太玄真一本际经付嘱品卷第二
名称
太玄真一本际经付嘱品卷第二
编号
P.2397
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 太上道君对徐来勒说:你积累功德,已显现圣人的征兆,作为大法师引导后学,若有疑问可提出,现在正是时候。徐来勒恭敬整理衣冠,如狮子般从容无畏,向天尊行礼,含泪问道:先前在光中已受命,今再承道君旨意,斗胆请教进退之宜,望天尊慈悲开示。 天尊欣然回答:善哉!你的问题切中要害。如今你且听:如国王统领天下,拥有七宝与库藏,巡行四海以教化众生;储君继承大统,需贤臣辅佐。我亦如此,以正观心引导三清众圣,将秘藏托付道君,救度众生,奖赏精进者。你因多劫舍欲守真、智慧福德深厚,故能承担重任,辅佐道君弘道。 太极真人问:末世正法流行时,天魔混杂真经,如何分辨?天尊答:法本无言,因众生愚痴故假文字开示。有十二法印可辨正邪:1. 世间有为法皆无常生灭;2. 诸法无我;3. 世间皆苦;4. 万物不净;5. 万法皆空;6. 至道常住;7. 真智自在称大我;8. 心相寂灭得清净;9. 金刚身非杂染;10. 诸法皆因缘假立;11. 生死道场如幻;12. 究竟解脱无碍。
###Vernacular Translation The Supreme Taoist Lord said to Xu Laile: You have accumulated merit and have shown signs of a saint. As a great mage, you can guide your later studies. If you have any questions, you can ask them. Now is the time. Xu Laile respectfully tidied up his clothes, as calm and fearless as a lion. He saluted to the Celestial Venerable and asked with tears: I have been ordered in the light before, and now I have accepted the will of the Taoist Lord. I dare to ask for advice on advance and retreat. I hope that the Celestial Venerable will show you with mercy. The Celestial Venerable replied happily: Good! Your question is to the point. Now listen: If a king rules the world, owns seven treasures and treasury, travels all over the world to educate all living beings; The crown prince inherits the throne and needs the assistance of virtuous ministers. So I guide the saints of the Three Purities with a righteous mind, entrust the secret to the Daolord, save all beings, and reward those who strive hard. Because you want to keep the truth and have deep wisdom and virtue, you can bear the important task and assist the Taoist Lord to carry forward the Tao. Master Tai Chi asked: When Dharma was popular in the last days, how to distinguish between demons and demons mixed with the true scriptures? The Celestial Venerable replied: The Dharma is speechless, but because all living beings are foolish, they are revealed in false words. There are twelve seals to distinguish between good and evil: 1. There are laws in the world that are impermanent, born and dead;2. Laws have no self;3. Everything in the world suffers;4. Everything is unclean;5. All laws are empty;6. Always live in Zhidao;7. True wisdom and freedom call me big;8. The mind is extinguished and pure;9. Diamond body is not cross-dyed;10. All laws are created by cause and effect;11. Life and death dojo is illusory;12. There is no way to be relieved.
# # # Traduction du vernacle Taishang Daojun a dit à Xu Laile : « Vous avez accumulé des mérites et avez montré les signes d'un saint. En tant que grand magie, vous guidez l'apprentissage postérieur. Si vous avez des questions à poser, c'est le moment. Xu Lai-le a respecté la couronne et a salué le Vénérable du Ciel avec calme et sans peur comme un lion. Il a demandé avec larmes : "J'ai reçu l'ordre dans la Lumière auparavant. Maintenant, je vais continuer à accepter la volonté du roi Tao. Je vais essayer de demander des conseils pour avancer et retirer. Et le Seigneur répondit : « Bon ! Votre question est juste au fond. Maintenant, écoutez : si un roi dirige le monde, possède sept trésors et sept trésors, et voyage dans les quatre mers pour éduquer les êtres vivants ; si un prince souverain hérite de la grande puissance, il a besoin d'une aide sage. Je fais de la même manière, avec un esprit positif pour guider les saints Sanqing, confier le trésor secret à Dao Jun, sauver les êtres vivants et récompenser les meilleurs. Parce que vous voulez garder la vérité, la sagesse et la vertu profondes, vous pouvez assumer la lourde responsabilité d'aider le roi du Tao Hong Tao. Question de la personne réelle de Tai Chi : Quand la rectification du Fa est populaire dans les derniers jours, les démons célestes mélangent les véritables sutras, comment les distinguer ? Réponse : La Loi n'a pas de paroles, et les gens sont stupides, c'est pourquoi les faux écrits sont divulgués. Il y a douze sceaux pour distinguer le bien et le mal : 1. Il y a des lois dans le monde qui ne sont pas éternelles ; 2. Il n'y a pas de moi ; 3. Tout le monde souffre ; 4. Tout est impur ; 5. Toutes les lois sont vides ; 6. Vivre en permanence ; 7. La sagesse est grande pour moi ; 8. Le silence de l'esprit disparaît clairement ; 9. Le corps de King Kong n'est pas contaminé ; 10. Toutes les lois sont supposées par le destin ; 11. Le dojo de la vie et de la mort est une illusion ; 12. Après tout, la libération n'est pas un obstacle.
