王梵志诗集一卷 夫子劝世词
名称
王梵志诗集一卷 夫子劝世词
编号
P.4094
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 王梵志诗白话文 不要只知道在牢狱、寺庙里喝酒,这会妨碍生计。心思用在赌博上,只会败家。看那些沉迷酒色的人,不久就会变得穷困潦倒。见到恶行要隐藏,知道贤德要赞扬。若能遵循这些道理,低调行事,借东西别贪心,用完了就归还,否则高价赔偿会惹人怨。借物不还或赖账,纠纷责任在谁?邻里要互相帮助,急难时互相依靠。人生无论长幼,都应尊敬长辈,遵守礼乐,乡里才会认可你。 对待客人别怠慢,别频繁催促。客人没吃饱,宁可等待也别让主人生气。想顺利做事,别挡道,别冲动。若与人冲突,违背礼节,不如沉默。能忍让的才是贤人。遇到权贵要避让,强者远离,弱者别欺。交友要选良善,不知底细别交心。像管仲、鲍叔牙那样重义气,钱财不分彼此。远离恶人,亲近知己,即使天不下雨,阴云也能润衣。 有德之人内心谦卑,无才者自视甚高。看看那些劣质物品,哪个能长久?官吏常来骚扰,忍耐别发火。多喝酒伤身,艾草不骗人。被恶人冒犯,忍让为上,就像园中草木得雨滋润。骂妻子已是错,打妻子更无知。靠蛮力欺客不算男子汉。仗势欺人必自危,就像木头生火反烧自身。 救济穷亲别吝啬,富亲戚无需多帮。知道苏合香的味道,何必再加调料?有钱别挥霍,别追求奢华。乡里人若贪婪,苛税必败家。别嘲笑穷人,别欺负弱者。看人脸色,学会逢迎。别欠债不还,鱼在肚里,恶有千种。待人要谦卑,做客别傲慢。见人别嫌弃,送药治疮,何愁没话说? 别传闲话,别做保人,别当媒人。就算终身无灾,聪明人下棋也需专注。遇争执别围观,打架别上前。假装受伤追友,胜诉也装不知。立身要诚信,德行胜黄金。受恩要回报,别忘恩负义。千里井谁愿再寻?枯井中谁能救?恩情重,酬谢别轻。一饭之恩,百金难报。救人饥寒,功德无量。 借人五斗米,还一石栗,多出算利息。世间最难舍是财色,大丈夫需远离。杀生罪最重,吃肉非轻过。想长寿,点灯续命。偷盗丧命,欺诈罪更深。用他人物,夜夜煎熬。邪淫妄语,知错要改。依道而行,万里不迷。吃肉终遭报,如人落粪坑。 酿酒罪重,酒肉皆禁,见《涅槃经》。避道莫自大,有罪别破戒。交友别嫉妒,无常到来,王前罢手。见病要怜悯,及时医治。行善积德,不可思议。经商要公平,心莫偏斜。苦行布施生富贵,吝啬受穷。忍辱生端正,嗔怒变毒蛇。不怀恶意,必得善果。勤念佛经,何愁不成佛? 六时礼忏,早晚烧香,十斋别缺,有力办三场法会。持戒需忍耐,长买别生气。莫随暴躁性,误伤他人。遇师要礼拜,前行别迟疑。别生分别心,错过不知。闻钟声侧卧,莫仰面睡。若无常到来,免堕地狱。僧人来乞食,莫吝啬家财。布施积福,来生不愁粮。 家贫靠努力,别懒别懈怠。勤作福,衣食自然足。恶事全抛弃,善事莫违背。求妙法,必见如来。
###Wang Fanzhi's poems in vernacular Don't just know how to drink in prisons or temples, which will hinder your livelihood. If you spend your mind on gambling, you will only squander your family. Look at those who are addicted to alcohol and sex, and they will soon become impoverished. When you see evil deeds, you must hide them, and when you know virtue, you must praise them. If you can follow these principles, keep a low profile, don't be greedy when you borrow something, and return it when you use it, otherwise high compensation will cause resentment. Who is responsible for the dispute if you don't repay the borrowed thing or default on the debt? Neighbors should help each other and rely on each other in times of emergency. No matter how young or old you are in life, you should respect your elders and abide by etiquette and music. Only then will the village recognize you. Don't treat guests lightly or rush them frequently. The guest is not full, so he would rather wait than make the host angry. If you want to do things smoothly, stay out of the way and don't be impulsive. If you conflict with others and violate etiquette, it is better to remain silent. Those who can endure are wise people. Avoid when encountering powerful people, stay away from the strong, and don't bully the weak. When making friends, choose kindness, and don't talk to each other if you don't know who you are. People like Guan Zhong and Bao Shuya value loyalty and do not divide money from each other. Stay away from evil people and get close to your friends. Even if it doesn't rain, the dark clouds can moisten your clothes. Virtuous people are humble in their hearts, while untalented people think highly of themselves. Look at those inferior items, which one will last long? Officials often come to harass, bear with it and don't get angry. Drinking too much is harmful to your health, but you will never lie. Being offended by evil people and giving in is the best way, like the vegetation in the garden being nourished by rain. It is wrong to scold your wife, but beating your wife is even more ignorant. Bullying customers by relying on brute force is not a man. Bullying others will endanger oneself, just like wood fires a fire and burns itself. Don't be stingy with helping poor relatives, and don't help rich relatives too much. You know the taste of