黄仕强传 普贤菩萨说此证明经一卷
名称
黄仕强传 普贤菩萨说此证明经一卷
编号
P.2297
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 黄仕强入冥记 黄仕强原本住在定坊,长期患病,身体极度虚弱。永徽三年十一月突然去世。刚死时,见四人来捉拿:一人拿文书,一人抓头,两人架着胳膊,将他带到阎罗王处。 **冥府见闻** 进入土城(如州县城镇),又经铜城、银城,最终到金城。阎王威严端坐,命人将黄仕强投入猪胎。黄仕强申辩从未杀猪、吃猪,阎王命查案卷,发现其名不在死籍。 **文书官相助** 守案卷者暗示黄仕强需抄写《证明经》三卷,可延寿120岁。黄仕强因家贫请求只抄一卷,但被告知必须三卷才有效。最终答应分次抄写,得以还阳。 **还阳寻经** 复活后,黄仕强按指引找到《证明经》抄写,痼疾痊愈,身体强健。普贤菩萨现身说法,强调持诵此经可消灾解难、见弥勒佛,并传授九佛名号及护身咒语。
###Huang Shiqiang Entering the Underworld Huang Shiqiang originally lived in Dingfang. He had been sick for a long time and was extremely weak. Yonghui passed away suddenly in November of the third year. Just after he died, he saw four people coming to arrest him: one took a document, the other grabbed his head, and the two held their arms and took him to the King of Hell. ** I saw and heard from Hades ** Enter Tucheng (such as the towns of prefectures and counties), pass through Tongcheng and Yincheng, and finally reach Jincheng. King of Hell sat upright and ordered Huang Shiqiang to be thrown into the pig fetus. Huang Shiqiang pleaded that he had never killed pigs or eaten pigs. The King of Hell ordered the case file to be checked and found that his name was not in his death register. ** Clerk helps ** The case keeper suggested that Huang Shiqiang would need to copy three volumes of the "Proof Sutra" to extend his life by 120 years. Huang Shiqiang requested to copy only one volume due to his family's poverty, but was told that three volumes must be valid. In the end, he agreed to copy it in batches and was able to return to the sun. ** Returning to the Sun to Find the Sutra ** After his resurrection, Huang Shiqiang followed the instructions to find the "Proof Sutra" and copied it. His chronic illness recovered and his body became strong. Samantabha Bodhisattva spoke from his own perspective, emphasizing that reciting this scripture can eliminate disasters, meet Maitreya Buddha, and teach the names of the nine Buddhas and protective spells.
Huang Shiqiang est entré dans la mémoire Huang Shiqiang vivait à l'origine à Dingfang, souffrant d'une maladie à long terme et extrêmement faible. Yonghui est décédé soudainement en novembre de l'année 3. Quand il est mort, il voit quatre personnes venir l'attraper : l'un prenant un instrument, l'autre saisit la tête, et les deux se braçonnèrent pour l'emmener au roi du diable. * Entrez dans la ville de Tucheng (les villes du comté de Ruzhou), puis passez par Tongcheng, Yincheng et finalement à Jincheng. Le roi du feu s'assit majestuellement et ordonna que Huang Shiqiang soit jeté dans le fœtus de porc. Huang Shiqiang a plaidé qu 'il n'avait jamais tué de porc ou mangé de porc. Le roi de Yan a ordonné d'enquêter sur le dossier et a constaté que son nom n'était pas dans le registre des morts. * * Assistant de l'équipe * * Le gardien du dossier a suggéré que Huang Shiqiang devait copier trois volumes du "Classique de la preuve" pour prolonger sa vie de 120 ans. Huang Shiqiang a demandé à copier seulement un volume en raison de la pauvreté familiale, mais on lui a dit qu 'il fallait trois volumes pour être valide. Finalement, il a accepté de copier par étapes et a été en mesure de retourner à Yang. * * Recherche du livre * * Après la résurrection, Huang Shiqiang a trouvé la copie du « Livre de la preuve » selon les directives, guéri de la maladie et en bonne santé. La déclaration de l'apparition du Bodhisattva Pujian souligne que la récitation de ce sutra peut éliminer les désastres, voir Maitreya et transmettre les noms des neuf bouddhas et les mantras de protection du corps.