###言語の翻訳 太上道君は徐来勒に言った、“そなたは功徳を蓄積し、聖人のしるしを示し、大法師として後を学び、疑問があるならば、今がその時だ。徐来勒整理,如般,向,,:先在光中已,今再承道君,斗胆之宜,望慈悲开示。 神の答え:良い!あなたの質問はポイントにある。如国王统领天下,有七宝和库,巡行四海以教化衆生;预君承大统,需要知臣补助。我も然り、正観心をもって三清众圣を导き、秘蔵を道君にゆだね、衆生を救度し、精進者に報いる。汝は多劫舎欲守真、智慧徳徳深さ故故に重責を担い、道君弘道を補佐する。 太極真人質問:終末の正法が流行する時、天魔は真経を混ぜてどう見分けられるのか?神答:法本,因不平痴故伪文字开示。12の印があります。1。この世のすべての法は滅びる;2。私の法律ではない;3。世界は苦しむ;4。すべてがきれいです;5。すべての法律は空です。永遠に生きる;7。真の知恵は私を呼ぶ;8。心は静かである;9。無慈悲な性格;10。すべての法律は間違っている;11。死の道は幻である;12。解放は問題ない。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** 此段出自道教经典《太上洞玄灵宝无量度人上品妙经》(简称《度人经》),为灵宝派核心经典,收录于《道藏》洞玄部本文类。 #### 2. **历史背景** - **成书时间**:约东晋末至南朝初,受佛教《法华经》影响,融合三洞思想 - **思想特征**:强调“仙道贵生,无量度人”,包含“十二法印”等辨伪标准 #### 3. **核心概念** - **十二法印**:区分正法与邪说的12项标准,融合了佛教无常、苦、空、无我等思想 - **三清圣境**:玉清、上清、太清三重道教最高仙境 - **徐来勒**:灵宝派重要传经仙人,被奉为“太极真人” #### 4. **教义发展** - 提出“随世文字”观念,主张经典应适应时代 - 强调“因缘假立”的中道思想,影响后世道教义理 - “法印”概念后被佛教《大智度论》吸收发展 #### 5. **历史影响** - 宋代被列为《道藏》开篇经典 - 明代《正统道藏》首卷仍以《度人经》居首 - 科仪中常诵此经,视为度亡济幽的重要经典
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** This paragraph comes from the Taoist classic "Taishang Cave Mysterious Lingbao Infinite Devotion of People's High-Quality Wonderful Sutra"(referred to as "Devotion of People"). It is the core classic of Lingbao School and is included in the article category of Dongxuan Department in Daozang. #### 2. ** Historical background ** - ** Written time **: From the end of the Eastern Jin Dynasty to the beginning of the Southern Dynasties, influenced by the Buddhist "Fa Hua Jing", it integrated the Three Cave Thought - ** Ideological characteristics **: Emphasizing that "immortal dao values life and infinite saving people", including standards for identifying false ones such as the "Twelve Dharma Seals" #### 3. ** Core concepts ** - ** Twelve Dharma Seals **: 12 standards to distinguish Fa-rectification and heresies, integrating Buddhist thoughts such as impermanence, suffering, emptiness, and selflessness - ** Sanqing Holy Land **: The highest fairyland of Taoism in Yuqing, Shangqing and Taiqing - ** Xu Laile **: An important Buddhist immortal of Lingbao School, known as the "Taiji Immortal" #### 4. ** Doctrine development ** - Put forward the concept of "writing with the world" and advocate that classics should adapt to the times - The Middle Way thought that emphasizes "karma and false establishment" has influenced later Taoist principles - The concept of "Dharma Seal" was later absorbed and developed by the Buddhist "Theory of Great Wisdom" #### 5. ** Historical influence ** - The Song Dynasty is listed as the opening classic of Daozang - The first volume of Zhengtong Daozang in the Ming Dynasty still ranks first with "Du Ren Jing" - This scripture is often recited in Keyi and is regarded as an important scripture for saving the world from death to salvation.