Styrax, why add seasoning? Don't squander your money and don't pursue luxury. If people in the countryside are greedy, heavy taxes will surely ruin their families. Don't laugh at the poor, don't bully the weak. Look at people's faces and learn to flatter them. Don't fail to pay off your debt. There are thousands of evils in your stomach. Be humble when you treat others, and don't be arrogant when you are guests. Don't despise people when you see them. Send medicine to treat sores, why don't you worry about not having anything to say? Don't spread gossip, don't be a guarantor, don't be a matchmaker. Even if there is no disaster in life, smart people still need to focus on playing chess. Don't watch in case of a dispute, and don't come forward in a fight. Pretend to be injured and pursue your friends, but pretend to not know if you win. You must be honest, and virtue is better than gold. If you receive a favor, you must repay it, and don't be ungrateful. Who wants to find the Thousand Miles Well again? Who can save them in the dry well? A kindness is great, but a reward is not light. A favor for a meal cannot be repaid with a hundred gold dollars. Saving people from hunger and cold is invaluable. Borrowing five buckets of rice from someone, returning a stone chestnut, and paying out the extra interest. The most difficult thing in the world is wealth and sex, and a real man needs to stay away. Killing is the most serious crime, but eating meat is no light crime. If you want to live a long life, light a lamp to extend your life. Stealing and killing people makes the crime of fraud even deeper. Use his characters and suffer every night. Evil and obscene talk, and you must correct your mistakes when you know your mistakes. Follow the path and you will not be lost in thousands of miles. Eating meat will eventually be rewarded, like a person falling into a cesspool. Wine making is a serious crime. Wine and meat are prohibited. See the Nirvana Sutra. Don't be arrogant when avoiding the road, and don't break the precepts when you are guilty. Don't be jealous of making friends. Impermanence comes and stop before the king. When you see an illness, you must have mercy and treat it promptly. It is unbelievable to do good to accumulate virtue. Doing business must be fair and never be biased. Austerity brings wealth, and poverty brings about frugality. Tolerance of humiliation leads to righteousness, and anger becomes a poisonous snake. If you do not harbor ill intentions, you will have good results. Read Buddhist scriptures frequently, why worry about not becoming a Buddha? At six o'clock, you will apologize, burn incense in the morning and evening, and you will not miss out on the ten fasting periods. You will hold three Dharma meetings effectively. Keeping the precepts requires patience, and don't be angry when buying long. Don't follow your temper and accidentally injure others. When you meet a teacher, you must pray, so don't hesitate to move forward. Don't be divided and miss it. When you hear the bell, lie on your side, don't sleep on your back. If impermanence comes, avoid falling into hell. When monks come to beg for food, don't be stingy with family wealth. Give alms and accumulate blessings, so that you will not worry about food in the next life. Poverty depends on hard work, so don't be lazy or slack off. If you work hard, you will naturally have enough food and clothing. Abandon all evil things, and never violate good things. If you seek a wonderful method, you must see the Tathagata.
