大乘无量寿经
名称
大乘无量寿经
编号
P.4589
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 世尊再次告诉文殊师利菩萨:如来的108个名号,如果有人自己抄写或让他人抄写这部经卷,受持读诵,即使寿命将尽,百年之后,此人死后也能往生到无量的智慧世界——无量寿佛的净土。 咒语部分的大意是: 1. 礼敬世尊(薄伽梵) 2. 无量的智慧与慈悲 3. 超越生死的觉悟 4. 证得无上正等正觉 5. 祈请诸佛加持 6. 愿众生离苦得乐 7. 圆满一切功德 经中反复强调:若有人抄写、教人抄写此《无量寿宗要经》,或受持读诵,将获得长寿、消除重罪、往生极乐世界、得诸佛护佑等无量功德,其福德远超用七宝供养诸佛。
###Vernacular Translation The Buddha once again told Manjushri Bodhisattva: If someone copies the 108 names of the Tathagata himself or asks others to copy this scripture and recite them, even if his life is about to end, after a hundred years, that person will be able to be born into the Infinite Wisdom World-the Pure Land of the Infinite Longevity Buddha. The main effect of the mantra is: 1. Pay tribute to the Blessed One (Bhagavan) 2. Infinite wisdom and mercy 3. Awareness beyond life and death 4. Demonstrate supreme righteousness and equal righteousness 5. Pray for blessings from all Buddhas 6. May all living beings be happy from suffering 7. Fulfill all merits It is repeatedly emphasized in the scriptures that if someone copies, teaches others to copy this "Infinite Shouzong Essentials", or is read and recited, they will gain infinite merits such as longevity, elimination of serious crimes, rebirth in the world of bliss, and protection from the Buddhas. Their virtues are far beyond the use of seven treasures to support the Buddhas.
# # # Traduction du vernacle La Sainteté du Monde a de nouveau dit au Maître Manjuri Li Bodhisattva : Si quelqu 'un copie lui-même ou laisse d'autres copier ce livre et continue à le lire, même si sa vie est terminée, après cent ans, cette personne peut renaître dans le monde de la sagesse infinie, la terre pure du Bouddha de la vie infinie. L'essentiel de la section mantra est : 1. Salutations à la Santé du Seigneur (Bhagavatha) 2. Sagesse et compassion infinie 3. La conscience au-delà de la vie et de la mort 4. Prouver le sens de la suprématie 5. Je demande aux Bouddhas de les aider. 6. Que tous les êtres vivants puissent se débarrasser de l'amertume 7. Réaliser tous les mérites Dans les sutras, il est souligné à plusieurs reprises que si quelqu 'un copie, enseigne à copier ou récite le Sutra du Seigneur de la Vie sans Quantité, il obtiendra une longue vie, éliminera les crimes graves, vivra dans le monde du bonheur et bénéficiera de la protection des Bouddhas, etc.
###言語の翻訳 世尊は再び文殊師利菩薩に“如来の108の名号は、誰かが自分で写したり、他人にこの経巻を写したりして読誦したりすれば、たとえ寿命が尽きても、百年後、その人は死後に無量の智慧の世界である無量寿仏の浄土に往生することができる。 呪文の部分の意味は、 1.神への敬礼(バガヴァッド) 2.無限の知恵と慈悲。 3.生死を超えた意識 4.証明は正等正覚にならない 5.仏に祈る。 6.衆生が苦しみから喜ぶように。 7.全ての功績を称える 経の中で繰り返し強調されている:もし誰かがこの『無量寿宗要経』を書写したり、教えたりして読誦したりすれば、長寿、重罪の解消、往生極楽世界、得諸仏護佑などの無量の功徳が得られ、その功徳は七宝で諸仏を供養することをはるかに超えている。
查看更多
### 相关背景 #### 1. 经典出处 此文本出自《佛说大乘无量寿宗要经》,又称《无量寿宗要经》,是汉传佛教净土宗重要经典之一,与《无量寿经》同属阿弥陀佛净土法门的核心经典。唐代由印度传入,现存多个汉译版本。 #### 2. 核心内容 - **如来名号**:强调称念佛号与抄经的功德 - **陀罗尼咒**:经中反复出现的梵文音译咒语,具有消灾、增福、往生净土的加持力 - **净土思想**:明确宣扬往生西方极乐世界的修行法门 #### 3. 历史地位 - 该经在敦煌遗书中发现多个写本,证明其在唐至五代时期广为流传 - 融合显密教法,既有净土信仰又包含密咒修持 - 与《阿弥陀经》《观无量寿经》并称"净土三经" #### 4. 修行实践 - 强调抄经功德:认为抄写此经等同于建造八万四千佛塔 - 持咒功效:宣称能消除五逆重罪、抵御魔扰、获得现世与来世利益 - 临终往生:承诺虔诚者命终时将有九十九亿佛接引 #### 5. 文化影响 - 推动了中国佛教抄经文化的盛行 - 促进了陀罗尼信仰与净土思想的结合 - 对东亚佛教艺术(如经变画、曼荼罗)创作产生深远影响
###Related background #### 1. The source of classics This text comes from the "Buddha's Statement on the Boundless Longevity Sutra of Mahayana", also known as the "Boundless Longevity Sutra". It is one of the important classics of the Pure Land Sect of Buddhism passed down in the Han Dynasty. It is the core classics of the Amitabha Pure Land Method together with the "Boundless Longevity Sutra". The Tang Dynasty was introduced from India, and many Chinese versions exist. #### 2. core content - ** Tathagata's name **: Emphasize the merit of reciting Buddha's name and copying scripture - ** Dharani Mantra **: A Sanskrit transliteration mantra that appears repeatedly in the scriptures has the blessing power to eliminate disasters, increase blessings, and return to the pure land - ** Pure Land Thought **: Clearly promote the practice method