五台山圣境讃 大乘五更转
名称
五台山圣境讃 大乘五更转
编号
P.4617
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 五台山圣境赞 **金台释于玄本述赞** 天圣真容金刹真容化现光明,花藏世界常与天人共会,但凡人难以识破圣境。五百龙神朝拜月殿,万千菩萨居于灵山。凡夫踏上清凉之地,寸土可消万劫灾祸。 **赞普贤菩萨** 普贤菩萨慈悲应众生,神通广大护持十方。唯有修行深厚者能见其真容,凡夫难以理解其境界。善才童子因悟此道,终证正觉,功德圆满。 **题五台各峰** - **东台**:高耸入云,登临可见大海与长安。日出如红火,风云常聚,龙藏深窟。 - **北台**:险峻灵异,终年风雪交加,冰霜不化。云化楼台,瑞草如锦,龙王宫殿隐现。 - **中台**:玉华峰通海门,山水奇异,真容常现灵台,无染寺中亲历圣迹。 - **西台**:宝台祥瑞,狮子遗踪旁五色云绕。雨洒龙宫冷,风飘月桂香,土石皆能消业障。 - **南台**:如蓬莱仙岛,文殊宫殿辉煌,藤萝万丈连天,七佛曾游此地。 **金刚窟圣境** 文殊菩萨化现火宅,梵音常闻,楼台光明随缘显现。法照禅师游仙寺,西域高僧入化城,圣贤逍遥云外修行。 **阿育王瑞塔** 如来真塔分布八方,五峰震动添圣化。塔放光明感楼台现世,香火旺盛,众生共祈龙华三会。 **肉身罗睺赞** 罗睺尊者化身凡胎,王宫修密行,现世为婴孩。肉髻庄严如千圣,真容现五台,为众生积福。 **金刚窟感应** 念经时银灯现云中,圆光满室。窟内常闻菩萨诵经声,大乘佛法彻夜流转。
###Praise to the Holy Land of Wutai Mountain ** Jintai Shi Yu Xuan Ben praised ** The true appearance of Tiansheng and Jinsha transformed into light. The Huazang World often meets with heaven and man, but it is difficult for anyone to see through the holy land. Five hundred dragon gods worship the Moon Hall, and thousands of Bodhisattva live in Lingshan. When ordinary people step on a cool land, every inch of land can eliminate all disasters. ** Praise Samannah Bodhisattva ** Samantabhadra Bodhisattva is merciful to all living beings and has magical powers to protect all directions. Only those with profound cultivation can see its true appearance, and it is difficult for ordinary people to understand its realm. Because of this enlightenment, the talented boy finally achieved righteousness and achieved complete merit. ** Five topics and peaks ** - ** Dongtai **: Tall into the clouds, you can see the sea and Chang 'an. The sunrise is like a red fire, the wind and clouds often gather, and the dragon is deep in the cave. - ** Beitai **: It is dangerous and mysterious, with wind and snow all year round, and the frost does not melt. Yunhua Tower, auspicious grass is like brocade, and the Dragon King Palace is looming. - ** Zhongtai **: Yuhua Peak leads to Haimen. The mountains and rivers are strange. The true appearance is often seen in the Lingtai. You can experience the sacred site in Wuran Temple. - ** Xitai **: Baotai is auspicious, and five-color clouds surround the lion's remains. Rain shines on the Dragon Palace to cool, the wind blows with the fragrance of laurels, and earth and rocks can eliminate karma. - ** Nantai **: Like Penglai Fairy Island, Manjusri Palace is glorious, with vines and vines reaching the sky. Seven Buddhas once visited this place. ** Holy Land of King Kong Cave ** Manjushri Bodhisattva transformed into a fire house. The Sanskrit sound is often heard, and the brightness of the towers appears following fate. Zen Master Fa Zhao Youxian Temple, eminent monks in the Western Regions are in the city, and sages practice freely outside the clouds. ** Ashoka Rita ** The Tathagata Tower is distributed in all directions, and the five peaks vibrate and sanctify it. The pagoda gives off a sense of light and the tower is present. The incense is strong, and all living beings pray for three times together. ** Physical Luohuzan ** Venerable Luohu transformed into a mortal fetus, practiced secret travel in the palace, and became a baby in this world. The meat bun is as solemn as a thousand saints, and its true appearance is revealed, accumulating blessings for all living beings. ** Sensing in King Kong Cave ** While chanting the scriptures, the silver lamp appeared in the clouds, and the room was filled with round light. The sound of Bodhisattva chanting scriptures is often heard in the grotto, and the Mahayana Dharma flows throughout the night.
