辛未年三月八日沈家纳赠历
名称
辛未年三月八日沈家纳赠历
编号
P.4975
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 该经文内容涉及古代祭祀、法律、家族事务及神灵沟通等场景,包含大量生僻字与符号,可能为某种宗教仪式或密传文献。例如: - 提及“内妾”“王”“社官”等角色,涉及家族内部事务与权力分配。 - 多次出现“紫绵”“白棉”“绿帛”等织物名称,可能与祭祀用品或等级象征相关。 - 包含“法律非棉”“天碧筇南山”等抽象表述,或指代神灵旨意与自然法则。 - 数字与度量单位(如“五尺”“二丈”)频繁出现,可能用于规定仪式流程或物品规格。
###Vernacular Translation The content of this scripture involves scenes such as ancient sacrifices, laws, family affairs and spiritual communication. It contains a large number of rare words and symbols, which may be some kind of religious ritual or secret transmission document. For example: - Mentioning roles such as "concubine","king" and "social official" involves family internal affairs and power distribution. - Fabric names such as "purple cotton","white cotton" and "green silk" have appeared many times, which may be related to sacrificial supplies or rank symbols. - It contains abstract expressions such as "the law is not cotton" and "the sky is blue and the south mountain", or refers to the will of gods and the laws of nature. - Numbers and units of measurement (such as "five feet" and "twenty feet") appear frequently and may be used to specify ritual procedures or article specifications.
# # # Traduction du vernacle Le texte contient des scènes de sacrifices anciens, de lois, d'affaires familiales et de communication avec les dieux, et contient de nombreux caractères et symboles étranges, qui peuvent être une sorte de cérémonie religieuse ou de littérature solitaire. Par exemple : - Des références à des rôles tels que le « ministre », le « roi » et le « fonctionnaire » impliquent les affaires internes de la famille et la répartition du pouvoir. - Des noms de tissus tels que « coton violet », « coton blanc » et « coton vert » apparaissent à plusieurs reprises, qui peuvent être liés à des objets sacrifiés ou à des symboles de grade. - Il contient des expressions abstraites telles que « la loi non coton », « le ciel », « la montagne du sud », ou se réfère à la volonté divine et aux lois naturelles. - Les chiffres et les unités de mesure (par exemple, « cinq pieds » et « deux tang ») sont fréquemment utilisés pour spécifier le processus rituel ou les spécifications des objets.
###言語の翻訳 このテキストは、古代の犠牲、法律、家族の問題、神々とのコミュニケーションの場面を扱っており、おそらく宗教儀式や秘伝書の一部である未知の単語やシンボルが多数含まれています。例えば: - “内室”、“王”、“官”などの役割について言及し、家族の内政や権力配分に関わる。 - “紫綿”、“白い綿”、“緑”などの生地名が何度も登場し、生贄や階級シンボルに関連している可能性があります。 - “法は綿ではない”“天碧南山”などの抽象的な表現を含み、または神の意志と自然の法則を指します。 - 数字や測定単位(“5フィート”や“2フィート”など)は頻繁に出現し、儀式の流れや物の仕様を規定するために使用されることがある。
查看更多
### 相关背景 1. **文本性质** - 推测为**古代宗教密典**或**家族祭祀手册**,内容包含仪式流程、禁忌、神灵沟通等元素。 - 使用大量生僻字(如“?”“?”)及符号(如“z”“罘”),可能为**加密文字**或**方言借字**。 2. **历史与地域** - 文中“羿”“社官”“紫胤”等词暗示与**先秦楚地文化**或**道教早期流派**相关。 - “白棉凌”“碧筇南山”等描述或指向**长江中游**的祭祀传统。 3. **文化特征** - “紫帛度王令”反映**以颜色区分等级**(紫色为尊),符合周代礼制残余。 - “法律非棉”“隂押挈勵”等句体现**天人感应**思想,强调自然法则与人间律令的关联。 4. **学术争议** - 部分学者认为该文本是**汉代方士文献**,与《淮南万毕术》类近; - 另有观点认为属**六朝道教旁支**,因“棉凌”“鼷鼷”等词与《赤松子章历》用字风格相似。
###Related background 1. ** Text nature ** - It is speculated that it is an ancient religious secret code ** or a family ritual manual **, which contains elements such as ritual procedures, taboos, and communication between gods. - Use a large number of rare words (such as "" and"") and symbols (such as "z" and "fu"), which may be ** encrypted text ** or ** borrowed words from a dialect **. 2. ** History and Region ** - The words "Yi","Sheguan" and "Ziyin" in the article imply that they are related to the Chu culture of the Pre-Qin Dynasty or the early schools of Taoism. - "Baimanling" and "Biyu Nanshan" describe or point to the sacrificial traditions in the middle reaches of the Yangtze River. 3. ** Cultural characteristics ** - The "Purple Silk King's Order" reflects the classification of grades by color (purple is respected), which conforms to the remnants of the Zhou Dynasty etiquette system. - Sentences such as "The law is not cotton" and "Yin coercion and encouragement" embody the idea of "connection between heaven and man" and emphasize the connection between natural laws and human laws. 4. ** Academic controversy ** - Some scholars believe that this text is a document of the Han Dynasty alchemist, which is similar to Huainan Wanbi Shu; - Another view is that it belongs to the branch of Taoism in the Six Dynasties, because words such as "Mianling" and "" are similar in style to the Chisongzi Zhangli.
