true essence that transcends appearance, that is,"emptiness", which is not a fixed existence. - ** No Four Phases **: Breaking the persistence of self, human, living beings, and longevity is the key to enlightenment. #### 3. ** Historical context ** - The dialogue took place in the ancient Indian city of Saga to the Garden of Solitude, which was taught by the Buddha in his later years. - Subhuti is the "first in solving emptiness" among the ten top disciples of Buddha and is good at the doctrine of emptiness. - The allusion to "King Geli cut off his flesh" comes from the story of Buddha's previous life practicing and enduring humiliation, emphasizing the realm of anachronism. #### 4. ** Ideology ** - It belongs to the Prajna Sutra and lays the theoretical foundation of Mahayana Buddhism. - It is proposed that the core of practice that "one should live without a place to live in" has influenced Zen thoughts (this term is directly quoted in the Sixth Zu Tan Jing). - Emphasize the Middle Way view of "the law should be abandoned, let alone illegal" and break the attachment to the doctrine itself. #### 5. ** Cultural influence ** - One of the most important classics of Han Buddhism, there are six Chinese versions in existence (the Kumarashi version is the most popular). - Hongren, the fifth ancestor of Zen, began to take the Diamond Sutra, and the sixth ancestor, Huineng, became enlightened after hearing this Sutra. - This sutra is often included in morning and evening recitation of East Asian Buddhism and is regarded as the key to wisdom. #### 6. ** Modern value ** - The field of psychology draws on its idea of "breaking attachments" for cognitive behavioral therapy. - Management applies its concept of "living without dwelling" and emphasizes leadership wisdom that is flexible and responsive. - The quantum physics community has noticed the similarity between its "real phase and quantum state description. #### 7. ** Cultivation connection ** - Tiantai Sect used it as an important basis for the cultivation of Jiguan. - Tibetan Buddhism juxtaposes the Diamond Sutra and the Heart Sutra as the basis for hollow teaching. - Cao Dongzong of Japan must recite this scripture every morning.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source classique * * - Ce texte est tiré du Vajrayana Bhagavad-gita (appelé Vajrayana Bhagavad-gita), un classique central du bouddhisme Mahayana, écrit au premier siècle av. J.-C. - L'enregistrement de la conversation entre le Bouddha et son disciple Sub菩提 sur la sagesse vide est une incarnation importante de la pensée de Brahma. # # # # 2 * * Concepts de base * * - * * Quatre chants * * : se réfère généralement aux chants noyaux dans le King Kong Sutra, tels que « Si vous me voyez par la couleur et me demandez par la voix, c'est un homme qui pratique un mauvais chemin, et ne peut pas voir le Tathāgata », qui révèle la vacuité. - * * Réalité * * : se réfère à la véritable nature au-delà de l'apparence, c'est - à - dire la « vacuité », pas une existence fixe et immuable. - * * Il n'y a pas quatre phases * * : briser l'attachement de l'aspect moi, de l'aspect humain, de tous les êtres vivants et de l'aspect de la vie est la clé de l'illumination. # # # # 3 * * Contexte historique * * * - Le dialogue a eu lieu dans l'ancienne acropolis indienne de Giotsu à Solitude Garden, appartenant à