Le pays sacré de Wutai Shan * La vraie apparence du saint céleste incarne la lumière, le monde des fleurs et des caches se réunit souvent avec les gens célestes, mais il est difficile pour les mortels de reconnaître le paysage sacré. Cinq cents dieux dragons adorent le temple de la lune, et des milliers de bodhisattvas vivent à Lingshan. Un homme mortel met le pied sur une terre fraîche, un pouce de terre peut éliminer les calamités. * Le Bodhisattva est miséricordieux envers les êtres vivants et protège les esprits de tous les côtés. Seuls ceux qui pratiquent profondément peuvent voir sa vraie apparence, et il est difficile pour les hommes ordinaires de comprendre son royaume. En raison de la compréhension de ce Tao, les enfants de bon talent ont finalement prouvé la conscience correcte et réalisé des mérites complets. * - * * Dongtai * * : s'élève dans les nuages, et vous pouvez voir la mer et Chang 'an. Le lever du soleil est comme un feu rouge, le vent et les nuages se rassemblent souvent, le dragon cache des grottes profondes. - * * Beitaï * * : abruptement abrupt, tout au long de l'année, la neige et le vent, la glace ne fond pas. Le palais du roi dragon est apparu. - * * Zhongtai * * : Yuhua Peak se connecte à Haimen, avec des paysages singuliers et des rivières, le vrai visage apparaît souvent dans Lingtai, et vous pouvez découvrir les lieux sacrés dans le temple sans teint. - * * Ouest * * : Baotai Shangrui, entouré de nuages colorés à côté des restes du lion. La pluie saupoudrera le froid du palais du dragon, le vent flottera l'odeur de laurier, la terre et la pierre peuvent dissiper les obstacles du karma. - * * Nantai * * : comme l'île de Peng Lai, le palais de Manchu est magnifique, les vignes et les fleurs de vin sont érigés dans le ciel, les sept bouddhas ont visité ici. * * Terre sacrée des grottes du King Kong * * Le Bodhisattva Manjushri s'incarnait dans la maison du feu, et le Sanskrit était souvent entendu, et la lumière de la grotte apparaissait avec la chance. Fazzzhao Zhen Youxian Temple, les moines de la région occidentale sont entrés dans la ville de Huacheng, et le saint Zhao a pratiqué au-delà des nuages. * * Ashoka Rita * * Les véritables pagodes du Tathagata sont réparties dans toutes les directions, et les cinq sommets vibrent pour ajouter de la sainteté. La tour éclairant la sensation lumineuse de la tour est présente, l'encens est vigoureux, tous les êtres vivants prient pour les trois réunions du dragon. * Le Vénérable Luo Hu s'incarnait en un enfant mortel, le palais royal était secrètement cultivé, et il était maintenant un bébé. Les boulettes de viande sont solennelles comme des milliers de saints, et la vraie apparence apparaît sur cinq plates-formes, accumulant des bénédictions pour tous les êtres vivants. * * Induction des grottes du King Kong * * Pendant la récitation des sutras, la lampe d'argent apparaît dans les nuages et remplit la pièce de lumière. Dans les grottes, on entend souvent le chant des bodhisattvas, et le dharma Mahayana circule toute la nuit.