# # # Wang Brahmin Poèmes en langue vernaculaire Ne sachez pas seulement boire dans les prisons, dans les temples, cela peut entraver les moyens de subsistance. L'esprit est utilisé dans le jeu, ne fera que perdre. Voyez ceux qui sont accros à l'alcool, ils vont bientôt être misérables. Voyez le mal, cachez-le, et reconnaissez la vertu, louez-le. Si vous pouvez suivre ces principes, agir discrètement, emprunter des choses, ne pas être avide, retournez-les quand ils sont utilisés, sinon l'indemnisation à prix élevé causera des griefs. Qui est responsable du différend en cas de défaut de remboursement ou de défaut de dette ? Les voisins devraient s'aider mutuellement et compter les uns sur les autres en cas d'urgence. La vie, que vous soyez vieux ou jeune, vous devriez respecter les aînés et respecter les rites et la musique, et le village vous reconnaîtra. Traitez les invités ne pas négliger, ne précipitez pas fréquemment. Les invités ne sont pas rassasiés et préfèrent attendre plutôt que de mettre leur hôte en colère. Si vous voulez faire les choses en douceur, sortez de votre chemin et ne soyez pas impulsif. Si vous êtes en conflit avec les gens, contre les étiquettes, mieux vaut le silence. C'est un homme sage qui peut supporter. Rencontrer les puissants pour éviter de céder, les forts à l'écart, les faibles ne sont pas intimidés. Choisissez la gentillesse pour vous faire des amis, ne vous faites pas connaître les détails. Comme Guan Zhong et Bao Shuya, ils attachent beaucoup d'importance à la bonne volonté et à l'argent.Éloignez-vous des méchants, et soyez proche de votre confident ; même si le ciel ne pleut pas, les nuages nuageux peuvent humidifier vos vêtements. Les gens vertueux ont un cœur humble, et ceux qui ne sont pas talentueux ont une haute estime de soi. Regardez ces articles de mauvaise qualité, qui durera ? Les fonctionnaires viennent souvent harceler, patience et ne vous mettez pas en colère. Boire plus et blesser le corps, l'absinthe ne ment pas aux gens. Et quand on est offensé par les méchants, on est toléré, comme l'herbe d'un jardin est humidifiée par la pluie. Il est déjà faux de gronder sa femme, et il est encore plus ignorant de battre sa femme. Il n'est pas un homme de faire des affaires avec la force brute. L'intimidation se mettra en danger, comme le bois qui allume le feu se brûle lui-même. Ne soyez pas avare pour soulager les parents pauvres, et les parents riches n'ont pas besoin d'aider beaucoup. Si vous connaissez le goût de la suéricorde, pourquoi ajouter des épices ? Ayez de l'argent, ne gaspillez pas, ne recherchez pas le luxe. Si le villageois est avide, les impôts lourds vont perdre la famille. Ne vous moquez pas des pauvres, ne vous moquez pas des faibles. Regardez le visage des gens, apprenez à saluer. Ne payez pas vos dettes, le poisson est dans le ventre, il y a mille types de mal. Soyez humble avec les autres, ne soyez pas arrogant avec les invités. Voyez les gens ne détestent pas, envoyez des médicaments pour guérir les plaies, pourquoi vous inquiétez-vous ? Ne partagez pas de commérages, ne soyez pas un garant, ne soyez pas un matchmaker. Même si la vie est sans