* ** 地獄への道 黄仕強はもともと定坊に住んでいたが、長い間病気にかかり、体は非常に弱かった。永徽三年十一月に急逝した。彼が死ぬと、4人が逮捕に来ました。1人は書類を持ち、1人は頭を持ち、2人は腕を組んで山に連れて行きました。 **冥府の様子 ** 土城(州郡の町など)には、銅城、銀城、最終的に金城に。威厳のある地獄座って、人々は豚の胎に黄士強を置くよう命じた。黄Shixiangは豚を殺したり、豚を食べたりしないと主張し、彼の名前は死んでいない。 ** 事務員のサポート ** 記録保持者は黄世強が『証明書』 3巻を書き起こし、120歳の寿命を延ばす必要があると示唆した。黄氏は貧困のために1巻だけを要求したが、有効には3巻が必要だと言われた。最終的にコピーをコピーし、太陽に戻ることができた。 ** 太陽を探して ** 復活後、黄世強は『証明経』を見つけ、赤痢を治し、体を強くした。普賢菩薩は、この経を唱えることで災難を解決し、弥勒仏に会い、九仏の名号とお守りを授けることを強調した。
查看更多
### 背景解析 **1. 文本来源** 出自敦煌遗书P.2136号《黄仕强传》,属唐代佛教灵验故事,融合民间信仰与净土思想,反映唐代抄经功德观念。 **2. 核心元素** - **冥府审判**:展现唐代地狱观,阎罗王、曹司、文书官等体系受道教与佛教双重影响。 - **写经功德**:抄经可消灾延寿,契合《金刚经》《法华经》的功德思想。 - **普贤信仰**:普贤菩萨作为救苦尊神,与《普贤菩萨说证明经》直接相关。 **3. 历史语境** - **永徽三年**(652年):唐高宗时期,佛教鼎盛,写经活动频繁。 - **卫士身份**:黄仕强为府兵制下军户,反映唐代社会结构。 **4. 宗教融合** - **弥勒信仰**:提及弥勒下生,与武周时期弥勒信仰兴起相呼应。 - **密教元素**:咒语、四天王等护法神,体现唐代密教流行趋势。 **5. 文化意义** - **民俗医疗**:经咒治病观念,反映唐人对宗教与医学的混合认知。 - **文书形态**:敦煌写本中「㝎」「䔍」等俗字,体现唐代手写文献特征。
###Background analysis **1. Text source ** It comes from Dunhuang posthumous note No. 2136,"The Biography of Huang Shiqiang". It is a Buddhist story in the Tang Dynasty. It integrates folk beliefs and pure land thoughts and reflects the concept of merit and merit in copying scriptures in the Tang Dynasty. **2. Core elements ** - ** Hades Trial **: Showing the Tang Dynasty's view of hell, the Yama King, Cao Si, and Clerk and other systems were influenced by both Taoism and Buddhism. - ** Merit in writing scriptures **: Copying scriptures can eliminate disasters and prolong life, which is in line with the merits thoughts of the Diamond Sutra and the Fa Hua Sutra. - ** Samantabhadra Faith **: Samantabhadra Bodhisattva, as a savior and a god, is directly related to the "Samantabhadra Theory of Proof". **3. Historical context ** - ** Third Year of Yonghui **(652 years): During the Gaozong period of Tang Dynasty, Buddhism was at its peak and suite-writing activities were frequent. - ** Guard identity **: Huang Shiqiang was a military household under the government soldier system, reflecting the social structure of the Tang Dynasty. **4. Religious integration ** - ** Maitreya belief **: The mention of Maitreya's birth echoed the rise of Maitreya belief during the Wu-Zhou period. - ** Ethereal elements **: Mantras, the Four Heavenly Kings and other protective gods reflect the popularity trend of Ethereal Buddhism in the Tang Dynasty. **5. Cultural significance ** - ** Folk medicine **: The concept of healing through incantations reflects Tang people's mixed understanding of religion and medicine. - ** Document form **: Common words such as "" and "" in Dunhuang manuscripts reflect the characteristics of handwritten documents in the Tang Dynasty.