of reincarnation in the Western Paradise #### 3. historical position - Multiple manuscripts of this scripture were found in Dunhuang suicide notes, proving that it was widely circulated from the Tang Dynasty to the Five Dynasties. - Integrate the explicit tantra teachings, which include both pure land belief and tantra practice - It is also called the "Three Sutra of Pure Land" together with the "Amitabha Sutra" and "Guan Wuliang Shou Sutra" #### 4. practice - Emphasizing the merits of copying scripture: believing that copying this scripture is equivalent to building 84,000 stupas - Effect of holding the curse: Claiming to eliminate the five crimes, resist evil disturbances, and gain benefits in this world and the afterlife - Death and death: Promise that the pious will be welcomed by 9.9 billion Buddhas at the end of their lives #### 5. cultural influence - It promoted the prevalence of Buddhist scripture copying culture in China - Promotes the combination of Dharani belief and pure land thought - Has a profound impact on the creation of East Asian Buddhist art (such as Buddhist paintings and mandala)
# # Contexte pertinent # # # # 1. Sources classiques Ce texte provient du Sutra Yao du bouddhisme Mahayana Wuliang Shou, également connu sous le nom de Sutra Yao du bouddhisme Wuliang Shou, qui est l'un des classiques importants du bouddhisme de la terre pure dans la tradition Han, et appartient au noyau du bouddhisme Amitabha. Il a été introduit par l'Inde pendant la dynastie Tang, et plusieurs versions chinoises existent. # # # # 2 Core contenu - * * Nom du Tathagata * * : souligner les mérites de la récitation du Bouddha et de la copie des sutras - * * Doroni Mantra * * : un mantra sanskrit transliteré qui apparaît à plusieurs reprises dans les sutras. Il a le pouvoir d'éliminer les catastrophes, d'accroître les bénédictions et de transmettre la terre pure. - * * Pensée de la Terre Pure * * : Promouvoir clairement les méthodes de pratique du monde occidental du paradis de la mort éternelle # # # # 3 Statut historique - De nombreux manuscrits de ce livre ont été trouvés dans les lettres de Dunhuang, ce qui prouve qu 'il a été largement répandu dans les dynasties Tang à Cinqui. - Il intègre la méthode d'enseignement des mystères manifestés, qui comprend à la fois la croyance en la terre pure et la pratique des sorts secrets. - Avec le Sutra Amitabha et le Sutra de Guanwu Liangshou, il est également appelé le "Trois Sutra de la Terre Purifiée" # # # # 4 Pratique pratique - L'accent est mis sur le mérite de la copie du Sutra : il est considéré que la copie du Sutra équivaut à la construction de quatre-vingt - quatre mille pagodes stupaires. - Efficacité du sort : affirme qu 'il peut éliminer les cinq crimes graves, résister aux troubles démoniaques et obtenir des avantages dans la vie présente et dans l'au-delà. - La promesse de 9,9 milliards de bouddhistes à la fin de la vie # # # # 5 Influence culturelle - Promouvoir la culture de copie bouddhiste chinoise - Promouvoir la combinaison de la croyance Doroni et de l'idée de la Terre Purifiée - Il a une influence profonde sur la création de l'art bouddhiste en Asie de l'Est (par exemple, la peinture de sutras, le mandala)
##関連の背景 ### 1. Classicからの抜粋 このテキストは『仏説大乗無量寿宗要経』から来ており、また『無量寿宗要経』とも呼ばれ、漢伝仏教浄土宗の重要な経典の一つであり、『無量寿経』と同じく阿弥陀仏浄土法門の中核経典に属する。唐代にインドから伝来し、複数の漢訳版が現存する。 ### 2。コア·コンテンツ - **如来名 **:念仏号と写経の功徳を称えることを強調する - ** 陀羅尼呪 **:経中に繰り返し出てくる梵字音訳の呪文で、厄災·増福·往生の加持力を持つ。 - ** 浄土思想**:往生の西洋極楽浄土の修行法を明確に説く ### 3。歴史的状況 - この経は敦煌の遺書の中から複数の写本が発見され,唐から五代まで広く流布していたことが証明されている - 浄土信仰と密呪修行を含む顕密法の融合 - 『陀経』 『観寿経』と并んで“浄土三経” ### 4。練習の練習 - 写経の功徳を強調する:この経を写すことは八万四千の仏塔を建てることに等しいと考える - 持呪の効能:五逆重罪を排除し、魔乱を防ぎ、現世と来世の利益を得ると主張する。 - 死の終わり:敬虔な人は人生の終わりに990億仏を受け取ると約束する ## 5です。文化の影響 - 中国仏教写経文化の隆盛を促進した - 陀羅尼信仰と浄土思想の結合を促進した - 東アジアの仏教美術(経変画、曼荼羅など)に大きな影響を与えた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
斋文
太玄真一本际妙经
太玄真一本际经卷第一
亡文文范 杂抄
妙法莲华经玄讃卷第五
孝经一卷并序
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大乘无量寿经主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