四分律比丘含注戒本卷下
名称
四分律比丘含注戒本卷下
编号
P.4565
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 比丘行为规范(部分) 1. **不得嬉笑露齿**:比丘在居士家中应保持庄重,不可像猴子般嬉戏饮食。若因疾病、唇痛或欢喜佛法而笑,不算犯戒。 2. **受食礼仪**: - 接受布施时需专注,不可浪费食物。若因钵小、生病或食物掉落,不算犯戒。 - 不可贪多取食超出钵容量,导致食物溢出。若因钵小、生病或食物自然滑落,不算犯戒。 3. **平等受食**:接受饭食与羹汤需适量,避免因贪心多取遭人讥嫌。若因钵小或食物掉落,不算犯戒。
###Bhu Code of Conduct (Part) 1. ** Don't laugh and show your teeth **: Bhikhu should remain solemn in the householder's home and should not play and eat like monkeys. If you smile because of illness, lip pain, or joy in Dharma, you are not breaking the precepts. 2. ** Eating etiquette **: - When receiving charity, you need to focus and don't waste food. If the bowl is small, illness, or food falls, it is not a violation of the precepts. - Do not eat too much food beyond the capacity of the bowl, causing food to overflow. If the bowl is small, illness, or food slips naturally, it is not a violation of the rules. 3. ** Equal access to food **: Accepting rice and soup in moderation to avoid being criticized for taking too much for greed. If the bowl is small or the food falls, it is not a violation of the precepts.
# # # Code de conduite des moines (partie) 1. * * Ne pas rire et montrer les dents * * : Le moine doit rester solennel dans la maison de son séjour et ne pas jouer et manger comme un singe. Si vous riez à cause d'une maladie, d'un mal aux lèvres ou de la joie du Dharma, cela ne compte pas comme une violation de l'ordre. 2. * * Étiquette alimentaire * * : - Concentrez-vous lorsque vous acceptez l'aumône et ne gaspillez pas de nourriture. Si le pot est petit, malade ou la nourriture tombe, il n'est pas considéré comme une violation de l'arrêt. - Ne prenez pas trop de nourriture au-delà de la capacité du bol, ce qui entraînera un débordement de nourriture. Si le pot est petit, malade ou la nourriture glisse naturellement, il n'est pas considéré comme une violation. 3. * * Égalité de nourriture * * : accepter des repas et des soups en quantité modérée pour éviter de se moquer de la cupidité. Si le bol est petit ou la nourriture est tombée, il n'est pas considéré comme une violation.
###ビヒクルの行動規範(一部) 1. *** 笑ってはならない ***:僧侶は家の中で厳粛であり、猿のように食べてはならない。病気、唇の痛み、仏法を喜んで笑うことは戒律ではない。 2. *** 食事 ***: - 食べ物を無駄にしないでください。病気や病気、食べ物が落ちた場合は、違反ではありません。 - 鉢の容量を超えて食べないでください。小さな鉢、病気、または食べ物が自然に落ちた場合は、違反とはみなされません。 3. **平等に食べる **:貪欲で嘲笑されないように、食事やスープを適度に受け入れる。食べ物や食べ物がなくなっても、それは許されません。
查看更多
### 戒律制定背景 1. **地点与事件**: - 佛陀在舍卫国时,居士设斋供养僧团,六群比丘(常违规的六位比丘)行为失当: - 在居士家嬉笑露齿,被讥为「无正法仪态」。 - 受食时漫不经心,丢弃羹饭,遭批评「贪心无度」。 - 过量取食导致溢出,被指责「如饿鬼般贪婪」。 2. **佛陀制戒**: - 针对嬉笑:规定比丘需庄重,仅允许因病、唇痛或闻法欢喜而笑。 - 针对受食:要求专注接受布施,禁止浪费;若钵小、生病或食物意外掉落可豁免。 - 针对贪多:强调「平钵受食」,避免溢出;特殊情况(钵小、生病)不犯戒。 3. **历史意义**: - 这些戒律反映早期僧团需规范日常威仪,维护佛教社会形象。 - 「式叉迦罗尼」为忏悔法,用于轻微违戒的补救。 - 戒律中「不犯」条款体现佛陀对实际困难的包容。
###Background of Commandment Formulation 1. ** Places and Events **: - When the Buddha was abandoning the country, the layman set up a fast to support the monk group. Six groups of bhikhu (six bhikhu who often violated the rules) behaved improperly: - When laughing and showing his teeth in a layman's home, he was ridiculed as "having no proper manners." - When receiving food, he was careless and discarded the rice, and was criticized for being "greedy." - Overfeeding caused spills and was accused of being "greedy like a hungry ghost." 