# # # Analyse du contexte * * 1 Source du texte * * La biographie de Huang Shiqiang de Dunhuang, n ° 2136, appartient à l'histoire de l'expérience bouddhiste de la dynastie Tang, qui intègre la croyance populaire et la pensée de la terre pure et reflète le concept de mérite de la dynastie Tang. * * 2Éléments de base * * - * * Le jugement de l'enfer infernal * * : montre le concept de l'enfer de la dynastie Tang, le roi Yan, Cao Shi, le bureau et d'autres systèmes ont été influencés par le taoïsme et le bouddhisme. - * * Écrire des mérites des sutures * * : copier des sutures peut éliminer les catastrophes et prolonger la vie, ce qui correspond aux idées de mérite du King Kong Sutra et du Sutra de la Loi. - * * La croyance en la Pu-Xian * * : En tant que dieu du sauvetage des souffrances, le Bodhisattva Pu-Xian est directement lié au Sutra de la preuve que le Bodhisattva Pu-Xian dit. * * 3. Contexte historique * * - * * Trois ans de Yonghui * * (652) : pendant la période Tang Gaozong, le bouddhisme était à son apogée et les activités d'écriture des sutras étaient fréquentes. - * * Statut de gardien * * : Huang Shiqiang était un ménage militaire sous le système de soldats du gouvernement, reflétant la structure sociale de la dynastie Tang. * * 4 L'intégration religieuse * * - * * La croyance en Maitreya * * : mention de la seconde naissance de Maitreya, faisant écho à la montée de la croyance en Maitreya pendant la période Wu Zhou. - * * Éléments occultes * * : les dévins gardiens du Dharma tels que les sorts et les rois des quatre cieux, reflétant la tendance à la mode de l'occultisme de la dynastie Tang. * * 5 signification culturelle * * - * * Médecine populaire * * : le concept de guérison par mantra reflète la cognition mixte de la religion et de la médecine dans les Tang. - * * Formes de documents * * : Les caractères populaires tels que "Xiao" et "Xiao" dans les manuscrits de Dunhuang reflètent les caractéristiques de la littérature manuscrite de la dynastie Tang.
##バックグラウンド解析 ***1。テキストのソース ** 敦煌遺書P.2136号“黄仕強伝”より、唐代の仏教霊験物語に属し、民間信仰と浄土思想を融合させ、唐代の抄経功徳観念を反映している。 【2】。基本要素 ** - ** 冥府裁判 **:唐代の地獄観を示し、山王、曹操、書記官などの制度は道教と仏教の二重の影響を受けている。 - ** 写経功徳 **:抄経は灾を消すことができ、『金刚経』 『法华経』の功徳思想に合わせる。 - ** 普贤信仰**:普贤は救苦尊神として、『普贤说経』と直接する。 ※ 3。歴史的な言語 ** - **永徽三年**(652年):唐高宗の、仏教が最盛となり、写経が盛んになる。 - ** 守護者の身分 **:黄氏強は唐代の社会構造を反映して、府兵制の下で軍世帯です。 **4。宗教の統合 ** - **弥勒信仰**:弥勒の降誕についての言及は、武周期の弥勒信仰の興隆を反映している。 - ** 密教の要素 **:マントラ、四天王などの護法神は、唐代の密教の流行傾向を反映しています。 【5】。文化的意義 ** - **民俗医学 **:呪術による治癒の概念は、中国の宗教と医学の混合を反映しています。 - ** 文書形態 **:敦煌写本では“”“”などの俗字があり、唐代の手書き文書の特徴を体現している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
论语卷第五 五言打油诗四首
五更转 孝顺乐赞 五台山赞
雍熙五年十一月神沙乡百姓吴保住牒
印度地理记至迦湿弥罗国至东印度 妙法莲华经抄经杂写
其寺油见麻历
篆书千字文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
黄仕强传 普贤菩萨说此证明经一卷主要讲的什么
藏经洞是什么
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