catastrophe, les joueurs intelligents doivent être concentrés. Ne regardez pas en cas de querelle, ne vous battez pas. Faites semblant d'être blessé pour poursuivre un ami, et gagnez un procès aussi semblant de ne pas savoir. Se tenir debout pour l'intégrité, la vertu vaut l'or. Reçois la grâce en retour, ne sois pas ingrat. Chien-li -井, qui veut chercher à nouveau ? Qui peut sauver dans un puits sec ? La gratitude est lourde, mais la récompense n'est pas légère. La grâce d'un repas est difficile à rembourser. Sauvant les gens de la faim et du froid est un mérite immense. Prêtez cinq bouteilles de riz, mais aussi un châtaignier de pierre, plus d'intérêt. La chose la plus difficile dans le monde est la richesse, les gens doivent s'éloigner. Le crime le plus lourd est de tuer, et manger de la viande n'est pas léger. Si vous voulez vivre longtemps, allumez la lampe pour renouveler votre vie. Le vol est mortel et la fraude est plus profonde. Avec son personnage, nuit et nuit. Les paroles de la perversion doivent être corrigées. Marcher selon le Tao ne sera pas égaré. Manger de la viande est finalement rapporté, comme un homme tombe dans une fosse de fumier. La fabrication de vin est un crime grave, le vin et la viande sont interdits, voir le Sutra du Nirvana. Ne soyez pas arrogant et ne violez pas les commandements. Faites des amis, ne soyez pas jaloux, l'impermanence arrive, le roi s'arrête. Voir la maladie pour la pitié, guérir à temps. C'est incroyable de faire du bien et d'accumuler de la vertu. Faites des affaires avec équité et ne soyez pas partial. L'ascétique engendre la richesse et la noblesse, et l'avarice est pauvre. La colère se transforme en serpent venimeux. Ne pas avoir de mauvaise intention, vous obtiendrez de bons fruits. Pourquoi s'inquiéter de ne pas devenir un Bouddha en récitant les sutras du Bouddha ? À six heures, la confession rituelle, brûler de l'encens le matin et le soir, ne manquez pas de dix restaurants, faites puissamment trois réunions de la loi. Il faut être patient pour garder l'ordre, et ne vous mettez pas en colère pour acheter. Ne suivez pas l'irritabilité et blessez les autres par erreur. Ne hésitez pas à aller de l'avant si vous avez besoin d'une prière. Ne faites pas de séparation, manquez sans savoir. Couchez-vous sur le côté, ne dormez pas sur le dos. Si l'impermanence vient, ne descendez pas en enfer. Les moines viennent mendier, ne manquent pas de leurs biens familiaux. Donnez des bénédictions accumulées et ne vous souciez pas de nourriture dans la vie future. La famille pauvre dépend du travail acharné, ne soyez pas paresseux. Travaillez diligemment, la nourriture et les vêtements sont naturellement suffisants. Le mal est abandonné, et le bien ne peut pas être violé. Recherchez la méthode merveilleuse et vous verrez le Tathagata.
## 王梵志詩の白文 刑務所や寺院で酒を飲むだけでは、生活を妨げることを知ってはいけません。ギャンブルに集中すると、負けるだけです。アルコール中毒の人はすぐに貧乏になります。悪を見ては隠し、徳を知るにはほめたたえよ。これらの原則に従い、控えめに行動し、貪欲にならず、使い果たしたら返してください。さもなければ、高い補償金は怒られます。借金や借金、誰が責任を負うのか。隣人は互いに助け合い、困った時には頼り合う。人生は老いも若きも、年長者を尊重し、礼楽を守れば、村はあなたを認めます。 ゲストを無視し、頻繁に急がない。客は満足しておらず、主人を怒らせるよりも待つ方がましだ。うまくいくためには、邪魔をしないでください。人と対立し、礼儀に反して沈黙する方が良い。賢者は忍耐する。