四分律比丘戒本
名称
四分律比丘戒本
编号
P.4505
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 此段经文主要讲述比丘应遵守的戒律及违反后的处理方式。主要内容包括: 1. **戒律执行**: - 若比丘犯戒,其他比丘需多次劝诫。若三次劝诫后仍不悔改,则需按僧团规则处理。 - 强调戒律的公开性,犯戒者需在僧团前坦白,接受集体监督。 2. **具体戒条**: - 禁止与女性独处、接受非亲信供养、私藏财物、饮酒、参与世俗争斗等。 - 规定衣物、饮食、居住等生活细节的规范(如衣物尺寸、饮食时间、不得挑剔食物)。 3. **忏悔与处罚**: - 犯戒者需向僧团忏悔,若隐瞒罪行或屡教不改,将面临更严厉的处罚(如降心、驱逐等)。 - 强调戒律的平等性,无论身份高低均需遵守。 4. **修行细节**: - 规范日常行为(如行走、坐姿、说法礼仪),要求比丘保持威仪,专注修行。 - 禁止参与世俗娱乐、军事活动,强调远离贪嗔痴。 5. **历史传承**: - 提到过去诸佛(如释迦牟尼佛、迦叶佛)制定戒律的渊源,强调戒律对修行解脱的重要性。
###Vernacular This passage mainly tells about the precepts that monks should abide by and how to deal with violations. The main contents include: 1. ** Enforcement of commandments **: - If a bhikhu breaks the precepts, other bhikhu must admonish them many times. If you still do not repent after three exhortations, you will need to follow the rules of the monk community. - Emphasizing the openness of the precepts, violators of the precepts must confess in front of the monk community and accept collective supervision. 2. ** Specific commandments **: - It is prohibited to be alone with women, accept support from non-cronies, conceal property, drink alcohol, participate in secular struggles, etc. - Specify specifications for clothing, diet, accommodation and other life details (such as clothing size, eating time, and not picky about food). 3. ** Confession and Punishment **: - Those who violate the precepts need to confess to the monk community. If they conceal their crimes or refuse to change after repeated teachings, they will face more severe punishment (such as surrender, expulsion, etc.). - Emphasize the equality of precepts and must be observed regardless of their status. 4. ** Cultivation details **: - Standardize daily behaviors (such as walking, sitting, speaking etiquette) and require the bhikhu to maintain dignity and focus on practice. - It is prohibited to participate in secular entertainment and military activities, and it is emphasized to stay away from greed, blame and ignorance. 5. ** Historical inheritance **: - Mentioned the origin of the past Buddhas (such as Sakyamuni Buddha and Kasyapha Buddha) formulating precepts, and emphasized the importance of precepts to practice and liberation.
# # # Le vernacle Ce passage traite principalement des préceptes que les bhikkhus doivent observer et de la façon dont ils doivent être traités après leur violation. Le contenu principal comprend : 1. * * Exécution des commandements * * : - Si un moine enfreint un précepte, les autres moines doivent être exhortés à plusieurs reprises. S'il ne se repent pas après trois exhortations, il doit être traité selon les règles de l'Ordre. - L'accent est mis sur la nature publique des préceptes, et les transgressors doivent confesser devant l'ordre et accepter la supervision collective. 2. * * Règlement spécifique * * : - Il est interdit de rester seul avec les femmes, d'accepter des services non-confiants, de garder des biens privés, de boire de l'alcool, de participer à des luttes laïques, etc. - Spécifications pour les détails de la vie tels que les vêtements, le régime alimentaire et le logement (par exemple, la taille des vêtements, l'heure des repas, la nourriture ne pas être critique). 3. * * Confession et châtiment * * : - Les transgressions doivent se repentir à l'ordre des moines, et s'ils dissimulent leurs crimes ou ne se réforment pas à plusieurs reprises, ils feront face à des punitions plus sévères (par exemple, la rétrogradation, l'expulsion, etc.). - L'accent est mis sur l'égalité des préceptes, qui doivent être respectés indépendamment du statut élevé et bas. 4. * * Détails de l'exercice * * - Réglementer les comportements quotidiens (tels que la marche, la posture assise, l'étiquette de la parole) et demander au bhikkhu de maintenir la dignité et de se concentrer sur la pratique. - Il est interdit de participer à des divertissements laïques et à des activités militaires, et il est souligné de rester à l'écart de la cupidité et de l'idiot. 5. * * Héritage historique * * - L'origine des préceptes formulés par les bouddhas du passé (par exemple, le Bouddha Shakyamuni et le Bouddha Gaye) est mentionnée, soulignant l'importance des préceptes pour la libération de la pratique.