l'enseignement du Bouddha dans ses dernières années. - Sub菩提 est le « premier à libérer le vide » parmi les dix disciples du Bouddha et excelle dans les enseignements de la vacuité du Brahma. - L'allusion de "Goli couper la viande" provient de l'histoire de la pratique de l'humiliation du Bouddha dans une vie antérieure, soulignant le royaume de l'absence de moi. # # # # 4 * * Système idéologique * * - Il appartient aux classiques du département Prajayana et constitue la base théorique du bouddhisme Mahayana. - Il a mis en avant le noyau de la pratique de « ne pas vivre et donner naissance à son cœur », ce qui a influencé la pensée zen (le Sutra des Six Anciens cite directement cette phrase). - Il met l'accent sur le point de vue du taoïsme moyen qui « la loi doit être abandonnée, sans parler de l'illégalité », et rompt l'attachement à la doctrine elle-même. # # # # 5 * * Impacts culturels * * - L'un des classiques les plus importants du bouddhisme chinois, six traductions chinoises existantes (la plus populaire est la traduction de Kumoro). - Le cinquième ancêtre du Zen, Hong-nin, a commencé à être initié par le Sutra King Kong, et le sixième ancêtre Hui-neng a été éclairé par l'entente de ce Sutra. - Les récitations du matin et du soir dans le bouddhisme de l'Asie de l'Est contiennent souvent ce sutra, considéré comme la clé de la sagesse. # # # # 6. * * Valeur moderne * * - Le domaine de la psychologie utilise sa pensée de « rupture de la force » pour la thérapie cognitivo-comportementale. - La science de la gestion applique son concept de « non-vie » et met l'accent sur la sagesse du leadership flexible. - La communauté de la physique quantique a noté les similitudes entre son « non-phase de la réalité » et la description de l'état quantique. # # # # 7 * * Associations de pratique * * - La secte Tiantai l'a considérée comme une base importante pour la pratique de la cessation de la contemplation. - Le bouddhisme tibétain considère le Sutra du Vajra comme la base de l'enseignement du vide avec le Sutra du cœur. - Chao Dongzong du Japon doit réciter ce sutra chaque matin.
##関連の背景 ### 1. *** クラシックから ** - この経典は『金剛般若波羅蜜経』(略称は『金剛経』)から来ており、大乗仏教の中核経典であり、紀元前1世紀頃に書かれたものである。 - 仏陀と弟子のスブティの空性智慧の対話を記録することは、般若心経の重要な具現化である。 ### 2。** 基本概念** - ** 四句 **:通常、『金剛経』の“色で私を見て、音で私を求めるなら、人は邪道であり、如来を見ることができない”など、空性を明らかにする核心的な詠唱を指す。 - ** 現実 **:表象を超えた真の本質、すなわち“空性”を指し、固定された不変の存在ではない。 - ** 4相なし **:我相、人相、衆生相、衆生相、衆生相の執着を破ることが悟りの鍵である。 ### 3。** 歴史的な背景 ** - この対話は、仏陀が晩年に教えた古代インドのシャークポリスの木の孤独な庭園で行われました。 - 蘇菩提寺は仏陀の十大弟子の中で“解空第一”であり、般若空性の教えを得意としている。 - “ゴーリー王カット肉”は仏陀の前世の忍辱の話から来ており、無我の領域を強調している。 ### 4。**思想の体系** - 部経典に属し、大乗仏教の - “住むことなく心を生むべき”という修行の核心を唱え、禅宗思想に影響を与えた(『六祖壇経』はこの言葉を直接引用)。 - “法尚は舍て、まして非合法”という中道観を強調し、教義そのものへの執着を打破する。 ## 5です。**文化の影響 ** - 漢伝仏教の最も重要な経典の一つで、6種類の漢訳が現存している(最もポピュラーなのは鳩摩羅什訳)。 - 禅宗の五祖弘忍は『金剛経』で印心を始め、六祖恵能はこれを聞いて悟りを開いた。 - 東アジア仏教の朝と夜の講義には、知恵の鍵と考えられている。 ## 6です。** 現代の価値 ** - 心理学の分野では、認知行動療法のための“強迫観念”の考え方を用いている。 - 経営学は、柔軟なリーダーシップの知恵を強調する“無住心”の概念を適用します。 - 量子物理学のコミュニティは、その“現実の非相”と量子状態の記述の類似性に注目している。 ### 7。*** 関連リンク ** - 天台宗では止観修行の重要な根拠としている。 - チベット仏教では『金剛経』と『心経』を空性法の基礎としている。 - 日本の曹洞宗は毎日朝の授業で必ずこの経を唱える。
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲华经序品第一
太玄真一本际经卷第二义疏
太玄真一本际经道性品卷第四
残片
甲辰年五月廿一日窟头修佛堂社凭约
勑归义军节度兵马留后使牒
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
金刚般若波罗蜜经的保存现状
藏经洞在哪里
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