強い者は避け、弱い者は避ける。友人は良い選択をし、何も知らない。管仲、バオ叔牙のように忠実で、お金は互いに区別されません。悪しき者から離れ、知己に近づき、雨が降らなくても暗雲が衣を潤す。 高潔な者は謙虚であり、無才な者は高慢である。悪いものを見てくださいどれが長持ちしますか?役人はしばしば嫌がらせをし、我慢して怒らないでください。飲酒は嘘をつかない。悪しき者に怒られ、それを許すことは、庭の草が雨になるようです。妻を責めるのは間違っていて、妻を殴るのはもっと無知だ。暴力で人を騙すことは男ではない。いじめっ子は自分自身を燃やす木のように、自分自身を殺す。 金持ちの親戚は助けないでください。スープの味を知っている、なぜ追加するのか?お金を浪費しないで、贅沢を求めない。田舎の人が貪欲なら、税金は負ける。貧しい人を笑うな、弱い人をいじめるな。顔を見て、学ぶ。魚は腹にあり、悪は千種類ある。謙虚になり、傲慢にならない。人を憎まないで、薬を送って痛みを治す、何を心配しないでください? ゴシップを言わないで、仲介者にならないでください。たとえ生涯災害がなくても、賢い人はチェスに集中する必要があります。喧嘩しないで、喧嘩しないでください。負傷したふりをして味方を追跡し、勝利しても知らないふりをする。信仰を持ち、金に勝つ。恩寵を受けて報いるな。誰がもう一度探したいですか?誰が乾いた穴を救えるか?感謝は重く、報酬は軽くない。食事は100万ドルである。飢えを救うことは不可能です。 5ドルの米を借りて、石栗を返し、利子を計算します。世界で最も困難なものは、お金を避けることです。殺人は最悪であり、肉を食べるよりも悪い。長生きしたい、点灯し続ける。窃盗は殺人であり、詐欺はさらに悪い。彼の部下と夜に苦しむ。悪の言葉は変わります。道に沿って、何もない。肉は人間の糞のように終わる。 酒は罪が重く、酒肉は禁じられ、涅槃経を参照。罪を犯し、罪を犯しなさい。交友は嫉妬するな、無常が来る、王前やめ。慈悲とタイムリーな治療を見てください。善行は信じられない。ビジネスは公正であり、偏心する。富と貧困を生み出す。忍辱生正義、怒りは蛇に変わる。悪は善ではない。聖書を読んで、なぜ心配しないのか? 六時の儀式、朝夕の焼香、十斎の欠乏、三回の法会を力強く行う。忍耐が必要で、怒らないでください。他人を傷つけ、傷つける。礼拝に来て、迷わず。分離しないでください。鐘を鳴らして眠りについた。来なければ地獄に堕ちる。僧侶は物乞いに来て、お金を節約します。富を築き、食物を失わない。 貧困は努力に依存し、怠け者ではない。勤勉で、衣食住は自然である。すべての悪は捨てられ、善は捨てられる。よく見て、よく見てください。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **王梵志及其诗集** 王梵志(约590—660),唐代白话诗人,生平不详,传为卫州黎阳(今河南浚县)人。其诗以佛教思想为核心,融合儒家伦理与民间智慧,语言通俗直白,多用俚语、谚语,开创了唐代白话诗的先河。敦煌遗书中发现其诗抄本多卷,内容涉及世态炎凉、因果报应、修身养性等主题,具有强烈的训诫色彩。 #### 2. **诗歌特点** - **语言风格**:口语化、俚俗化,善用比喻(如“隂雲自潤衣”“木?火出則自焼”)。 - **思想内核**:强调因果报应(“煞生㝡罪重”)、行善积德(“布施無邊福”)、忍辱谦卑(“忍辱生端正”),批判贪婪(“世间難捨割無過財色”)、懒惰(“家貧従力貸不得嬾乖慵”)等恶习。 - **结构形式**:多采用对仗、排比,节奏感强,便于传诵。 #### 3. **历史流传** - 王梵志诗在唐代民间广为流传,后因雅文学兴盛逐渐湮没,直至敦煌藏经洞发现其抄本(如S.778、P.2914等),共存诗390余首。 - 本诗出自《王梵志诗卷第三》,抄写于“?祐二年”(可能为五代后梁乾化二年,912年),由樊文昇献予节度使,附有“劝世词”,反映晚唐社会动荡中民众对道德救赎的渴望。 #### 4. **佛教影响** - 诗中大量引用佛教概念,如“无常”“涅槃”“十斋”“三车(羊车、鹿车、牛车,喻佛法修行)”,并强调持戒(“持桑相交莫嫉姤”)、布施(“布施無邊福”)、礼佛(“六時長礼懴”)等修行方式。 - 融合儒家伦理,如“知尊莫不遵”“受㤙湏報㤙”,体现三教合流趋势。 #### 5. **社会意义** - 揭露唐代底层民众生活困境(“鄉里人儜?差科必破家”)与吏治腐败(“典吏頻多擾”)。 - 倡导节俭(“有銭莫掣攉”)、诚信(“立身存䔍信”)、互助(“急緩相憑仗”),反映乱世中的道德自救思想。
###Related background #### 1. ** Wang Fanzhi and His Poems ** Wang Fanzhi (ca. 590-660) was a vernacular poet in the Tang Dynasty. His life is unknown. He was said to be from Liyang, Weizhou (now Jun County, Henan). His poems take Buddhist thoughts as the core, integrate Confucian ethics and folk wisdom, use popular and straightforward language, and use slang and proverbs, creating a precedent for vernacular poetry in the Tang Dynasty. Multiple volumes of his poems were found in Dunhuang suicide notes, covering themes such as the foulness of the world, karma, and self-cultivation, and having a strong admonishing tone. #### 2. ** Characteristics of poetry ** - ** Language style **: colloquial, vulgar, and good use of metaphors (such as "dark clouds moisten clothes by themselves" and "wooden thorns burn by themselves when the fire comes out"). - ** Core of thought **: Emphasize karma ("evil life leads to heavy sin"), do good to accumulate virtue ("giving endless blessings"), endure humiliation and humility ("tolerance brings righteousness"), criticize greed ("the world is difficult to part without excessive wealth"), laziness ("the family is poor and the family cannot lend its strength to be lazy