##五台山の聖域 ** 金台釈は玄本述赞** 天圣真容金刹真容化现光,花蔵世界常在天人共会,谁谁。五百龍神崇拝月殿、霊山に住む千の菩薩。人々は涼しい土地に足を踏み入れ、すべての災難を取り除くことができる。 ** 神の恵み ** 神は慈悲深く、全能で十方を守ります。深い修行者だけがその真実を見ることができ、人間はその境界を理解することができない。善才童子はこの道を悟り、終証正覚、功徳円満である。 *** 5つのポイント ** - ** 東台 **:空にそびえ立ち、海と長安を見ることができます。日の出は赤い炎のように、雲はしばしば集まり、龍は深い洞窟を隠した。 - ** 北台湾 **:危険な精神的、一年中雪と雪、霜。雲化楼台、瑞草錦のように、龍王宮殿が現れる。 - **中台**:玉華峰通海門、風景奇妙な風景、真の容はしばしば霊台、無染寺の中での目撃の聖跡。 - **西台**:宝台祥瑞、獅子の跡の横五色の雲に囲まれている。雨の龍宮冷たい、風の月桂樹の香り、岩や石のすべての障害を取り除くことができます。 - **南台**:蓬莱仙島のように、文殊宮殿の栄光、藤羅万丈天、七仏がここを泳いだ。 ** 文殊菩薩の現在の火の家、梵音は常に聞いて、楼台の光は縁に現れた。法照禅師遊仙寺、西域の高僧の化化城、聖賢遊雲外で修行。 ** Rita Ashoka *** 如来真塔は八方に分布し、五峰は震动添圣化する。塔の光の塔は、現在、お香の強い、龍華三会の祈り。 *** 肉体の喪失 ** ラーフ法王はすべての胎児に転生し、宮殿は密行し、現在は赤ん坊です。肉は千圣のようにで、真容现五台、に福を积む。 *** ダイヤモンド·センシング ** 読経時に銀灯が雲の中に現れ、円光が満室する。彼らは神の声を聞き、夜中に祈ります。
查看更多
### 背景解析 #### 1. **五台山与佛教圣地** 五台山是中国四大佛教名山之一,被视为文殊菩萨道场。经文中的“五台”指东、北、中、西、南五座山峰,各台均有独特灵迹: - **东台**:以观日出闻名,象征智慧光明。 - **北台**:五台最高峰,气候严寒,象征修行坚韧。 - **中台**:传说与海底相通,灵异频现。 - **西台**:与月宫关联,常有月光菩萨化现。 - **南台**:植被繁茂,喻示佛法生机。 #### 2. **普贤与文殊菩萨** - **普贤菩萨**:代表“行愿”,经文赞其以神通护持众生,唯有十地菩萨(高阶修行者)能见其真容。 - **文殊菩萨**:五台山主尊,象征智慧,文中提及“金刚窟”为其化现圣地,常有梵音感应。 #### 3. **重要地点与典故** - **阿育王瑞塔**:阿育王为古印度护法名王,曾建八万四千塔供奉佛舍利,文中塔放光明呼应此传说。 - **肉身罗睺**:指释迦牟尼之子罗睺罗,传说其曾化身婴孩示现修行密行。 - **梁法照**:唐代高僧,相传在五台山亲见文殊化现,开创“五会念佛”法门。 #### 4. **佛教术语与象征** - **十地、二乘**:十地为大乘菩萨修行的十个阶位,二乘指声闻、缘觉等小乘修行者。 - **龙华三会**:弥勒菩萨成佛时的三次说法盛会,象征众生最终解脱。 - **无染寺**:五台山古刹,传说为文殊菩萨亲自开示之地。 #### 5. **文化影响** 五台山赞文融合了佛教义理与山水灵异,反映了中古时期佛教圣地崇拜的盛行,以及文殊信仰与本土文化的交融。
###Background analysis #### 1. ** Wutai Mountain and Buddhist Holy Land ** Mount Wutai is one of the four famous Buddhist mountains in China and is regarded as the Manjusri Bodhisattva Dojo. The "Five Towers" in the scripture refers to the five peaks in the east, north, middle, west and south, each with unique spiritual traces: - ** Dongtai **: Famous for watching the sunrise, symbolizing wisdom and light. - ** Beitai **: Wutai is the highest peak, with a severe cold climate, symbolizing tenacity in practice. - ** Zhongtai **: Legend has it that it is connected to the seabed, and ghosts occur frequently. - ** Xitai **: Related to the Moon Palace, moonlight Bodhisattva often appears. - ** Nantai **: The lush vegetation indicates the vitality of Dharma. #### 2. ** Samannah and Manjusri ** - ** Samantabhadra Bodhisattva **: Represents "making a vow". The scriptures praise him for using his divine powers to protect all beings. Only Shidi Bodhisattva (high-level practitioners) can see his true appearance. - ** Manjusri Bodhisattva **: The Lord of Mount Wutai, symbolizing wisdom. The article