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * Ce passage est tiré du classique taoïste "Tai Shangdong Xuan Lingbao Unmeasurable Man-Shangpin Miao Sutra" (abrégé "Du Ren Sutra"), qui est le classique de base de la secte Lingbao et est inclus dans la catégorie de texte de la partie profonde de la grotte Taoizang. # # # # 2 ** Contexte historique ** - * * Temps d'écriture du livre * * : de la fin de la dynastie Jin orientale au début de la dynastie du Sud, influencé par le bouddhisme "Fahua Sutra" et intégré à la pensée des trois grottes - * * Caractéristiques idéologiques * * : met l'accent sur « l'excellence du Tao immortel, les gens sans mesure », y compris les « douze sceaux de la loi » et d'autres critères de discrimination contrefaite # # # # 3 * * Concepts de base * * - * * Douze Sceaux du Dhamma * * : Les douze critères pour distinguer la rectification du Dhamma de l'hérésie, qui intègrent les idées bouddhistes de l'impermanence, de la souffrance, du vide et de l'absence de moi. - * * Terre sacrée des trois Qing * * : le pays des merveilles le plus élevé du Taoïsme de Yuqing, Shangqing et Taiqing - * * Xu Laile * * : un immortel important de la secte Lingbao, qui est considéré comme un « vrai homme de Tai Chi » # # # # 4 * * Développement doctrinal * * - Il a mis en avant le concept de « l'écriture avec le monde » et a soutenu que les classiques devraient s'adapter à l'époque. - L'accent mis sur la pensée du Tao du milieu « causé par la raison », influençant la doctrine du Tao des âges suivants - Le concept de « Sceau du Dharma » a été absorbé et développé par le bouddhisme « théorie de la grande sagesse ». # # # # 5 * * Impact historique * - La dynastie Song est classée comme le classique d'ouverture du Tao-Zang - Le premier volume de la collection orthodoxe du Tao dans la dynastie Ming est toujours le "Durenjing" en tête - Il est souvent chanté dans les instruments scientifiques et est considéré comme un classique important pour la réhabilitation des morts.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** この段は道教経典『太上洞玄霊宝度人上品妙経』(略称『度人経』)から出ており、霊宝派の核心経典であり、『道蔵』洞玄部本文类に収录されている。 ### 2。** 歴史的背景** - ** 書の作成時期 **:約東晋末から南朝初期、仏教『法華経』の影響を受け、三洞思想を融合させた - **思想の特徴 **:“仙道貴生、無量の人”を強調し、“十二法印”などの偽証基準を含む。 ### 3。** 基本概念** - **十二法印**:正法と邪教を区別する12の基準は、仏教の無常、苦しみ、空、無我などの思想を融合している。 - ** 三清の **:玉清、上清、太清の三重道教最高 - **徐来勒 *:霊宝派の重要な伝経仙人、“太極真人”として崇拝 ### 4。*** 教育の発展 ** - “随世文字”の観念を提出し,経典は時代に適応すべきであると主張する - “因縁仮立”をした中道思想は、の道教理にを与える - “法印”の概念は後に仏教の“大智度論”に吸収され発展した。 ## 5です。** 歴史的な影響 ** - 宋代は『道蔵』の開始古典に数えられる - 明代の『正統道蔵』の初巻は『度人経』の筆頭である。 - 科儀の中でよくこの経が詠まれ,度亡済幽の重要な経典とされている
查看更多
中文
English
Français
日本語
于阗文不空羂索咒心经
佛道要义杂抄
荐亡父母斋文
长兴元年辛卯岁正月法瑞状
梁朝傅大士颂金刚经序及偈颂摘抄
佛经论释
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
太玄真一本际经付嘱品卷第二的简单介绍
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