and lazy") and other bad habits. - ** Structural form **: Most of them use antithesis and platoon comparisons, which have a strong sense of rhythm and are easy to recite. #### 3. ** History spreads ** - Wang Fanzhi's poems were widely circulated among the people in the Tang Dynasty, but were gradually lost due to the prosperity of elegant literature until manuscripts (such as S.778, P.2914, etc.) were discovered in Dunhuang Sutra Cave, with more than 390 poems coexisting. - This poem is from "Wang Fanzhi's Poetry Volume 3" and copied in the "Second Year of Hanyou"(probably the second year of Ganhua in the Later Liang Dynasty of the Five Dynasties, 912). It was presented to the Jiedushi by Fan Wensheng, accompanied by a "word of persuasion", reflecting the people's desire for moral redemption during the social turmoil in the late Tang Dynasty.? #### 4. ** Buddhist influence ** - The poem quotes a large number of Buddhist concepts, such as "impermanence","nirvana","ten zhai" and "three carriages (sheep cart, deer cart, ox cart, meaning Buddhist practice)", and emphasizes practice methods such as holding the mulberry tree and crossing each other without jealousy "), alms (" alms endless blessings "), and worshiping Buddha (" six seasons long rites "). - Integrating Confucian ethics, such as "no one obeys the respect" and "receiving the favor", reflects the convergence trend of the three religions. #### 5. ** Social significance ** - Expose the living difficulties of the people at the bottom of the Tang Dynasty ("the villagers will destroy their families if they are poor") and the corruption of officials ("the frequent disturbance of officials").? - Advocate frugality ("don't use it"), integrity ("stand up and keep faith"), and mutual assistance ("rely on each other urgently"), reflecting the moral self-help thought in troubled times.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Wang Brahms et ses poèmes * * Wang Brahmshi (environ 590 - 660), un poète vernaculaire de la dynastie Tang, dont la vie est inconnue, est né de Liyang, Weizhou (aujourd 'hui le comté de Jun, dans la province du Henan). Ses poèmes, avec la pensée bouddhiste comme noyau, ont fusionné l'éthique confucéenne et la sagesse populaire, le langage est simple et direct, l'argot et les proverbes sont utilisés, et ont ouvert le précurseur de la poésie verbale de la dynastie Tang. Dans les lettres de Dunhuang, il y a plusieurs volumes de manuscrits de ses poèmes, impliquant des thèmes tels que la chaleur et le froid du monde, le karma, la culture de la nature et d'autres thèmes, qui ont une forte couleur d'exhortation. # # # # 2 * * Caractéristiques poétiques * * - * * Style de langage * * : colloquialisation, argot, bon usage de métaphores (par exemple, « les nuages se mouillent », « le bois brûle si le feu sort »).? - * * Noyau de la pensée * * : mettre l'accent sur la rétribution causelle (« la vie est lourde »), la bonne volonté (« la générosité est sans limites »), la tolérance à l'humiliation et à l'humilité (« la tolérance à l'humiliation est juste »), la critique de la cupidité (« le monde est difficile de couper la richesse »), la