mentions that the "King Kong Cave" is a holy place for its realization, and it is often influenced by Sanskrit sounds. #### 3. ** Important Places and Stories ** - ** Ashoka Rita **: Ashoka was a famous Dharma King in ancient India. He once built 84,000 pagodas to worship Buddha relics. The Wenzhong Pagoda shone light to echo this legend. - ** Physical body Rahu **: refers to Rahu, son of Sakyamuni. It is said that he once transformed into a baby to show his secret practice. - ** Liang Fazhao **: It is said that an eminent monk of the Tang Dynasty witnessed the transformation of Manjusri in Wutai Mountain and created the method of "Five Meetings of Buddha chanting". #### 4. ** Buddhist terms and symbols ** - ** Ten places, two rides **: Ten places are the ten levels of Mahayana Bodhisattva's cultivation, and the two rides refer to Hinayana practitioners such as sound hearing and fate sensing. - ** Longhua Three Meetings **: The three grand parlance meetings held by Maitreya Bodhisattva when he became Buddha symbolized the final liberation of all living beings. - ** Wuran Temple **: The ancient temple on Mount Wutai is said to be the place where Manjusri Bodhisattva personally opened his temple. #### 5. ** Cultural influence ** Wutai Mountain Zan combines Buddhist principles with the supernatural nature of mountains and rivers, reflecting the prevalence of Buddhist holy land worship during the Middle Ages and the blending of Manjusri belief and local culture.
# # # Analyse du contexte # # # # 1. * * Mont Wutai et lieux sacrés bouddhistes * * Le mont Wutai est l'une des quatre plus célèbres montagnes bouddhistes de Chine et est considéré comme le dojo du Bodhisattva Manjuri. Les « cinq tails » dans le texte font référence aux cinq sommets de montagne à l'est, au nord, au milieu, à l'ouest et au sud, chacun ayant des monuments spirituels uniques : - * * Dongtai * * : célèbre pour observer le lever du soleil, symbole de la sagesse et de la lumière. - * * Beitai * * : Le sommet le plus élevé des cinq taï, le climat froid, symbolise la durabilité de la pratique. - * * Zhongtai * * : La légende communique avec le fond de la mer, et les esprits apparaissent souvent. - * * Taixi * * : associé au palais de la lune, il y a souvent des bodhisattvas de lumière de lune. - * * Nantai * * : La végétation est exuberante, ce qui indique la vitalité du dharma. # # # # 2 * * Pu-hyun et Manjuri * * - * - * * Manjushri Bodhisattva * * : le Seigneur de la montagne Wutai, symbole de la sagesse, mentionné dans le texte « les grottes de King Kong » pour incarner le lieu sacré, il y a souvent une induction sanskrit. # # # # 3 * * Lieux importants et allusions * * - * * Ashoka Rita * * : Ashoka était un roi de protection de la loi de l'Inde ancienne. Il a construit 84 000 pagodes pour décrire les reliques du Bouddha. La pagode dans le texte émet la lumière de cette légende. - * - * * Liang Fazhao * * : Un moine de la dynastie Tang, qui a vu Wen Shu se manifester à la montagne Wutai, a créé la pratique des « Cinq réunions de la méditation du Bouddha ». # # # # 4 * * Terminologie et symboles bouddhistes * * - * * Dix lieux et deux dimensions * * : Les dix lieux sont les dix ordres de la pratique du bodhisattva Mahayana, et les deux dimensions sont les doigts de la musique et de la perception de l'origine pour les pratiquants du Theravada. - * * Trois réunions de Longhua * * : Les trois réunions de discours de Maitreya Bodhisattva lors de son apparition au Bouddha symbolisent la libération finale des êtres vivants. - * * Temple sans tache * * : l'ancien temple de la montagne Wutai, légendaire comme le lieu de la révélation personnelle du Bodhisattva Manjushu. # # # # 5 * * Impacts culturels * * Le chant de la montagne Wutai a intégré la doctrine bouddhiste et le paysage, reflétant la prévalence du culte des lieux sacrés bouddhistes dans la période médiévale et le mélange de la croyance Manchu et de la culture locale.
##バックグラウンド解析 ### 1. ** 五台山と仏教の聖地 *** 五台山は中国四大仏教名山の一つで、文殊菩薩道場とされている。聖書の中の“五つ”は、東、北、中央、西、南の五つの峰を指し、それぞれに独特の霊跡があります。 - ** 東台 **:日の出を見ることで有名で、知恵の光を象徴しています。 - ** 北台 **:5つの最高峰、寒い気候、忍耐力の実践の象徴。 - **中台**:伝説は海底とつながっており、霊異が頻繁に現れます。 - **西台**:月宮と関連しており、しばしば月光菩薩化现。 - ** 南台 **:植生が豊かで、仏法の生命を表しています。 ### 2。** 神と預言者 *** - ** 普賢菩薩 **:“行願”を表し、経典は神通力によって衆生を護持することを賞賛し、十地菩薩(高位の修行者)だけがその真の姿を見ることができる。 - **文殊菩薩 **:五台山の本尊は、知恵の象徴であり、本文では“金剛窟”と言及し、その化身の聖地であり、しばしばサンスクリット音の影響を受ける。 ### 3。***重要な場所と場所 ** - ** アショーカ·リタ **:アショーカは古代インドの守護王であり、仏舎利を捧げるために84,000の塔を建て、塔はこの伝説を反映しています。 - ** 肉羅 **:釈迦牟尼の子羅羅羅羅で、彼が幼児になって密行を行ったという伝説がある。 - **梁法照**:唐代の高僧で、五台山で文殊化现を亲见し、“五会念仏”法門を開いたと伝えられている。 ### 4。** 仏教用語とシンボル ** - **十地、二乗 **:十地は大乗修行の十阶位であり、二乗は声闻、縁覚などの小乗修行者を指す。 - ** 龍華三会**:弥勒菩薩が成仏した時の三回の説法行事で、衆生の最終解脱を象徴する。 - ** 無染寺**:五台山の古刹で、文殊菩薩が自ら開示した地と伝えられています。 ## 5です。**文化の影響 ** 五台山の禅文は仏教の義と風景の霊を融合させ、中世の仏教聖地崇拝の普及と文殊信仰と現地文化の融合を反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般若波罗蜜多经卷第四百七十一
大中六年僧张月光博地契
太上洞玄灵宝业报因缘经
占卜书
刘子新论
妇人背痣相 解梦书
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
五台山圣境讃 大乘五更转的保存现状
经卷为什么珍贵
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