2. ** Buddha makes precepts **: - Regarding laughter: It is stipulated that bhikhu must be solemn and only laugh due to illness, lip pain or joy when hearing Dharma. - Regarding food receiving: Require to focus on receiving alms and prohibit waste; exemptions can be granted if the bowl is small, sick, or food accidentally falls. - Regarding greed: emphasize "receiving food on a flat bowl" to avoid spillage; do not break the precepts in special circumstances (small bowl, illness). 3. ** Historical significance **: - These precepts reflect the need for the early Sangha community to regulate daily dignity and maintain the image of Buddhist society. - "Shicha Garoni" is a confession method used to remedy minor violations of precepts. - The "no violation" clause in the commandment reflects the Buddha's tolerance for practical difficulties.
# # # Contexte de l'établissement des commandements 1. * * Lieux et événements * * : - Lorsque le Bouddha était dans le pays de la défense, les résidents ont mis en place des stations pour soutenir le groupe des moines, six groupes de moines (six moines qui violeaient souvent les règles) se sont comportés mal : - Il a été ridiculisé comme « un comportement non corrigé par la loi ». - Il a été critiqué pour être « trop cupide ». - L'excès de nourriture a provoqué des débordements et a été accusé de « gourmandie comme un fantôme affamé ». 2. * * Bouddha a fait l'anneau * * : - Pour le rire : Les moines doivent être solennels et ne sont autorisés à rire que par maladie, douleur aux lèvres ou joie d'entendre le Dharma. - Pour la nourriture : il est nécessaire de se concentrer sur l'acceptation de l'aumône, interdire le gaspillage ; si le bol est petit, malade ou la nourriture tombe accidentellement peut être exempté. - Pour la cupidité : mettez l'accent sur le "pot plat pour manger", éviter le débordement ; les circonstances spéciales (petit pot, maladie) ne violez pas. 3. * * Signification historique * * : - Ces préceptes reflètent la nécessité pour les premiers ordres de moines de normaliser les rites de dignité quotidiens et de maintenir l'image sociale bouddhiste. - Le « Shikharoni » est une loi pénitentielle utilisée pour remédier à des infractions mineures. - La clause « ne pas transgresser » dans le précepte incarne la tolérance du Bouddha face aux difficultés pratiques.
###設定の背景 1. ** 場所とイベント **: - 仏陀が国を離れたとき、住民は僧侶を養うために斎を設け、6つの僧侶のグループ(しばしば違反した6人の僧侶)は不正行為を行った。 - 居士家で笑い露歯し、“無正法儀態”と揶揄された。 - 食べているときは、食事を捨て、“貪欲”と批判された。 - 食べ過ぎで溢れ、“餓鬼のように貪欲”と非難された。 2. * * - 笑いについて:僧侶は厳粛でなければならず、病気、唇の痛み、法の喜びのためだけに笑うことができる。 - 食事の場合:寄付を受けることに集中し、廃棄物を禁止します。小さな鉢、病気、誤った食べ物の落下は免除されます。 - 多: 3. ** 歴史的な意味 *** - これらの戒律は、初期の僧侶が日常生活を規制し、仏教社会のイメージを維持する必要性を反映している。 - カルロニは、軽微な違反の救済に使用される悔い改めの法です。 - 戒律の“不犯”は、仏陀の現実的な困難に対する寛容さを反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
瑜伽师地论十七地中第十一思所成地分门记
太上洞玄灵宝自然至真九天生神章
金刚般若波罗蜜经
大般若波罗蜜多经卷第四百二十八
妙法莲华经序品第一
燕子赋一首
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
四分律比丘含注戒本卷下的简单介绍
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