# # Contexte pertinent 1. * * Nature des textes * * - On suppose qu 'il s'agit d'un ancien code religieux secret ou d'un manuel de sacrifice familial, contenant des éléments tels que le processus rituel, les tabous et la communication des dieux. - Utiliser beaucoup de mots (par exemple « » « ») et de symboles (par exemple « z »), qui peuvent être des mots cryptographiques ou des emprunts dialectaux.?? 2. * Histoire et territoire * * - Des mots tels que « officier », « officier », « purple », etc. suggèrent une association avec la culture de Chu pré - Qin ou les premières écoles taoïstes. - "Ling Bai Cotton" et "Nanshan" décrivent ou font référence à la tradition de sacrifice du cours moyen du fleuve Yangtsé. 3. * * caractéristiques culturelles * * - Le « Purple Suture King » reflète la distinction de couleur de la classe * * (viole comme respect), en conformité avec les restes du système rituel de la dynastie Zhou. - Des phrases telles que « la loi n'est pas du coton » et « Yin Yin Yin Yin » reflètent l'idée de l'induction de l'homme et de la nature, soulignant la relation entre les lois naturelles et les lois humaines. 4. * * Controverses académiques * * - Certains chercheurs pensent que ce texte est un document de sorcier de la dynastie Han, similaire à Wanbi Zhu de Hunan. - D'autres croient qu 'il appartient à une branche secondaire du taoïsme des six dynasties, car les mots "Mian Ling" et "Chang Li" sont similaires dans le style de caractère.
##関連の背景 1. *** テキストの性質 ** - **古代宗教密典** または **家族祭祀マニュアル *** と推定され、内容には儀式の流れ、タブー、神々のコミュニケーションなどの要素が含まれている。 - 大量の生俗字(例えば“”“”)及び(例えば“z”“”)を使用すると、** 暗号化文字**或いは **方言借字** である可能性がある。 2. ** 歴史と地理 ** - テキストの中で、“儀”、“官吏”、“紫仁”などの言葉は、** 秦秦の朱地文化** または **道教の初期の流派** に関連していることを示唆しています。 - “白綿凌”“碧南山”などは、長江中流の祭祀の伝統を記述または指摘している。 3. **文化的特徴 *** - “紫の王子令”は、周の儀式の残滓に沿って、色によって等級を区別する **(紫色を尊重する)を反映しています。 - “法は綿ではない”“陰の報酬”などの文は、自然法と人間の命令の関係を強調し、神の感覚を反映しています。 4. ** アカデミック論争 ** - 一部の学者は、このテキストは漢代の法士文学であり、淮南万士術に近いと考えている。 - また、六朝道教の傍支であるという説もあり、“綿凌”“十戸”などの言葉は『赤松子章暦』の文体に似ている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
唐护法沙门法琳别传
供甘州来于阗大德二人帐
天台分门图
佛说大乘稻芉经
天宝年间差科簿
瑜伽师地论卷第二十六
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
辛未年三月八日沈家纳赠历的简单介绍
藏经洞在哪里
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