##白語文 この節は主に僧侶が守るべき戒律と違反した場合の対処法について述べている。主な内容: 1. ** 命令の実行 **: - 僧侶が戒めると、他の僧侶が何度も戒める。3回の訓戒の後に悔い改めない場合は、修道会の規則に従って行われます。 - 戒律の開放性を強調し、違反者は僧団の前で告白し、集団監督を受ける必要がある。 2. **** 特定の制限 **: - 女性と一人きりになること、側近でない供養を受けること、財物を隠し持つこと、飲酒すること、世俗的な争いに参加することなどを禁じた。 - 衣類、食事、住居などの生活の詳細(衣類のサイズ、食事の時間、食べ物を選択しないなど)を規定する規範。 3. ** 罪と罰 *** - 違反者は僧侶に告白しなければならず、罪を隠したり、繰り返し教えたりした場合は、より厳しい処罰(降伏、追放など)に直面します。 - 身分に関係なく、規律の平等性を強調します。 4. ** 詳細は **: - 日常的な行為(例えば、歩く、座る、言い方の礼儀)を規範化し、比丘に威儀を保持し、修行に専念することを要求する。 - 世俗的娯楽、軍事活動への参加を禁止し、貪欲と妄痴からの距離を強調した。 5. *** 歴史的に **: - 過去諸仏(釈迦牟尼仏、釈迦牟尼仏など)が戒律を制定した起源について言及し、解脱の修行における戒律の重要性を強調する。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文来源** 此段经文出自佛教律藏(Vinaya),可能属于《四分律》《五分律》或《摩诃僧祇律》的早期汉译版本,内容涉及比丘戒(Bhikkhu Pātimokkha)的具体条文。 #### 2. **历史背景** - **佛陀时代**:戒律由佛陀根据僧团实际事件制定,用于规范比丘行为,维护僧团清净。 - **部派分化**:不同部派(如上座部、大众部)对戒律解释存在差异,此经可能反映某部派特色。 #### 3. **戒律分类** - **僧残法(Saṅghādisesa)**:涉及需僧团集体处理的严重过失(如淫欲、分裂僧团)。 - **波逸提(Pācittiya)**:较轻的过失,需忏悔即可清净(如妄语、私藏财物)。 - **尼萨耆波逸提(Nissaggiya Pācittiya)**:与财物相关的过失(如超额持有衣物)。 #### 4. **核心思想** - **止恶修善**:通过戒律约束身口意,断除贪嗔痴。 - **僧团和合**:强调集体监督与忏悔机制,维护僧团纯洁性。 - **解脱导向**:戒律为修行基础,最终指向涅槃(如经末提到七佛共遵戒法)。 #### 5. **文化影响** - **汉传佛教**:此类戒律文本通过安世高、鸠摩罗什等译师传入,成为汉传佛教僧团制度的核心依据。 - **东亚律学**:唐代道宣律师依此发展南山律宗,影响中日韩佛教戒律实践。 #### 6. **语言特征** - **早期汉译风格**:用字古朴(如“?”为“戒”异体字,“波溢提”即“波逸提”),夹杂音译术语(如“泥洹”即涅槃)。 - **口语化表达**:反映早期佛经口传特点(如反复劝诫的对话体)。
###Related background #### 1. ** Scripture source ** This scripture comes from the Buddhist Dharma Collection (Vinaya) and may belong to an early Chinese version of the "Four Points Dharma","Five Points Dharma" or "Maha Sanghi Dharma", which involves specific provisions of the Bhikkhu Pātimokkha. #### 2. ** Historical background ** - ** Buddha's Era **: The commandments were formulated by the Buddha based on the actual events of the Sangha community and were used to regulate the behavior of bhikhu and maintain the purity of the Sangha community. - ** Division of factions **: Different factions (such as Theravada and Mass Ministries) have different interpretations of precepts. This scripture may reflect the characteristics of a faction. #### 3. ** Classification of Commandments ** - ** Sa ghādisesa **: It involves serious negligence that requires collective handling by the monk community (such as lust and division of the monk community). - ** Pācittiya **: For minor mistakes, you need to confess to be purified (such as false words, hidden property). - ** Nissaggiya Pācittiya **: Offences related to property (such as excessive possession of clothing). #### 4. ** Core ideas ** - ** Stop evil and cultivate good **: Use commandments to restrict the body, mouth and mind to eliminate greed, anger and delusion. - ** Harmony of the Sangha Community **: Emphasize collective supervision and confession mechanisms to maintain the purity of the Sangha Community. - ** Guidance for liberation **: Discipline is the basis of practice and ultimately points to nirvana (for example, at the end of the sutra, it is mentioned that the seven Buddhas abide by the discipline together). #### 5. ** Cultural influence ** - ** Han Buddhism **: Such commandment texts were introduced through translators such as An Shigao and Kumarahs, and became the core basis for the Han Buddhist monk community system. - ** East Asian Dharma **: Tang Dynasty Daoxuan lawyers developed Nanshan Dharma based on this and influenced the practice of Buddhist precepts in China, Japan and South Korea. #### 6. ** Language characteristics ** - ** Early Chinese translation style **: The words used are simple (for example,"" is the variant of "Jie", and "Boyiti" is "Boyiti"), mixed with transliteration terms (for example,"Nihuan" is Nirvana). - ** Oral expression **: Reflects the oral transmission characteristics of early Buddhist scriptures (such as dialogue with repeated exhortations).
