道行般若经卷第二
名称
道行般若经卷第二
编号
P.4507
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 佛陀对帝释天说:『若有善男子、善女人抄写、诵读《般若波罗蜜经》,以香花、华盖、幡幢等供养此经,我将亲自护持他们的功德。』帝释天回应佛陀:『我会亲自守护这些修行者,令鬼神远离,使其身心清净。若有人宣讲此经,十方天人、龙神、阿修罗等都会前来听法,绕行礼敬。修行者若精进修持,梦中常见佛塔、法轮,身心安乐,鬼神不敢侵扰。即使不精通此经,只要恭敬抄写供养,功德亦不可思议。』
###Vernacular Translation Buddha said to Sakra: "If there are good men and women who copy and recite the Prajna Paramita Sutra and provide it with fragrant flowers, canopies, banners, etc., I will personally protect their merits." "Sakra responded to Buddha: " I will personally protect these practitioners, keep ghosts and gods away, and keep them physically and mentally clean." If someone preaches this scripture, the ten-day people, dragon gods, asura, etc. will come to listen to the Dharma and go around to pay homage. If a practitioner practices diligently, he will see stupas and Dharma wheels in his dreams, and he will be happy physically and mentally, and ghosts and gods will not dare to disturb him. Even if you are not proficient in this scripture, as long as you respectfully copy and provide it to you, the merits will be incredible.』
# # # Traduction du vernacle Le Bouddha a dit à l'empereur Shi Tian : « S'il y a de bons hommes et de bonnes femmes qui copient et récitent le Brahma-Bharami Sutra et qui le nourrissent avec des fleurs d'encens, des couvercles de fleurs L'empereur Shi Tian répondit au Bouddha : « Je garderai personnellement ces pratiquants, éloignant les esprits et les esprits, et purifiant leur corps et leur esprit. Si quelqu ' un prêche ce Sutra, les gens des dix cieux, les dieux dragons, les asuras, etc. viendront écouter le Fa et se détourneront pour saluer. Si les pratiquants pratiquent de manière approfondie, ils voient souvent des pagodas et des Falun dans leurs rêves, et le corps et l'esprit sont en paix, et les fantômes et les esprits n'osent pas envahir. Même si vous ne maîtrisez pas ce scripture, tant que vous faites respectueusement des contributions de copie, les mérites sont incroyables.』
###言語の翻訳 仏陀は帝釈天に、“もし善男、善女が『般若波羅蜜経』を書写し、読誦し、香花、華蓋、幡建などをもってこの経を供養するならば、私は自らその功徳を護持する。天皇は仏に“私はこれらの修行者を守り、鬼神を遠ざけ、心身を清める”と答えた。この経を説く者がいれば、十天天人、龍神、阿修羅などが法を聞きに来て、礼敬を回って回る。修行者が精進して修行すれば、夢の中でよく仏塔、法輪、心身ともに安楽であり、鬼神は侵入しない。たとえこの経に精通していなくても、恭しく書写供養をすれば、功徳も不思議である。』
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** 本段出自早期汉译佛典(疑为《道行般若经》或《放光般若经》),属大乘般若系经典,强调般若智慧的核心地位。 #### 2. **核心思想** - **功德观**:通过书写、持诵、供养《般若经》积累殊胜功德,获得天人护持。 - **护法体系**:帝释天(佛教护法主神)与四天王天、忉利天等诸天共同护持修行者。 - **梦境示现**:精进修持者能感得佛塔、法轮等瑞相,体现修行境界。 #### 3. **重要概念** - **般若波罗蜜**:即「智慧到彼岸」,大乘佛教六度之首。 - **四部弟子**:比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,泛指佛教信众。 - **六道鬼神**:经中提及阿修罗、迦楼罗等八部众,反映早期佛教融合印度民间信仰的特点。 #### 4. **历史语境** - **抄经传统**:汉代佛教初传时期,抄经被视为重要修行方式,本段多次强调书写供养的功德。 - **天人感应**:文中天人频繁现身护法的描述,体现大乘佛教「他力救济」思想的萌芽。 #### 5. **文化影响** - **幡盖供养**:华盖、幡幢等供养形式,成为汉传佛教寺院庄严的常见元素。 - **梦验思想**:修行感应梦境的说法,对后世佛教灵验记文学有深远影响。
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** This paragraph comes from an early Chinese-translated Buddhist scripture (suspected to be the "Daoxing Prajna Sutra" or "Shining Prajna Sutra"). It belongs to the Mahayana Prajna Sutra, emphasizing the core position of Prajna wisdom. #### 2. ** Core ideas ** - ** View of Merit **: Accumulate extraordinary merits by writing, chanting, and supporting the Prajna Sutra and gain the protection of heaven and man. - ** Dharma protection system **: Sakra (the main Buddhist Dharma protection god) and the Four Heavenly Kings, Qili Sky and other heavens jointly protect practitioners. - ** Dream manifestation **: Intensive practitioners can feel auspicious signs such as stupas and falun, reflecting the realm of cultivation. #### 3. ** Important concepts ** - ** Prajna Paramita **:"Wisdom reaches the other side", the first of the six degrees of Mahayana Buddhism. - ** Disciples of the Four Departments **: Bhikhu, Bhikshunis, Youpoi, generally refer to Buddhist believers. - ** Six Paths of Ghost and Gods **: Eight tribes such as Asura and Garuda are mentioned in the scriptures, reflecting the characteristics of early Buddhism integrating