paresse (« la famille pauvre ne peut pas emprunter ») et d'autres vice. - * * Forme structurelle * * : utilisez plus de combats et de rangs, avec un fort sens du rythme, facile à réciter. # # # # 3 * * L'histoire * * * - Les poèmes de Wang Brahmin ont été largement diffusés dans le folklore de la dynastie Tang, mais ont progressivement disparu en raison de la prospérité de la littérature élégante jusqu'à ce que des copies de leurs poèmes (par exemple, S.778, P.2914) aient été découvertes dans la grotte tibétaine de Dunhuang, avec plus de 390 poèmes coexistants. - Ce poème est tiré du volume 3 des poèmes de Wang Brahmshi, copié à la « deuxième année de l'époque du roi Wu » (probablement la deuxième année de Liang Ganhua après les cinq dynasties, en 912), présenté par Fan Wensheng à l'envoyé de l'ordre, accompagné de « paroles d'exhortation du monde », reflétant le désir de rédemption morale du peuple dans les troubles sociaux de la fin des Tang.? # # # # 4 * * Influences bouddhistes * * - Le poème cite de nombreux concepts bouddhistes tels que « l'impermanence », « le nirvana », « les dix stades », « les trois chariots », et met l'accent sur les méthodes de pratique telles que l'adhésion à l'ordre (« la communion entre les sangs et la jalousie »), l'aumône (« l'aumône sans limites ») et l'honneur au Bouddha (« la cérémonie de six heures »). - L'intégration de l'éthique confucéenne, telle que « connaître le respect, ne pas obéir », « recevoir le respect et le respect », reflète la tendance à la fusion des trois enseignements. # # # # 5 * * Importance sociale * * - La vie des gens de la dynastie Tang (« les gens du village, les gens de la ville.? - Préconomiser l'épargne ("Avoir de l'argent ne peut pas faire de l'argent"), l'honnêteté ("Se tenir debout pour préserver la confiance"), l'aide mutuelle ("Respérer rapidement les uns aux autres"), reflétant la pensée d'auto-sauvegarde morale dans un monde chaotique.
##関連の背景 ### 1. **王と彼の詩 ** 王Fanzhi(約590-660)、唐代の方言詩人、人生は不明で、魏州李陽(現在の河南省の郡)の人々に伝えられています。彼の詩は、仏教思想をコアとして、儒教倫理と民間の知恵を統合し、言語は一般的で直接的であり、スラング、ことわざの使用は、唐代の方言詩の先例を作成します。敦煌の遺書には、その詩の抄本が多数あり、内容は世景炎涼、カルマ、修身育成性などのテーマに触れ、訓戒色が強い。 ### 2。*** 詩の特徴 ** - ** 言語スタイル **:口語化、俗語化、比喩の使用(例:“雲の自己潤衣”、“木の炎の出は自己燃焼”)。 - **思想の核心 **:カルマ(“人生の罪の重さ”)、善行の蓄積徳(“慈悲のない福”)、屈辱と謙虚さ(“忍辱の生は正しい”)、貪欲への批判(“この世には富の色がない”)、怠惰(“家族の貧困と力の借りは怠惰ではない”)などの悪徳を強調している。 - ** 構造形式**:対戦、対比、強いリズム感を使用して、伝えやすい。 ### 3。** 歴史は続く ** - 王ファンチーの詩は唐代の人々に広く流通し、後に雅文学の隆盛は徐々に消滅し、敦煌の洞窟でその写本(S.778、P.29 1 4など)が発見され、390以上の共存詩が発見された。 - この詩は『王梵志詩集第三』からのもので、“劉佑二年”(おそらく後梁の5代乾化二年、912年)に転写され、ファン·ウェンシェンによって節度使に献呈され、“助言の言葉”が添えられており、唐後期社会の動乱における民衆の道徳的救済への願望を反映している。 ### 4。*** 仏教の影響 ** - 詩の中では、“無常”“涅槃”“十斎”“三車(羊車、鹿車、牛車、仏法修行を喩える)”などの仏教概念が多く引用され、持戒(“持桑交叉莫”)、布施(“布施無縁福”)、礼仏(“六時長礼”)などの修行方法が強調されている。 - 儒家倫理を融合させ、例えば“知尊不随遵守”“受報”は、三教合流の傾向を反映している。 ## 5です。**社会的意義 ** - 唐代の下層階級の人々の生活の窮状(“田舎の人々-差科必破家”)と汚職(“典吏の頻度が多すぎる”)を暴露した。? - 倹約(“ある”)、誠実(“信仰を持っている”)、相互扶助(“急速に遅い”)を提唱し、乱世における道徳的自己救済の考え方を反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
捉季布传文
分书
贤劫经卷第六
妙法莲华经玄讃卷第五
兔园策府卷第一并序
大般涅槃经卷第十八
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
王梵志诗集一卷 夫子劝世词的艺术价值
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