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * * Ce texte, tiré du Vinaya bouddhiste, peut être une version chinoise antérieure de la loi des quatre divisions, de la loi des cinq divisions ou de la loi du Maha Monk, se rapporte à des dispositions spécifiques du Bhikkhu-Phatimokkha. # # # # 2 ** Contexte historique ** - * * Époque du Bouddha * * : Les préceptes ont été formulés par le Bouddha en fonction des événements réels de l'Ordre et ont été utilisés pour réglementer le comportement des moines et maintenir la pureté de l'Ordre. - * * Differentiation des sections ministérielles * * : Il existe des différences dans l'interprétation des préceptes entre les différentes sections ministérielles (par exemple, le Theravada et le Masjid), ce qui peut refléter les caractéristiques d'une secte ministérielle. # # # # 3 * * Classification des commandements * * - * * La loi de l'invalidité des moines (Sañghādisesa) * * : concerne les fautes graves (par exemple, la libido, la division de l'Ordre) qui nécessitent un traitement collectif de l'Ordre. - * * Pacittiya * * : Les fautes les plus légères, qui nécessitent un repentir pour être purifiées (par exemple, des erreurs, la possession de biens personnels). - * * Nissaggiya Pacittiya * * : négligence liée aux biens (par exemple, détention excessive de vêtements). # # # # 4 * * Idées fondamentales * * - * * Arrêter le mal et pratiquer le bien * * : Restreindre le corps, la bouche et l'esprit par la discipline, et éliminer la cupidité et l'idiotité. - * * Harmony des ordres moines * * : met l'accent sur la supervision collective et le mécanisme de pénitence, pour maintenir la pureté des ordres moines. - * * Orientation à la libération * * : les préceptes sont la base de la pratique et mènent finalement au Nirvana (par exemple, à la fin des sutras, il est mentionné que les sept bouddhas suivent les préceptes). # # # # 5 * * Impacts culturels * * - * - * * Le droit de l'Asie de l'Est * * : Les avocats Tao Xuan de la dynastie Tang ont développé le droit de Nanshan et ont influencé la pratique des préceptes bouddhistes en Chine, au Japon et en Corée du Sud. # # # # 6. * * Caractéristiques linguistiques * * - * * Style de traduction chinoise précoce * * : L'utilisation de mots simples (par exemple, "Liao" est un mot hétérogène de "Jie", "Bo Yiti" est "Bo Yiti"), mélangé avec des termes transliterés (par exemple, "Liao" est Nirvana).? - * * Expression orale * * : reflète les caractéristiques de la transmission orale des premiers sutras bouddhistes (par exemple, le dialogue de l'exhortation répétée).
##関連の背景 ### 1. *** ソース ** この聖句は仏教の律法(ヴィナヤ)から来ており、おそらく『四分律』、『五分律』、『マハー僧律』の初期の中国語訳であり、比丘の戒律(Bhikkhu P ā timokkha)の特定の規定を扱っている。 ### 2。** 歴史的背景** - ** 仏陀の時代 **:戒律は僧侶団の実際の出来事に基づいて仏陀によって制定され、比丘の行為を規範化し、僧侶団の清浄を守るために用いられた。 - ** 宗派の違い **:異なる宗派(上座部、大衆部など)には戒律の解釈が異なり、この経経は特定の宗派の特徴を反映している可能性がある。 ### 3。** カテゴリー *** - **僧残法(Sa ā gh ā disesa)**:僧団の集団的処理を必要とする重大な過失(遊欲、僧団の分裂など)。 - ** パーシッティヤ(P ā cittiya)**:悔い改めが必要な軽微な罪(例えば、嘘、所持品)。 - ** Nissaggiya P ā cittiya **:所有物に関する過失(衣服の過剰所持など)。 ### 4。*** 基本的な考え方 ** - **止悪修善**:戒律によって身口意を拘束し、痴を断除する。 - ** 修道会と **:集団監督と悔い改めのメカニズムを強調し、修道会の純粋さを維持します。 - ** 解脱方向 **:戒律は修行の基礎であり、最終的には涅槃につながる(経典の最後の7つの仏の戒律の遵守)。 ## 5です。**文化の影響 ** - ** 漢仏教 **:このような戒律のテキストは安世高や鳩摩羅什などの翻訳者によって伝えられ、漢仏教の僧団制度の中核的な基盤となった。 - ** 東アジア律学 **:唐代の道宣弁護士はこれにより南山律宗を発展させ、中日韓仏教戒律の実践に影響を与えた。 ## 6です。*** 言語の特徴 ** - ** 初期の漢訳スタイル **:字形は古風であり(例:“”は“戒”の異体字であり、“波溢提”は“波逸提”)、音訳用語が混在している(例:“泥還”は涅槃)。 - ** 口語表現 **:初期の経典の口承的特徴を反映している(例:訓戒を繰り返す対話体)。
查看更多
中文
English
Français
日本語
目连缘起
大佛名忏悔文
通门论
大佛名忏悔文
上清元始变化宝真上经九灵太妙龟山玄录
杂斋文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
四分律比丘戒本主要讲的什么
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