Indian folk beliefs. #### 4. ** Historical context ** - ** Sutra copying tradition **: During the early spread of Buddhism in the Han Dynasty, copying scriptures was regarded as an important method of practice. This paragraph repeatedly emphasizes the merits of writing and providing sacrifices. - ** The connection between heaven and man **: The description in the article that heaven and man frequently appear to protect the law reflects the germination of the Mahayana Buddhism's thought of "other relief". #### 5. ** Cultural influence ** - ** Banner worship **: Forms of worship such as canopy and banner towers have become common elements of the solemnity of Han Buddhist temples. - ** Dream Experience Thought **: The idea that practice senses dreams has a profound impact on later Buddhist experience literature.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * Ce passage est tiré des premiers textes bouddhistes chinois traduits (soupçonné d'être "Daoji Prajna Sutra" ou "Prajna Sutra de la lumière"), qui appartiennent aux classiques du système de Prajna Mahayana et soulignent le rôle central de la sagesse du Prajna. # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * Concept du mérite * * : accumuler des mérites exceptionnels en écrivant, en récitant et en soutenant le Prajna Sutra, et obtenir la protection du Ciel et de l'homme. - * * Système de protection du Fa * * : Empereur Shi Tian (le dieu bouddhiste de la protection du Fa) protège conjointement les pratiquants avec les quatre cieux tels que le roi du ciel et le ciel de l'enfance. - * * Révélation du rêve * * : Les pratiquants avancés peuvent ressentir des phases de beauté telles que les pagodas et le Falun, ce qui incarne le domaine de la pratique. # # # # 3 * * Concept important * * - * * Brahma Brahma * * : « La sagesse à l'autre rive », le premier des six degrés du bouddhisme Mahayana. - * * Quatre disciples * * : moine, bhikkhu, Yuposai, Yuposai, se réfère généralement aux croyants bouddhistes. - * * Les six esprits et dieux * * : Les huit divisions mentionnées dans les sutras, telles que les Asuras et les Garuras, reflètent les caractéristiques de l'intégration des croyances populaires indiennes dans le bouddhisme précoce. # # # # 4 * * Contexte historique * * - * * Tradition de la copie des sutras * * : Au début du bouddhisme de la dynastie Han, la copie des sutras était considérée comme un moyen important de pratiquer. - * * Induction de l'homme céleste * * : La description de l'homme céleste apparaissant fréquemment dans le texte pour protéger le Dharma reflète le germe de l'idée du bouddhisme Mahayana de « secours par l'autre force ». # # # # 5 * * Impacts culturels * * - * * Soutenir le couvercle de bannière * * : les formes de soutenir le couvercle de bannière et le couvercle de bannière sont devenues des éléments communs solennels dans les monastères bouddhistes Han. - * * Pensée de l'expérience des rêves * * : La pratique de l'induction des rêves a eu une profonde influence sur la littérature bouddhiste de l'expérience spirituelle des générations futures.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** 本段は初期漢訳仏典(疑いは『道行般若経』 あるいは『光放光般若経』)から出ており、大乗般若系経典に属し、般若智慧の核心的地位を強調している。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - ** 功徳観 **:『経』を书き、持唱、することで殊胜功徳を积み、の持を得る。 - ** 護法体系**:帝釈天(仏教の護法主神)と四天王天、目利天などの諸天が共に修行者を護持する。 - ** 夢の出現 **:修行者は仏塔、法輪などの瑞相を感じ、修行の境地を示す。 ### 3。**重要な概念** - **般若波羅蜜 **:“智慧は彼岸に至る”、大乗仏教の六度の首。 - **四部の弟子**:比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷は、仏教信者を指す。 - ** 六道鬼神**:阿修羅、伽楼羅などの八部衆についての言及は、初期仏教とインドの民間信仰の融合の特徴を反映している。 ### 4。** 歴史的な言語 ** - ** 写経の伝統 **:漢代仏教の最初の時代には写経は重要な修行方法とみなされ、この段落では何度も執筆供養の功徳を強調している。 - ** 天人感応 **:本文中の天人が頻繁に護法に現れる描写は、大乗仏教の“他力救済”思想の萌芽を表している。 ## 5です。**文化の影響 ** - ** Vant盖 **:华盖、Vant栋などの形式は、汉伝の仏教寺院の荘厳な一般的な要素となっている。 - ** 夢体験の思想**:夢を感じる修行は、後世の仏教霊験記文学に大きな影響を与えた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
书仪一卷
斋文
诸经要略妙义
老子化胡经 四分律疏
大智度论释初品中十八空义第四十八
辛未年三月八日沈家纳赠历
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
道行般若经卷第二主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